UnderTheHedge's side blog

1.5M ratings
277k ratings

See, that’s what the app is perfect for.

Sounds perfect Wahhhh, I don’t wanna
becausegoodheroesdeservekidneys

remy-labelle-purple asked:

Hello Elanor, I have a question about Welsh. It says here the word for "enemy" is "gelyn" which is masculine; what do I do if the specific enemy I'm speaking of is a woman? Just use the masculine because that's what the word is? Is there the option of tweaking it even if it's not mandatory? Inquiring mind wants to know.

becausegoodheroesdeservekidneys answered:

‘Gelynes’ is the word you want for a woman. Interestingly, 'gelynddyn’ would be the word for a man - 'gelyn’ by itself is more like. The concept of The Enemy.

BUT you can also use gelyn as a generic word regardless of gender. Gelynes and gelynddyn are more for when you want to be Very Specific about the gender of this particular enemy.

A final fun fact! Welsh has a crazy high number of ways to say 'arch enemy’. Make of that what you will.

nikolaura

Ooh, what are some of the ways to say 'arch enemy'?

becausegoodheroesdeservekidneys

Tell you what, we haven't done one of these in a while: let's do a poll game! Normally I do these with animal names, but eh. Today we're doing it with vengeful interpersonal statuses.

All of these mean "arch-enemy"; but which one is made up?

Archelyn (arch enemy)

Uwchelyn (higher enemy)

Gelyn pennaf (chief enemy)

Carn-elyn (peak enemy)

Pen-gelyn (head enemy)

Gelyn glas (nature-green enemy)

See Results

Linguistic Notes to Help You Choose:

As ever, all options were put into a random number generator to determine the order

Archelyn: Welsh got the 'arch' prefix from Greek, same as English (although it's pronounced differently); triggers a soft mutation. I suspect this one developed from the English word, though

Uwchelyn: 'uwch' - higher. It's a common prefix for this sort of thing - one of the options for 'superhero' is 'uwcharwr' (although I prefer gorarwr). It's also used for the preposition 'above'. Again, when used as a prefix it triggers a soft mutation

Gelyn pennaf: this is where the RNG is slightly working against me, because this would be better explained if 'pen-gelyn' went first, but ah well. 'Pen' means 'head', like the body part. The '-af' suffix means 'most'; for example, pwysig=important, pwysicaf=most important. So, 'pennaf' is actually like. Most head. Headest. But we use it like 'chief'. So, literally, your Most Head Enemy.

Carn-elyn: when I say 'peak', I mean 'mountain peak'. There are mountains in Wales with this in their name, e.g. Carningli in Pembrokeshire. Mountain peak enemy

Pen-gelyn: literally, your head enemy. Welsh has inherited a lot of the older Celtic cult of the head cultural points - 'pen' is Brythonic in origin, and gets used in a whole bunch of ways like this

Gelyn glas: lol okay. I could also have translated this as 'blue enemy', because in modern Welsh glas is used to mean blue; but once upon a time, before we developed a separate word for green, it meant both (like how in English 'red' was used for orange, pink and purple). Glas still gets used in literary Welsh to mean a natural green, though - the colour of nature. My guess as to why it crops up here therefore is that it's implying that nature itself designed us to be enemies. We evolved that way. We can never be anything else. You are my opposite in all things.

becausegoodheroesdeservekidneys

HA HAAAAAAAA I win again. Dramatically.

So, the option selected by Tumblr as false was carn-elyn, the mountain peak enemy, but NO you FOOLS. Wales has many mountains. Of course they are in our language in inexplicable ways. This is a 100% real term.

The second highest vote went to archelyn, and it was damned close throughout the day; there were points where it nearly went first! But it has finished in second place.

Which is irrelevant, because it's also real. Archelyn and gelyn pennaf are, between them, the two most common terms! Archelyn is the most likely first translation in a dictionary, and gelyn pennaf is the most common word used in 90s children's cartoons on S4C

So which is the impostor? Which did I invent out of whole cloth? Which was the lie...?

...

...

...

UWCHELYN!!! The one in LAST PLACE!!! I am a god of subterfuge and I shall never die

Thank you all for playing ily

welsh cymraeg the thrilling conclusion
elodieunderglass
clonekisser

I gave a victorian kid some sour patch kids and he sprinkled a little bit of cocaine on it as casually as you would salt before even taking a bite

omegasmileyface

he was biting the sour patch kids?

clonekisser

Yeah that's how you eat them

omegasmileyface

i stick them in my mouth whole. am i the weird one or is the victorian kid the weird one? about the biting, not the cocaine. i do that part too.

clonekisser

Do you. At least chew them

omegasmileyface

yeah i do chew them i just dont feel a need to take a bite out of something that's already bite-sized, yknow? it's like taking a bite out of a skittle, to me. could definitely just be me though

thomas-pennypinch

oy where do i get more of these nectar-sweet bastards what are colored like precious stones

omegasmileyface

fuck OFF thomas

elodieunderglass

He was biting them because he’s so much littler than you. Look at him. He can’t get a whole one in his mouth. You could lose him down a drain. When you put him up a chimney, even a small chimney, you probably have to give him directions like he’s on the Swindon magic roundabout. SECOND LEFT AT THE NEXT BRICK, Thomas. NO, OTHER BRICK. NO, THE OTHER LEFT.

elodieunderglass

You shouldn’t salt your sour patch kids btw it’s bad for you

hedge-rambles

Thank you for that important addendum. Putting cocaine on them is fine though, right?

becausegoodheroesdeservekidneys

remy-labelle-purple asked:

Hello Elanor, I have a question about Welsh. It says here the word for "enemy" is "gelyn" which is masculine; what do I do if the specific enemy I'm speaking of is a woman? Just use the masculine because that's what the word is? Is there the option of tweaking it even if it's not mandatory? Inquiring mind wants to know.

becausegoodheroesdeservekidneys answered:

‘Gelynes’ is the word you want for a woman. Interestingly, 'gelynddyn’ would be the word for a man - 'gelyn’ by itself is more like. The concept of The Enemy.

