Էրոմինչելա
Էրոմինչելա | |
---|---|
Տեսակ | լեզու և կենդանի լեզու |
Ենթադաս | Para-Romani? և բասկերեն |
Երկրներ | Ֆրանսիա[1] |
IETF | emx |
ISO 639-3 | emx |
Էրոմինչելա (բասկ.՝ Erromintxela, erominˈtʃela), ինչպես Բասկերի Երկրում ապրող գնչուների ենթամշակութային խմբի, այնպես էլ կրեոլական հատուկ լեզվի անվանում, որը հիմնված է բասկերենի քերականության կելդերարի բարբառի վրա[2][3][4][5]։ Էթնիկական ու լեզվաբանական տեսանկյունից գնչու-էրոմինչելները տարբերվում են Իսպանիայի կալո և Ֆրանսիայի հարավ-արևմուտքում բնակվող կասկարո խմբերից։
Անվան ծագում
[խմբագրել | խմբագրել կոդը]Էրոմինչելա (Erromintxela) անվան ծագումը պարզ չէ[6]։ Հնարավոր է, այն տեղի բնակիչների կողմից օգտագործվել է ոչ վաղուց։ Նախկինում բասկերը գնչուների այդ խումբն անվանել են ijitoak (բառացի` «եգիպտացիներ»), ungrianok (բառացի` «հունգարներ») կամ buhameak (բառացի` «բոհեմցիներ»)[7]։
Մի շարք լեզվաբաններ (De Rochas, Baudrimont, Macritchie) ենթադրում են, որ եզրը ծագում է ֆրանսերեն romanichel բառի բասկերեն աղավաղված տարբերակից կամ romané-michel բառից, որ նշանակում է թափառական, գնչու[8][9]։ Ներկայումս ֆրանսերենում ժարգոնային գործածությունից դուրս եկած բառը արձանագրվել է Պիրենեյան լեռների շրջակայքում, հատկապես` պատմական Բասկերի Երկրի հյուսիսային մասում, սակայն այն առնչություն չունի Միշել անվան հետ, այլ իր հերթին ծագում է գնչուական Romani čel «մարդ-գնչու» բառի աղավաղված տարբերակից[8] однако не имеет отношения к имени Мишель, а происходит, в свою очередь, от искажённого цыганского Romani čel «человек-цыган»[10][11]: Հետաքրքիր է, որ նույն բառից ծագում է Ղրիմի գնչուների ուրմաչել ինքնանվանումը։
Բասկերենում էթնիկ խմբի անվանումն ի սկզբանե ունեցել է գրության մի քանի տարբերակ` Errama-itçéla, Erroumancel, errumanzel և erremaitzela[8], errumanzel и erremaitzela[12]: Է սկզբնատառը բասկերենին բնորոշ սկզբնատառ ձայնավոր է, իսկ վերջին ա-ն` որոշիչ հոդի ցուցիչը։
Լեզվի կարգավիճակ
[խմբագրել | խմբագրել կոդը]Էրոմինչելայով խոսում է ընդհանուր առմամբ մոտ 1.000 մարդ[7]։ Ներկայումս իսպանական Բասկերի Երկրում ապրող մոտ 500 մարդ կա, որոնք խոսում են էրոմինչելայով։ Դա կազմում է Իսպանիայում բնակվող 21.000 գնչուների մոտ 2 %-ը։ Ենթադրաբար 500 մարդ էլ այդ լեզվով խոսում է Ֆրանսիայում[7]։ Լեզուն կրողների մեծ մասը հարավում է ապրում, նրանք ծեր մարդիկ են` մոտ 80 տարեկան, որոնք վարժ են տիրապետում լեզվին (նրանցից շատերը միաժամանակ լավ տիրապետում են իսպաներենին, բասկերենին, գնչուական կալո լեզվի բարբառին)։ Էթնիկական խմբի` միջին տարիքի լեզվակիրները հիմնականում լեզվի պասիվ կրողներ են, այսինքն` հասկանում են խոսքը, բայց իրենք չեն խոսում, իսկ երիտասարդությունը խոսում է միայն բասկերեն ու իսպաներեն։ Ֆրանսիայում լեզուն շարունակվում է փախանցվել սերնդեսերունդ[2]։
20-րդ դարում, պայմանավորված տնտեսական աճով, ավելի շատ կալո-գնչուներ հաստատվեցին Բասկերի Երկրում, ինչը կարող էր նպաստել էրոմինչելա լեզվով խոսողների թվի աճին[13]։
Պատմություն
[խմբագրել | խմբագրել կոդը]Էրոմինչելաների նախնիները, որոնք խոսում ին գնչուների լեզվի կելդերարի բարբառով, Բասկերի Երկիր են եկել 15-րդ դարում։ Մունյոսը և Լոպես դե Մունխիան (Muñoz and Lopez de Mungia) ենթադրում են, որ գնչուերենի (ռոմանի) ու բասկերենի կառուցվածքային ու հնչյունական նմանությունը նպաստել է բասկերենից գնչուների լեզու ձևաբանական հատկությունների ներթափանցմանը` ձևավորելով էրոմինչելա կրեոլական լեզուն[6]։
