Papers by Odair Luiz Nadin da Silva
Revista de Estudos da Linguagem, 2017
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Acta Scientiarum. Language and Culture, Sep 13, 2011
Bookmarks Related papers MentionsView impact
TradTerm, Jun 2, 2015
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Domínios de Lingu@gem, Jan 19, 2019
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Revista EntreLínguas, Jul 1, 2018
Bookmarks Related papers MentionsView impact
ALFA: Revista de Linguística, 2022
O presente trabalho tem como objetivo estudar e argumentar uma possível relação existente entre a... more O presente trabalho tem como objetivo estudar e argumentar uma possível relação existente entre as línguas em contato a partir de um enfoque comparativo entre o Spanglish dos Estados Unidos da América e o portunhol, principalmente na tríplice fronteira Paraguai, Argentina e Brasil. Assim, a partir dessa hipótese, se estudarão e observarão os diferentes recursos e mecanismos linguísticos de cada uma das duas modalidades e as possíveis relações interlinguísticas entre ambas, ou seja, quais processos predominam em cada uma e em que situações aparecem. Já que não existe uma gramática estabelecida sobre ambas as variedades (ENGHELS; VAN BELLEGHEM; VANDE CASTEELE, 2020), nos centraremos, especificamente, em observar a aparição e o funcionamento dos empréstimos léxicos (OTHEGUY, 2009) e as mudanças de código (MONTES-ALCALÁ, 2005; HAMMINK, 2000) no portunhol, baseando a pesquisa nos principais recursos extraídos do Spanglish na classificação de Tugues Rodríguez (2019). Dessa forma, para poder comparar e observar a correlação linguística das duas modalidades híbridas, pretendemos criar um corpus selecionando amostras da obra literária em portunhol Era uma vez en la Fronteira Selvagem (2019) do escritor brasileiro-paraguaio Douglas Diegues. O corpus a ser analisado servirá à coleta de todas aquelas amostras em portunhol e entender melhor todos os recursos e comparar essas amostras com os fundamentos teóricos do Spanglish. Por fim, os resultados da pesquisa responderão quais práticas linguísticas se encontram nas duas modalidades, quais recursos se consideram mais legítimos e argumentará a existência de um continuum de similitude entre o espanhol/português e o inglês/espanhol.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
MOARA – Revista Eletrônica do Programa de Pós-Graduação em Letras ISSN: 0104-0944
Com o aumento do uso da internet, as possibilidades de comunicação entre falantes das mais variad... more Com o aumento do uso da internet, as possibilidades de comunicação entre falantes das mais variadas línguas têm interferido de forma importante em variados âmbitos sociais, o que refletiu na maneira de se comunicar. No contexto de jogos online, os falantes envolvidos em interações linguísticas contribuem para o surgimento de unidades léxicas denominadas neologismos, neste caso, no Português do Brasil. Os neologismos, resultantes desse processo, podem, eventualmente, vir a se incorporar ao léxico do português. Pensando nisso, passamos a nos questionar sobre o conceito de palavra. Sendo assim, buscamos, nessa apresentação: (i) comparar algumas das variadas concepções linguísticas acerca do que se entende por palavra; (ii) refletir sobre a possibilidade de existência de significantes não convencionais que sejam considerados equivalentes a palavras; (iii) entender como surgiu e se consolidou o uso de “F” no contexto de jogos online com um significado relativo ao ato de prestar condolênc...
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Revista de Estudios Brasileños
La Enseñanza y el Aprendizaje de Lenguas para Fines Específicos es un abordaje especialmente elab... more La Enseñanza y el Aprendizaje de Lenguas para Fines Específicos es un abordaje especialmente elaborado para el trabajo en el aula a partir de las necesidades particulares de cada aprendiz o grupos de aprendices respecto a los usos de las lenguas en contextos especializados. En este artículo, primeramente, presentamos un panorama de la historia de esa modalidad de enseñanza desde su surgimiento hasta la actualidad. Además, presentamos los trabajos que forman parte de este dossier que está compuesto por estudios desarrollados por investigadoras brasileñas en el área de enseñanza de la lengua española para fines específicos, en diferentes ámbitos de actuación. De esta manera, esperamos que este dossier pueda fomentar más investigaciones con el objetivo de “hacer grande” la Enseñanza de Español para Fines Específicos en Brasil.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Trabalhos em Linguística Aplicada
RESUMO O objetivo do presente texto é apresentar algumas reflexões sobre uma proposta de abordage... more RESUMO O objetivo do presente texto é apresentar algumas reflexões sobre uma proposta de abordagem para o Ensino e a Aprendizagem de Línguas para Fins Específicos, a fim de resgatar o relevante papel da Terminologia e da Terminografia para o aprendiz dessa modalidade de ensino. A Terminologia tem como marco inicial os anos 30 do século XX, sobretudo a partir da tese de doutoramento do engenheiro austríaco Eugen Wüster. O Ensino de Línguas para Fins Específicos, por sua vez, surge três décadas depois juntamente da Abordagem Comunicativa e se firma na segunda metade do século XX no movimento denominado English for Specific Purpose. Nessa primeira fase, a relação entre as duas áreas era bastante explícita, pois essa modalidade de ensino centrava-se no registro léxico e gramatical próprios da área do aprendiz. Apresentamos breve revisão bibliográfica, a exemplo de Cabré (1999, 1993), Barros (2004), Gómez de Enterría (2009), Hutchison e Waters (1987); Aguirre Beltrán (2012), Ramos (2019)...