BUT you can also use gelyn as a generic word regardless of gender. Gelynes and gelynddyn are more for when you want to be Very Specific about the gender of this particular enemy.

A final fun fact! Welsh has a crazy high number of ways to say 'arch enemy’. Make of that what you will.

nikolaura

Ooh, what are some of the ways to say 'arch enemy'?

becausegoodheroesdeservekidneys

Tell you what, we haven't done one of these in a while: let's do a poll game! Normally I do these with animal names, but eh. Today we're doing it with vengeful interpersonal statuses.

All of these mean "arch-enemy"; but which one is made up?

Archelyn (arch enemy)

Uwchelyn (higher enemy)

Gelyn pennaf (chief enemy)

Carn-elyn (peak enemy)

Pen-gelyn (head enemy)

Gelyn glas (nature-green enemy)

See Results

Linguistic Notes to Help You Choose:

As ever, all options were put into a random number generator to determine the order

Archelyn: Welsh got the 'arch' prefix from Greek, same as English (although it's pronounced differently); triggers a soft mutation. I suspect this one developed from the English word, though

Uwchelyn: 'uwch' - higher. It's a common prefix for this sort of thing - one of the options for 'superhero' is 'uwcharwr' (although I prefer gorarwr). It's also used for the preposition 'above'. Again, when used as a prefix it triggers a soft mutation

Gelyn pennaf: this is where the RNG is slightly working against me, because this would be better explained if 'pen-gelyn' went first, but ah well. 'Pen' means 'head', like the body part. The '-af' suffix means 'most'; for example, pwysig=important, pwysicaf=most important. So, 'pennaf' is actually like. Most head. Headest. But we use it like 'chief'. So, literally, your Most Head Enemy.

Carn-elyn: when I say 'peak', I mean 'mountain peak'. There are mountains in Wales with this in their name, e.g. Carningli in Pembrokeshire. Mountain peak enemy

Pen-gelyn: literally, your head enemy. Welsh has inherited a lot of the older Celtic cult of the head cultural points - 'pen' is Brythonic in origin, and gets used in a whole bunch of ways like this

Gelyn glas: lol okay. I could also have translated this as 'blue enemy', because in modern Welsh glas is used to mean blue; but once upon a time, before we developed a separate word for green, it meant both (like how in English 'red' was used for orange, pink and purple). Glas still gets used in literary Welsh to mean a natural green, though - the colour of nature. My guess as to why it crops up here therefore is that it's implying that nature itself designed us to be enemies. We evolved that way. We can never be anything else. You are my opposite in all things.

Welsh cymraeg
ratbastarddotfuck
sleepymccoy

what does the phrase; "first in, best dressed," mean to you?

I don't know this

generational wealth fuckin has it

those that arrive early get the best shit

if you wear nicer clothes, you'll get nicer things

if you impress people, you'll be gifted a nicer gift

something else

See Results

Also please tell me where you're from, cos I hear on Tumblr that this phrase is Aussie but I'm Aussie and it doesn't sound fucking Aussie to me. Do foreigners know this? This just seems like a normal fucking sentence.

sleepymccoy

I notice none of you have told me where youre from, so first of all, disappointed

image

But secondly of all, what that fuck are you all talking about? Since no one said otherwise, imma assume this is common internationally and you're all just specifically not culturally engaged with your peers. No way first come blessed dressed is aussie slang. It's too normal

kedreeva

I'm American and I've never heard this before in my life until this moment.

sea-salted-wolverine

i have heard this only a handful of times but I thought it was like the opposite of all the options. Like, people who show up early are vain tryhards putting in too much effort to impress others.

Have I been massively misinterpretating?

british and I've never heard it afore in my life soz mate I think this may be an aussie thing...
trannykong
ryan-sometimes

I don't know what's in the air in Brazil that makes Brazilian people genuinely batshit. We're just built different

ryan-sometimes

I don't know how to explain to gringos the concept of gambiarra without making it sound like the entire country of Brazil is set to creative mode

dukedark-ness

Please try anyways, bestie ❤

ryan-sometimes

So gambiarra is the art of finding solutions with what you have. The art of improv. Not always the best solution, but the solution you're capable of. I'll get some examples

ryan-sometimes

These are some amazing Brazilian gambiarras

image
image
image
image
image
image
image
image
image
image

Are these the best solutions? Probably not. But the important part is that the problem is solved

reminds me of the time my ex (Brazilian) was on holiday with my family in Andorra and there was no coffee maker in the apartment so he made a simple drip-filter thing from a water bottle it worked to be fair anyway the English word I know for this is a ''kludge'' tbh part of the plumbing in the house I grew up in was held in place by a bit of wire my bed has an extra leg because the frame broke so I just propped that up u/redneckfixes is similar and all I think