Այլ երկրների գնչուների համեմատությամբ էրոմինչելան բավական լավ է ինտեգրվել բասկյան հասարակությանը, գնչուները յուրացրել են բասկերի սովորույթները (մասնավորապես կանանց ավելի լայն իրավունքները, խաղերը` բերցոլարիցան և պելոտան) և բասկերենի տեղի բարբառները[6][14]։ Ամենայն հավանականությամբ բասկերի միջավայրում գնչուների նկատմամբ վերաբերմունքը բավական հանդուրժալից էր այն դեպքում, երբ Եվրոպայում նրանք ենթարկվում էին հետապնդումների[6][13]։ Սակայն նույնիսկ Բասկերի Երկրում գնչուները հաճախ տուժում էին իշխանությունների հետապնդումներից, մասնավորապես 1602 թվականին Նավարայի թագավորական խորհուրդը հրապարակել է հրովարտակ, որով պահանջվում էր երկիրը մաքրել բոլոր թափառականներից, իսկ հայտնաբերվելու դեպում նրանք դատապարտվում էին վեց տարվա թիապարտության[12]։
18-րդ դարում գնչուների նկատմամբ վերաբերմունքը փոխվեց, և սկսվեց նրանց ինտեգրումը տեղի համայնքին։ Օրինակ` Նավարայի պալատը 1780-1781 թվականներին ընդունել է № 23 օրենքը, որով կոչ էր արվում իշխանություններին «հոգ տանել նրանց մասին, նրանց համար բնակության տեղ և արժանապատիվ կենսակերպ գտնել»[12]։
Չնայած էրոմինչելաներն իրենց անվանում էին ijitoak («իխիտոակ», «գնչուներ»), նրանք իրենց տարբերակում են կալեներից, որոնց անվանում են xango-gorriak («շանգո-գորիակ», «կարմրաոտներ»)[2][7]։
Լեզվաբանական բնութագիր
[խմբագրել | խմբագրել կոդը]Մունյոսի և Լոպես դե Մունխիայի (Muñoz and Lopez de Mungia) հետազոտությունները ցույց են տվել, որ էրոմինչելան չի ծագում կալոների լեզվից, որը գնչուական ևս մեկ խմբավորում է Իսպանիայում, այլ հիմնված է կելդերարի բարբառի վրա` բասկերենի բառերի և ձևաբանական տարրերի ներառմամբ[2]։ Բառապաշարը ճնշող մեծամասնությամբ գնչուական է, սակայն ձևաբանությունն ու քերականությունը ծագում են բասկերենի տարբեր բարբառներից[2]։ Գնչուների լեզվին բնորոշ քերականական կառուցվածքից մնացել են միայն որոշակի հետքեր[6] Язык эрроминчела непонятен ни для басков, ни для кале.[2]: Էրոմինչելա լեզուն հասկանալի չէ ո'չ բասկերին և ո'չ էլ կալեներին։ Փակագծերում բերված ձևերը մատնանշում են հին գրությունը։
Սակայն քանի որ էրոմինչելան ու կալոն ծագում են գնչուերենի բարբառներից, նրանք ունեն ընդհանուր բառեր, որոնք մոտ են նշանակությամբ։
Էրոմինչելա | Կալոо | Ռոմանի | Նշանակություն |
---|---|---|---|
dikelatu | diquelar | dikháv | նայել, տեսնել |
kamatu | camelar | kamáv | սիրել (կալոյում ու ռոմանիում նշանակում է նաև «ցանկանալ») |
kurratu | currar, currelar | butjí keráv | աշխատել |
mangatu | mangar | mangáv | Էրոմինչելայու ու ռոմանիում «խնդրել», կալոում` «գողանալ»։ |
txoratu | chorar | čoráv | գողանալ |
zuautu | sobar | sováv | քնել |
ankhai | acay | jakh | աչք, հայացք |
egaxi | gachí | gaží | ոչ գնչուհի |
elakri-lumia | lumi | lumni | էրոմինչելայում` «վատ վարքով կին», կալոում և ռոմանիում` «անբարոյական»։ |
fula | ful | khul | արտաթորում |
jero | jeró | šeró | էրոմինչելայում ու ռոմանիում` «գլուխ», կալոյում` «դեմք»։ |
kher | queli | kher | տուն |
oxtaben | estaribén | astaripe | բանտ |
pindru | pinrel | punró | կրունկ |
txau | chaval | čhavó | որդի, տղա |
kalu | caló | kaló | սև |
aimenge | menda | от mánge «мне», возможно aménge «нам» | ես |
Հնչյունաբանություն
[խմբագրել | խմբագրել կոդը]Համաձայն Բոդրիմոնի` 1862 թվականի ուսումնասիրության և ժամանակակից աղբյուրների` էրոմինչելա լեզվի հնչյունական համակարգը չափազանց հարուստ է[15]։ Հարավային շրջաններում բացակայում են [y] և [θ] հնչյունները, ինչը բասկերենի հարավային ու հյուսիսային բարբառների հիմնական տարբերությունն է։ Հրապարակված նյութերից պարզ չէ, թե արդյոք էրմինչելայում գոյություն ունի գնչուական բարբառներին բնորոշ /g/~/ɣ/ տարբերությունը։
Ձևաբանություն
[խմբագրել | խմբագրել կոդը]Ստորև ներկայացվում են էրոմինչելայի ձևաբանական առանձնահատկություններից[6][7][16].
Էրոմինչելա | Բասկերեն | Արմատ | Նշանակությունը էրոմինչելայում | Пример |
---|---|---|---|---|
-a | -a | բասկ. -a | բացարձակության վերջածանց | phiria «անոթ» |
-ak | -ak | բասկ. -ak | հոգնակի թվի վերջավորություն | sokak «վերարկու» (հոգն. թիվ) |
-(a)n | -(a)n | բասկ. -(a)n | վերջածանց | khertsiman «գինետուն» |
-(a)z | -(a)z | բասկ. -(a)z | վերջածանց | jakaz «կրակով» |
-(e)k | -(e)k | բասկ. -(e)k | վերջածանց | hire dui ankhai koloek «քո խոշոր աչքերի զույգը» |
-ena | -ena | բասկ. -ena | վերջածանց | loloena «ամենից կարմիր» |
-(e)ko(a) | -(e)ko(a) | բասկ. -(e)ko(a) | վերջածանց | muirako «բերաններ» |
-(e)rak | -(e)rat (հյուսիս բասկ.) | баск. -(e)ra(t) | վերջավորություն | txaribelerak «անկողնու մեջ» |
-pen | -pen | բասկ. -pen | 1) գործողության կամ արդյունքի վերջածանց 2) տակ | |
-ra | -ra | բասկ. -ra | վերջածանց | penintinora «փոքր առվակի մեջ» |
-tu | -tu | баск. -tu | անորոշի վերջավորություն | dekhatu «տեսնել» |
-tzea | -tzea | բասկ. -tzea | բայիանվանում | |
-tzen | -t(z)en | բասկ. -t(z)en | անկատարի վերջավորություն | kherautzen «կատարում» |
Բայերի ձևավորում
[խմբագրել | խմբագրել կոդը]Բայերի մեծամասնությունն ունի գնչուական ծագման արմատ և բասկերենի -tu վերջավորությունը[7]։
Էրոմինչելա | Բասկերեն | Գնչուների լեզու (հյուսիս-կենտրոնական)[17] |
Եզրի թարգմանություն էրոմինչելա լեզվից |
---|---|---|---|
brikhindu[18] | euria izan | brišínd («անձրև») | գնալ անձրևին |
burrinkatu[18] | harrapatu | (astaráv) | բռնել |
dikelatu, dekhatu | ikusi | dikháv | տեսնել |
erromitu (eŕomitu)[19] | ezkondu | от rom («ամուսին») и romni («կին») | ամուսնանալ |
gazinain kheautu[19] | haur egin | kerav, bijanel | ծնել (բառացի` «երեխա պատրաստել») |
goli kherautu, goli keautu[19] | kantatu | gilábav; от gili kerav | երգել (բառացի` «երգ կատարել») |
kamatu | maitatu | kamáv[20] | սիրել |
kerau, keau, kherautu, keautu[19] | egin | keráv | 1 կատարել 2 օժանդակ բայ[19] |
kurratu | lan egin | butjí keráv | աշխատել |
kurrautu {kuŕautu}[19] | jo | malavav | խփել |
kuti[19] | begiratu | dikháv | նայել |
letu[19] | hartu | lav | վերցնել |
mahutu[19], mautu[19] | hil | mu(da)ráv | մահանալ, սպանել |
mangatu[19] | eskatu | mangáv | խնդրել, աղաչել |
mukautu[19] | bukatu | от mukel (բաց թողել, թողնել, նետել (օրինակ` գործ)) | վերջացնել |
najin[19] | bukatu | վերջացնել | |
papira-keautu[19] | idatzi | (skirív, ramóv), от kerav papiri | գրել (բառացի` «թուղթ անել») |
parrautu {paŕautu}[19] | ebaki | ccinel | կտրել |
pekatu[19] | egosi | pakáv | պատրաստել |
pekhautu | erre | այրել | |
piautu[19] | edan | pjav | խմել |
tarautu[19], tazautu[19] | ito | խեղդել | |
teilaitu[19] | jan | xav | ուտել |
tetxalitu, texalitu[19] | ibili | žav | քայլել |
txanatu | jakin | žanáv | իմանալ |
txiautu[19] | ներս ընկնել | ||
txoratu, xorkatu[19] {s̃orkatu}[16] | lapurtu, ebatsi | čoráv | գողանալ |
ufalitu[19] | ihes egin | լողալ | |
xordo keautu[19] | lapurtu, ebatsi | ccoripen kerav | գողանալ (բառացի` «գողություն կատարել») |
zuautu[19] | lo egin | sováv | քնել |
Բայի ձևաբանություն
[խմբագրել | խմբագրել կոդը]Էրոմինչելայի բայերի ձաևավորման մեծամասնությունը համարժեք է բասկերենի բարբառներին։
Էրոմինչելա | Բասկերեն[21] | Թարգմանություն |
---|---|---|
ajinen duk[22] | izanen duk | դու կունենաս |
dekhatu nuen | ikusi nuen | ես տեսա դա |
dinat | diñat | ես կամ (ծանոթ կնոջը դիմելու ձև) |
erantzi nauzkon | erantzi nauzkan | ես վերցրի դրանք |
…haizen hi | …haizen hi | …ով ես դու |
kamatu nuen | maitatu nuen | ես սիրում էի դա |
letu hindudan | hartu hintudan | դու (ծանոթը) վերցրիր ինձ |
nintzan | nintzan | ես եղել եմ |
pekhautzen nina | erretzen naute | նրանք վառում են ինձ |
pekhautu nintzan | erre nintzen | ես վշտացել էի |
pekhautzen niagon | erretzen niagon | ես վշտացել էի (կոջը դիմելու ձև) |
tetxalitzen zan | ibiltzen zan | ես գնում էի |
zethorren | zetorren | նա եկավ |
zoaz | zoaz | գնա' |
Մասնիկներ
[խմբագրել | խմբագրել կոդը]Ժխտման համար օգտագործվում է ոչ թե բասկերեն ez/ezetz, այլ na/nagi (գնչուական լեզվում` na/níči) մասնիկը, հաստատման համար` ua (գնչ.` va), միջին բասկ.`bai/baietz մասնիկը[18]։
Գոյականներ
[խմբագրել | խմբագրել կոդը]Գոյականների մեծամասնությունն ունի գնչուական արմատներ, սակայն քիչ չեն բասկերենի վերջածանցով կազմվածները։ Ստորև ներկայացված աղյուսակում որոշ գոյականներ ներկայացված են -a վերջածանցով, մյուսները` առանց դրա։ Համեմատության համար ներկայացված են բասկերեն տարբերակները։
Էրոմինչելա | Բասկերեն | Հյուսիս-կենտրոնական գնչուական բարբառ[17] |
Թարգմանություն (էրոմինչելայից) |
---|---|---|---|
angi[23] | ezti | javgin | մեղր |
ankhai | begi | jakh | աչք |
asinia[18] | botila | (fláša) | շիշ |
balitxo[18] | txerriki | baliccxo | խոզ |
barki[15][18] | ardi | bakri | այծ |
barkitxu[6], barkotiñu[18], barkixu (barkicho)[15] | arkume | bakri «ոչխարներ», plus Basque diminuitive -txu, tiñu | գառնուկ |
barku[18] | ardi | bakró | ոչխար |
basta[15], baste[18] | esku | vast | ձեռք |
bato[7], batu[18] | aita | dad, babo | հայր |
bedeio (bedeyo)[15] | erle | (daraši) | մեղու |
bliku[18] | txerri | от baliccxanó mas «свинина» | խոզեր |
bluiak[18] | poliziak | (policájcur) | ոստիկան |
budar, budara[18] | ate | vudár | դուռ |
burrinkatzea[18] | harraptze | խմիչք | |
dantzari | dantzari | (բասկերեն արմատից) | պարուհի |
dibezi[19] | egun | djes | օր |
duta[19] | argi | udút | (բնական) լույս |
egaxi[18][19] | gaží, e gaží | ոչ գնչուհի | |
egaxo[19], ogaxo[19], egaxu[19] | gažó, e gažó | ոչ գնչու | |
elakri, ellakria[24] | neska(til) | raklí, e rakli | ոչ գնչու աղջիկ |
elakri-lumia[16][18] | վատ վարքով կին | ||
eramaite | erama(i)te | զոհաբերություն | |
eratsa[18][19], erhatsa[19], erhatza[18], erratsa (erratça)[15] | ahate | (goca) | բադ |
erromi (eŕomi)[19], errumi[16], errumia[18] | senar | rom, e rom | 1) ամուսին; 2) էրոմինչելայում` ամուսնություն[25] |
erromiti, errumitia[18] | emazte | romní, e romni | կին |
erromni | emazte, emakume | romní, e romni | գնչուհի, կին |
erromitzea | eskontza | bjáv | հարսանիք |
erromitzeko (eŕomitzeko)[19], erromitzekoa | eraztun | (angruští) | մատանի (բառացի` «ամուսնանալու համար») |
fula[19] | kaka | khul | արտաթորանք |
futralo[18][19] | օղի | ||
gata[18][19] | ator | gad | շապիկ |
gazin[19] | haur | երեխա | |
giltizinia[19] | giltza | (čája) | բանալի |
goani[18][19] | zaldi | grast | ձի |
goia[18] | lukainka | goj, goja | երշիկ |
goli[19] | kanta | gilí | երգ |
grasnia[16][18], gasnia[16][19], grasmiña[26], gra | zaldi | grasni | ձի |
guru, gurru {guŕu}[19] | idi | gurúv | ցուլ |
guruni | behi | gurumni | կով |
gurutiño[16][18] | txahal | gurúv plus a Basque diminuitive -tiño | հորթ |
haize | haize | (Basque root) | քամի |
jak, jaka[16][18][19], zaka[19], aka | su | jag | կրակ |
jakes[16][19] | gazta | királ | պանիր |
jera[19][27], kera (kéra)[15] | asto | (esa) | էշ |
jero[19] | buru | šeró | գլուխ |
jeroko[19] | buruko | գլխարկ (բառացի` «գլխային») | |
juiben[16], juibena[18] | galtzak | kálca | անդրավարտիք |
kalabera[18][19] | buru | šeró | գլուխ, իսպաներեն` calavera(«գանգ») |
kalleria {kaĺeria}[19] | արծաթե իրեր, համեմատել` իսպ.՝ quincallería, «մետաղյա իրեր» | ||
kalo[19], kalu[16], kalua[18] | kafe | kalo, káfa | սուրճ |
kalo-kasta | ijito-kastaro | գնչուական բնակավայր | |
kamatze | maitatze | < kamáv | սեր |
kangei[18][19][27], kangey[16]; kangiria[15] | eliza | kangerí | եկեղեցի, Բոդրիմոնի կարծիքով` խորան |
kani[18], kania[16][19] | oilo | khajní, kaxni | հավ, ճուտ |
kaxta[15][18][19], kasta (casta)[15], kaixta (kaïshta)[15] | zur | kašt | մահակ |
kaxtain parruntzeko {paŕuntzeko}[19] | aizkora | կացին | |
kher, khe[19], kere[16][19], khere, kerea[18] | etxe | kher | տուն |
kereko-egaxia[18] {kereko-egas̃ia}[16] | etxeko andre | տանտիրուհի | |
kereko-egaxoa {kereko-egas̃oa}[16], kereko-ogaxoa[18] | etxeko jauna | տանտեր | |
ker-barna[19] | gaztelu | (koštola) | կողպեք |
ker, qer, kera[18] | asto | (esa) | ավանակ |
kero, keru[19], kerua[18] | buru | šeró | գլուխ |
khertsima[19] | taberna | от kher («տուն») | պանդոկ |
kiala[16][18][19], kilako[16][19] | gazta | királ | պանիր |
kilalo[19] | от šilalo («սառը») | սառը օդ | |
kirkila[18][19] | babarruna | fusúj | լոբի |
konitza[19], koanits[19], koanitsa[18] | saski | kóžnica | զամբյուղ |
laia[16][18][19] | jauna | տեր | |
lajai[19], olajai[19], lakaia[18] | apaiz | rašáj | քահանա |
laphail[16][19], lakhaia[16] | apaiz | rašáj | քահանա |
latzi[18], latzia[16][19] | gau | rat | գիշեր |
lona[16][18][19] | gatza | lon | աղ |
mahutzea, mautzia[18] | hiltzea | mu(da)ráv (v.), plus the Basque nominalizing suffix -tzea | սպանություն (համեմատել բայը` mahutu) |
malabana[18][19] | gantzu | (thuló mas) | յուղ, ճարպ |
mandro[19], mandroa[18] | ogi | manró | հաց |
mangatzia[18] | eske | mangáv (բայ) + բասկերեն վերջածանց -tzea | բարեգթություն խնդրել |
marrun[16] (maŕun)[19] | senar | rom | ամուսին |
mas, maz, maza[19], masa[18] (māsa)[15] | haragi | mas | միս |
megazin[19], megazina[18] | haur | երեխա | |
milleka[16] {miĺeka}[19] | arto | եգիպտացորեն | |
milota[19] | ogi | manró | հաց |
milotare-pekautzeko[19] | labe | bov | վառարան |
Mimakaro[16][19] | Ama Birjina | Սուրբ կույս | |
miruni[16][19] | emakume | mi romni («իմ կինը») | կին |
mitxai[19], {mits̃ai}[16] | alaba | mi čhaj («իմ դուստր») | դուստր |
mol, mola[18][19] | ardo | mol | գինի |
mullon {muĺon}[18][19], mullu {muĺu}[19] | mando | ջորեպան | |
ñandro[16][18][19], gnandro[19] | arraultz | anró | ձու |
oxtaben[19][23], oxtaban {os̃taban}[16], oxtabena[18] | gartzela | astaripe | բանտ |
paba[19], phabana[16], pabana[18] | sagar | phabáj | խնձոր |
paba-mola[19] | sagardo | phabaj + mol («խնձոր» + «գինի») | սիդր (բառացի` «խնձորի գինի») |
panin[19], panina[16][18], pañia[7] | ur | pají, pani | ջուր |
panineko[19], paninekoa | pitxer | կուժ (բառացի` «այն, ինչ ջրի համար է») | |
paninekoain burrinkatzeko {buŕinkatzeko}[19] | ցանց(?) (Լյանդը բերում է ֆրանսերեն թարգմանությունը filet) | ||
paninbaru[19], panin barua | ibai, itsaso | pani baro | գետ, օվկիանոս (բառացի` «մեծ ջուր») |
panintino[19], panin tiñua, penintino | erreka | pani tikno, pani cigno | առվակ (բառացի` «փոքր ջուր») |
pangua[6] | larre | մարգագետին | |
panizua[16][18][19] | arto | եգիպտացորեն, համեմատել` իսպաներեն «panizo» | |
papin[19], papina[16][18] | antzar | papin | սագ |
papira[19] | paper | papíri | թուղթ |
pindru, pindrua[16][18][19], pindro, prindo[19] | hanka, oin | punró | կրունկ |
pindrotakoa | galtzak | kálca | տաբատ (բառացի` «այն, ինչ ոտքերի համար է») |
piri, piria[16][18][19] | lapiko | pirí | թավա |
pora[16][18][19] | urdaila | per | փոր |
potozi[19] | diruzorro | դրամապանակ | |
prindotako[19] | galtzerdi | pinró (trousers) | գուլպա (բառացի` «այն, ինչ կրունկների համար է») |
puxka (pushka)[15] | arma | puška | զենք, հրացան |
soka[16][18][19] | gaineko | սոխա | վերարկու |
sumia[18] | zupa | zumí | ապուր |
thazautzia[18] | itotze | taslaráv (բայ) + բասկերեն անվանական վերջածանց -tzea | խեղդում |
tekadi[16][19], tekari[18][19] | hatz | naj | մատ |
ternu[19] | gazte | terno | երիտասարդ |
txai[19] {ts̃ai}[16] | čhaj («աղջիկ») | ցանկացած սեռի երիտասարդ անձ | |
txaja[19] | aza | šax | կաղամբ |
txara[19] | belar | čar | խոտ |
txaripen, txaribel | ohe | than | անկողին |
txau[19], xau[22] | seme | čhavó | որդի |
txipa[6] | izen | aláv | անուն |
txiautu[19] | ijito | գնչու | |
txiautzia[18] | բայ + բասկերեն անվանական վերջածանց -tzea | խցկում | |
txohi[19], txoki | gona | սոխա | կիսաշրջազգեստ |
txohipen[19], txohipena[18] | մանր գողություն (բառացի` «կիսաշրջազգեստի տակ») | ||
txor, txora[18][19] {ts̃ora}[16] | lapur | čor | գող |
txuri[19], txuria[18] | aizto | čhurí | դանակ |
xordo[19], txorda[18][19] {ts̃orda}[16] | lapurketa | čoripé | գողություն |
xukel[19] {s̃ukel}[16], txukel, txukela[18][19] {ts̃ukela}[16], xukela (shȣkéla)[15] | txakur | žukél | շուն |
xukelen-fula {s̃ukelen-fula}[16], txukelen fula[18] | txakurren kaka | žuklen khula | շան կղանք |
xukel-tino keautzale[19] | tikni kerel žuklen | անբարոյական | |
zuautzeko[19], zuautzekoa | estalki | ծածկոց | |
zitzaia[19], zitzai[23], txitxai[19] {ts̃its̃ai}[16], txitxaia[18], sitzaia (sitçaia)[15] | katu | mica | կատու |
zume[16][19], sume[19] | zupa | zumí | ապուր |
zungulu[16][19], sungulu[19], sungulua[18] | tabako | (duháno) | ծխախոտ |
zut, zuta[19], xut, txuta[19], txuta {ts̃uta}[16][18] | esne | thud | կաթ |
Օրացույց
[խմբագրել | խմբագրել կոդը]Ինչպես գրում է Բոդրիմոնը, էրոմինչելա լեզուն փոխառել է բասկերեն ամսանունները, սակայն դրանցից մի քանիսը բառաձևեր են, որոնք գոյություն են ունեցել մինչև ստանդարտ բասկերենի ներմուծումը։ Օրինակ` օգոստոսը ստանդարտ բասկերենում ավելի շատ անվանում են Abuztua, քան Agorrila:
Էրոմինչելա | Բասկերեն | Հյուսիս-կենտրոնական գնչուական լեզու[17] | Թարգմանություն (էրոմինչելայից) |
---|---|---|---|
Otarila[15] | Urtarrila | (januáro) | հունվար |
Otxaila (Otshaïla)[15] | Otsaila | (februáro) | փետրվար |
Martxoa (Martshoa)[15] | Martxoa | (márto) | մարտ |
Apirilia[15] | Apirilia | (aprílo) | ապրիլ |
Maitza (Maïtça)[15] | Maiatza | (májo) | մայիս |
Hekaña (Hékaña)[15] | Ekaina | (júni) | հունիս |
Uztailla (Uçtaïlla)[15] | Uztaila | (júli) | հուլիս |
Agorilla[15] | Agorrila | (avgústo) | օգոստոս |
Burula[15] | Buruila | (septémbro) | սեպտեմբեր |
Uria[15] | Urria | (októmbro) | հոկտեմբեր |
Azalua (Açalȣa)[15] | Azaroa | (novémbro) | նոյեմբեր |
Abendua (Abendȣa)[15] | Abendua | (decémbro) | դեկտեմբեր |
Ինչպես գրում է Բոդրիմոնը, ժամանակի եզրերը (բացի ամսանուններից) ձևավորվում են breja (bréχa) «տարի» վերջածանցի օգնությամբ, այսպես` breja kinua «ամիս» և breja kipia «շաբաթ»[15]։
Թվականներ
[խմբագրել | խմբագրել կոդը]Էրոմնչելայում թվականները գնչուաան ծագում ունեն[7]։
Էրոմինչելա | Բասկերեն | Հյուսիս-կենտրոնական գնչուական լեզու[17] | Թարգմանություն (էրոմինչելայից) |
---|---|---|---|
jek[19], jeka, eka[19], jek (yek)[15], jet (yet)[15] | bat | jék | մեկ |
dui[15], duil[15] | bi | dúj | երկու |
trin, trin[15], tril[15] | hiru | trín | երեք |
higa[19] | higa (տարբերակ) | (trín) | երեք |
estard[15] | lau | štar | չորս |
pantxe, pains[15], olepanxi (olepanchi)[15] | bost | panž | հինգ |
Ածական և մակբայ
[խմբագրել | խմբագրել կոդը]Ածականներն ու մակբայները հիմնականում ծագում են գնչուական ձևերից[7]։
Էրոմինչելա | Բասկերեն | Հյուսիս-կենտրոնական գնչուական լեզու[17] | Թարգմանություն էրոմինչելայից |
---|---|---|---|
baro, baru[18] | handi | baró | մեծ |
bokali | gose | bokhalo | սոված |
buter | asko, ainitz | but | շատ |
dibilo | dilino | խենթ | |
dibilotua | erotua | < dilino (ածական) | գժվել |
gabe | gabe | (բասկերեն արմատ) | առանց |
eta | eta | (բասկերեն արմատ) | և |
fukar[23] | ederra | šukar | գեղեցիկ |
geroz | geroz | (բասկերեն արմատ) | մի անգամ |
hautsi | hautsi | (բասկերեն արմատ) | ջարդած |
kalu | beltz | kaló | սև |
kaxkani[19] | zikoitz | (skempo) | աղքատիկ |
kilalo[18] | hotz | šilaló | սառը |
latxo[19], latxu | on | lačhó | լավ |
londo | samur | (kovlo) | փափուկ |
nazaro[16][18][19], lazaro[19] | eri | nasvaló | հիվանդ |
palian[6] | ondoan | pala | մոտ |
parno | garbi | parnó (սպիտակ, լուսավոր) | մաքուր |
telian | behean | téla | տակ |
tiñu[16], tiñua[18] | txiki | cignó, tikno | փոքր |
upre | gain(ean), gora | opré | վերև |
Անձնական ու ցուցական դերանուններ
[խմբագրել | խմբագրել կոդը]Դերանուններն ունեն ինչպես գնչուական, այնպես էլ բասկյան ծագում։
Էրոմինչելա | Բասկերեն | Հյուսիս-կենտրոնական գնչուական լեզու[17] | Թարգմանություն էրոմինչելայից |
---|---|---|---|
aimenge | ni | от mánge «ինձ», possibly aménge «մեզ» | ես |
ene | ene | (բասկերեն արմատ) | իմ (քնքշալից) |
harekin | harekin | (բասկերեն արմատ) | դրանով |
hari | hari | (բասկերեն արմատ) | քեզ մոտ |
hartan | hartan | (բասկերեն արմատ) | դրա մեջ |
heure | heure | (բասկերեն արմատ) | քո |
hi | hi | (բասկերեն արմատ) | դու |
hire | hire | (բասկերեն արմատ) | քո |
hiretzat | hiretzat | (բասկերեն արմատ) | քեզ համար |
mindroa | nirea | miró | իմ |
neure | neure | (բասկերեն արմատ) | իմ |
ni | ni | (բասկերեն արմատ) | ես (անանցողական) |
Բոդրիմոնի նյութեր
[խմբագրել | խմբագրել կոդը]Բոդրիմոնի նյութերի մեծ մասը հեշտությամբ հաստատվում է էրոմինչելայի այլ սկզբնաղբյուրներով, սակայն որոշ բառեր` հիմնականում բայեր, առավել ուշադրության կարիք ունեն։
Գոյականներ
[խմբագրել | խմբագրել կոդը]Բոդրիմոնի նյութերը պարունակում են մեծ թվով բառեր, որոնք ծագում են բասկերենից։
Էրոմինչելա[15] | Բասկերեն | Հյուսիս-կենտրոնական գնչուական լեզու[17] | Թարգմանություն (էրոմինչելայից) |
---|---|---|---|
aitza (aitça) | aritz | կաղնի | |
aizia (aicia) | haize | (diha) | օդ |
egala | hegal | (phak) | թև |
itxasoa (itshasoa) | itsaso | (derjáv) | ծով |
keia (kéïa) | ke | (thuv) | ծուխ |
muxkera (mȣshkera) | musker | (gusturica) | մողես |
orratza (orratça) | orratz | (suv) | խրճիթ (բասկ.` orratz — «կուզ») |
sudura (sȣdȣra) | sudur | (nakh) | քիթ |
ulia (ȣlia) | euli | (mačhin) | ճանճ |
xuria (shȣria) | (t)xori | (čiriklí) | թռչուն |
Բոդրիմոնի գրանցած որոշ բառեր կասկածի տեղիք են տալի, հատկապես գյուղատնտեսությանը վերաբերող բառերը։
Խոնարհման համակարգ և դերանուններ
[խմբագրել | խմբագրել կոդը]Բայի և գոյականի համակարգերը Բոդրիմոնի գրառումներում ունեն մի շարք առանձնահատկություններ։ Բացի այն, որ նա բերում է բայի խոնարհման ձևեր` հակադրլով դրանք դերբայական ձևերին, նա թվարկում է դերանուններ, որոնք, ամենայն հավանականությամբ, ունեն գնչուական արմատներ և խոնարհման մասնիկներ։
Ajin` «ունենալ» բայը վկայակոչված է և այլ աղբյուրներում, սակայն բասկերենից առաջացած տարբերակներն ավելի լայն կիրառություն ունեն։ Գնչուական լեզվում ունենալ բայի փոխարեն հաճախ գործածվում են «ինձ, քեզ, նրան + լինել» կառույցը։
Էրոմինչելա[15] | Բասկերեն | Հյուսիս-կենտրոնական գնչուական լեզու[17] | Թարգմանություն էրոմինչելայից |
---|---|---|---|
mek ajin (mec aχin) tuk ajin (tȣc aχin) ojuak ajin (oχuac aχin) buter ajin (bȣter aχin) tuk ajin (tȣc aχin) but ajin (bȣt aχin) |
(nik) di(n)at (hik) duk1/dun (hark) dik/din (guk) di(n)agu (zuek) duzue (haiek) ditek/diten |
si mande (բառացի` «ինձ մոտ կա») si tute (բառացի` «քեզմոտ կա») si leste/late si aménde si tuménde si lende |
Ինձ մոտ կա Քեզ մոտ կա Նրա մոտ կա Մեզ մոտ կա Ձեզ մոտ կա Նրանց մոտ կա |
mek najin (mec naχin) tuk najin (tȣc naχin) ojuak najin (oχuac naχin) buter najin (bȣter naχin) tuk najin (tȣc naχin) but najin (bȣt naχin) |
(nik) ez di(n)at (hik) ez duk/dun (hark) ez dik/din (guk) ez di(n)agu (zuek) ez duzue (haiek) ez ditek/diten |
naj/nané mande naj/nané tute naj/nané leste/late naj/nané aménde naj/nané tuménde naj/nané lende |
Ինձ մոտ չկա Քեզ մոտ չկա Նրա մոտ չկա Մեզ մոտ չկա Ձեզ մոտ չկա Նրանց մոտ չկա |
mek naxano (mec nashano) tuk naxano (tȣc nashano) ojuak naxano (oχuac nashano) buter naxano (bȣter nashano) tuk naxano (tȣc nashano) but naxano (bȣt nashano) |
(nik) izanen di(n)at (hik) izanen duk/dun (hark) izanen dik/din (guk) izanen di(n)agu (zuek) izanen duzue (haiek) izanen ditek/diten |
ka si mande ka si tute ka si leste/late ka si aménde ka si tuménde ka si lende |
Ես կունենամ Դու կունենաս Նա կունենա Մենք կունենանք Դուք կունենաք Նրանք կունենան |
1Հարկ է նշել, որ բասկերեն ձևերը, օրինակ` duk (բառացի` «քեզ մոտ կա նա») համարվում են բայի մաս, մինչդեռ էրոմինչելայում tuk ձևը դերանուն է։
Բերված ձևերում կիրառվում է ժխտական na մասնիկը, որ գնչուական ծագում ունի։ Ինչպես նշում է Բոդրիմոնը, buter բառը նշանակում է «շատ» և չի համարվում դերանուն։ Կելդերարի բարբառում պատկանելության կառույցներում կիրառվում է տրական հոլովը, մինչդեռ էրոմինչելայում` հայցական։ «Լինել» բայի ձևը նույնպես տարբերվում է կելդերարի բարբառից։
Օրինակներ
[խմբագրել | խմբագրել կոդը]Օրինակներ ձևաբանական վերլուծությամբ.
1. khereko ogaxoa 2. khere-ko ogaxo-a 4. տուն+տեր բառի սեռական 5. "տան տեր"
1. hiretzat goli kherautzen dinat 2. hire-tzat goli kerau-tzen d-i-na-t 3. դու` որպես երգ կատարող+սեռական հոլով` բայը օբյեկտի ցուցիչով 4. "Ես երգում եմ քեզ համար:"
Էրոմինչելա։ txuria txiautu Թարգմանություն։ Մտցրու' դանակը։
Էրոմինչելա։ kuti zarrak upre! Բասկերեն։ gora begira ezak! Թարգմանություն։ Նայի'ր վերև։
Էրոմինչելա։ xaua, goli keau zak, mol buterrago ajinen duk Բասկերեն։ mutila, kanta ezak, ardo gehiago izanen duk Թարգմանություն:Երգի'ր, տղա', դու էլի գինի կաստանաս։
Էրոմինչելա։ txaia, brastando keau zak! Բասկերեն։ mutila, azkar korrika egizak! Թարգմանություն։ Տղա', արա'գ փախիր։
Էրոմինչելա։ txipa nola duzu? Բասկերեն։ izena nola duzu Թարգմանություն։ Ի՞նչ է քո անունը։
Էրոմինչելա։ masak eta barkitxuak panguan daoz Բասկերեն։ ardiak eta arkumeak larrean daude Թարգմանություն։ Այծերն ու գառները մարգագետնում են։
Էրոմինչելա։ nire kera zurearen palian dao, hemendik obetoao dikatuko duzu Բասկերեն։ nire etxea zurearen ondoan dago, hemendik hobeto ikusiko duzu Թարգմանություն։ Իմ տունը քո տան մոտ է, դու այստեղից ավելի լավ կարող ես տեսնել այն։
Ծանոթագրություններ
[խմբագրել | խմբագրել կոդը]- ↑ ScriptSource - France
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 Agirrezabal, Lore Erromintxela, euskal ijitoen hizkera Argia, San Sebastián (09-2003)
- ↑ Ethnologue Languages of Spain Retrieved 3 July 2009.
- ↑ Langues d’Europe et de la Méditerranée (LEM) La langue rromani en Europe Retrieved 3 July 2009.
- ↑ Lougarot, Nicole Bohémiens Gatuzain Argitaletxea: 2009 ISBN 2-913842-50-X
- ↑ 6,00 6,01 6,02 6,03 6,04 6,05 6,06 6,07 6,08 6,09 6,10 Brea, Unai Hiretzat goli kherautzen dinat, erromeetako gazi mindroa Argia, San Sebastián (03-2008)
- ↑ 7,00 7,01 7,02 7,03 7,04 7,05 7,06 7,07 7,08 7,09 Argüello, Xabier Ijito euskaldunen arrastoan El País (2008)
- ↑ 8,0 8,1 8,2 Macritchie, D. (1886) Accounts Of The Gypsies Of India New Society Publications, New Delhi; 2007 Reprint ISBN 978-1-4067-5005-8
- ↑ Languefrancaise.net : definition of romamichel Retrieved 09 August 2009(չաշխատող հղում)
- ↑ Dubois, J. et al (2001) Larousse Dictionnaire d' Étymologie Larousse, Paris ISBN 2-03-571246-7
- ↑ Wood, M. (1973) In the Life of a Romany Gypsy Routledge ISBN 978-0-7100-7595-6
- ↑ 12,0 12,1 12,2 Auñamendi Entziklopedia «Diccionario Auñamendi — Gitano» Retrieved 29 July 2009.
- ↑ 13,0 13,1 Plan Vasco para la promoción integral y participación social del pueblo gitano Basque Government (2005)
- ↑ Vizarraga, Óscar Erromintxela: notas para una investigación sociolingüística in I Tchatchipen, Vol 33, Instituto Romanó, Barcelona (2001)
- ↑ 15,00 15,01 15,02 15,03 15,04 15,05 15,06 15,07 15,08 15,09 15,10 15,11 15,12 15,13 15,14 15,15 15,16 15,17 15,18 15,19 15,20 15,21 15,22 15,23 15,24 15,25 15,26 15,27 15,28 15,29 15,30 15,31 15,32 15,33 15,34 15,35 15,36 15,37 15,38 Baudrimont, A. (1862) Vocabulaire de la langue des Bohémiens habitant les pays basques français Academie Impériale des Sciences, Bordeaux
- ↑ 16,00 16,01 16,02 16,03 16,04 16,05 16,06 16,07 16,08 16,09 16,10 16,11 16,12 16,13 16,14 16,15 16,16 16,17 16,18 16,19 16,20 16,21 16,22 16,23 16,24 16,25 16,26 16,27 16,28 16,29 16,30 16,31 16,32 16,33 16,34 16,35 16,36 16,37 16,38 16,39 16,40 16,41 16,42 16,43 16,44 16,45 16,46 16,47 16,48 16,49 16,50 16,51 Azkue, Resurrección María de (1905) Diccionario Vasco Español Frances repr. Bilbao 1984
- ↑ 17,0 17,1 17,2 17,3 17,4 17,5 17,6 17,7 Heinschink, Mozes & Krasa, Daniel Romani Wort für Wort Kauderwelsch 2004
- ↑ 18,00 18,01 18,02 18,03 18,04 18,05 18,06 18,07 18,08 18,09 18,10 18,11 18,12 18,13 18,14 18,15 18,16 18,17 18,18 18,19 18,20 18,21 18,22 18,23 18,24 18,25 18,26 18,27 18,28 18,29 18,30 18,31 18,32 18,33 18,34 18,35 18,36 18,37 18,38 18,39 18,40 18,41 18,42 18,43 18,44 18,45 18,46 18,47 18,48 18,49 18,50 18,51 18,52 18,53 18,54 18,55 18,56 18,57 18,58 18,59 18,60 18,61 18,62 18,63 18,64 18,65 18,66 18,67 18,68 18,69 18,70 18,71 18,72 18,73 18,74 18,75 18,76 18,77 18,78 18,79 Daranatz, Jean-Baptiste Les Bohémiens du Pays Basque Eskualdun Ona #38 (September 1906)
- ↑ 19,000 19,001 19,002 19,003 19,004 19,005 19,006 19,007 19,008 19,009 19,010 19,011 19,012 19,013 19,014 19,015 19,016 19,017 19,018 19,019 19,020 19,021 19,022 19,023 19,024 19,025 19,026 19,027 19,028 19,029 19,030 19,031 19,032 19,033 19,034 19,035 19,036 19,037 19,038 19,039 19,040 19,041 19,042 19,043 19,044 19,045 19,046 19,047 19,048 19,049 19,050 19,051 19,052 19,053 19,054 19,055 19,056 19,057 19,058 19,059 19,060 19,061 19,062 19,063 19,064 19,065 19,066 19,067 19,068 19,069 19,070 19,071 19,072 19,073 19,074 19,075 19,076 19,077 19,078 19,079 19,080 19,081 19,082 19,083 19,084 19,085 19,086 19,087 19,088 19,089 19,090 19,091 19,092 19,093 19,094 19,095 19,096 19,097 19,098 19,099 19,100 19,101 19,102 19,103 19,104 19,105 19,106 19,107 19,108 19,109 19,110 19,111 19,112 19,113 19,114 19,115 19,116 19,117 19,118 19,119 19,120 19,121 19,122 19,123 19,124 19,125 19,126 19,127 19,128 19,129 19,130 19,131 19,132 19,133 19,134 19,135 19,136 19,137 19,138 19,139 19,140 19,141 19,142 Lhande, Pierre Dictionnaire Basque-Français et Français-Basque Paris 1926
- ↑ Ср. սանսկրիտ kama, например, в названии «Кама-Сутра».
- ↑ Laffitte, Pierre Grammaire Basque Pour Tous Haize Garbia, Hendaye 1981
- ↑ 22,0 22,1 22,2 Saizar, Joxemi & Asurmendi, Mikel Argota: Hitz-jario ezezagun hori Argia Nr 1704, San Sebastián (1999)
- ↑ 23,0 23,1 23,2 23,3 Izagirre, Koldo Agirre Zaharraren Kartzelaldi Berriak Elkar (1999) ISBN 978-84-83331-439-5
- ↑ Mitxelena, Luis Diccionario General Vasco — Orotariko Euskal Hiztegia VI Dag-Erd Euskaltzaindia, Bilbao (1992)
- ↑ Mitxelena, Luis Diccionario General Vasco — Orotariko Euskal Hiztegia VII Ere-Fa Euskaltzaindia, Bilbao (1992)
- ↑ Mitxelena, Luis Diccionario General Vasco — Orotariko Euskal Hiztegia VIII Fe-Gub Euskaltzaindia, Bilbao (1995)
- ↑ 27,0 27,1 Mitxelena, Luis Diccionario General Vasco — Orotariko Euskal Hiztegia X Jad-Kop Euskaltzaindia, Bilbao (1997)
Արտաքին հղումներ
[խմբագրել | խմբագրել կոդը]- Kalé Dor Kayiko
- Full version of the Erromintxela poem with Basque translation
- Gitano Իսպանալեզու Auñamendia հանրագիտարան
Գրականություն
[խմբագրել | խմբագրել կոդը]- Baudrimont, A. (1862) Vocabulaire de la langue des Bohémiens habitant les Pays Basque Français Academie Impérial des Sciences, Bordeaux
- Berraondo, R. (1921) La euskera de los gitanos in Euskalerriaren Alde — Revista de Cultura Vasca
- Macritchie, D. (1886) Accounts Of The Gypsies Of India New Society Publications, New Delhi; 2007 Reprint ISBN 978-1-4067-5005-8
- Michel, F. (1857) Le Pays Basque Paris