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Papéis: Revista do Programa de Pós-Graduação em Estudos de Linguagens - UFMS | ISSN 2448-1165, Dec 29, 2020
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Linguagens - Revista de Letras, Artes e Comunicação, 2019
O Ensino e a Aprendizagem de Línguas Estrangeiras Modernas sempre cumpriram relevante papel nas s... more O Ensino e a Aprendizagem de Línguas Estrangeiras Modernas sempre cumpriram relevante papel nas sociedades. No mundo moderno, tecnológico e globalizado em que vivemos, saber diferentes línguas se tornou imprescindível tanto do ponto de vista cultural quanto com relação ao mercado de trabalho. Esse fato, atrelado ao intenso processo de internacionalização do conhecimento presente na sociedade moderna, principalmente em contextos acadêmicos, promove a necessidade de dar maior visibilidade ao ensino de línguas, à formação de professores e à produção científica decorrente desses aspectos. O principal objetivo da busca de maior visibilidade é o de compartilhar saberes produzidos em tais contextos, promovendo e ampliando a capacitação de professores e aprendizes para atuarem num cenário de diversidade cultural.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Revista EntreLinguas, 2017
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Filologia e Linguística Portuguesa, 2016
Desastres, segundo o Inpe – Instituto Nacional de Pesquisa Espaciais, sao eventos adversos causad... more Desastres, segundo o Inpe – Instituto Nacional de Pesquisa Espaciais, sao eventos adversos causadores de grandes impactos negativos na sociedade e sao distinguidos essencialmente em funcao de sua origem, ou seja, da natureza do fenomeno que o desencadeia. Terremotos, diluvios, tempestades, tsunamis, inundacoes, entre outros, sao exemplos de fenomenos naturais comuns que podem resultar em desastres naturais. Neste artigo, apresentamos uma analise de ocorrencias de metafora no discurso economico-financeiro relacionadas a crise economica mundial e formadas a partir das denominacoes desses “desastres naturais”. Essa crise, cuja maior divulgacao se iniciou em 2007, provocou o (res)surgimento de inumeros Itens Lexicais metaforicos para denominar as acoes, instituicoes, processos etc. que afetaram os sistemas financeiros de alguns paises, provocando reflexos negativos na economia dessas nacoes. Itens Lexicais como tempestade, diluvio, inundacao e tsunami, por exemplo, assumiram caracterist...
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Bookmarks Related papers MentionsView impact
O Dicionario Historico do Portugues do Brasil: seculos XVI, XVII e XVIII (DHPB) e uma importante ... more O Dicionario Historico do Portugues do Brasil: seculos XVI, XVII e XVIII (DHPB) e uma importante obra da Lexicografia brasileira, ainda inedita, idealizada e iniciada pela Profa. Dra. Maria Tereza Camargo Biderman e concluida sob a coordenacao da Profa. Dra. Clotilde de Almeida de Azevedo Murakawa. Essa obra reune um conjunto de dez mil verbetes elaborados a partir de um corpus com textos produzidos no Brasil e sobre o Brasil durante os seculos em questao. Dentre as inumeras informacoes presentes em seus verbetes, essa obra registra tambem o que se denominou “expressoes sintagmaticas”. Entendemos, em nossa pesquisa, essas expressoes no âmbito da Fraseologia. A Fraseologia e “um dos ramos das ciencias da palavra que tem por objeto de estudo as “‘unidades lexicais’ constituidas de dois ou mais vocabulos ou de sintagmas ou de frases [...]” (BARBOSA, 2012, p. 491). Assim, essa pesquisa tem por objetivo analisar as unidades ditas sintagmaticas arroladas no DHPB. Por questoes metodologica...
Bookmarks Related papers MentionsView impact
RESUMO: O presente artigo destaca a importância dos dicionarios durante a aprendizagem de uma lin... more RESUMO: O presente artigo destaca a importância dos dicionarios durante a aprendizagem de uma lingua, pois e aos dicionarios que, muitas vezes, o usuario-aprendiz recorre quando surgem duvidas durante esse processo. Nosso objetivo e evidenciar os tracos caracteristicos dos dicionarios bilingues escolares analisados, que servirao de referencia ao trabalho de lexicografos, para que atenda as necessidades do usuario-aprendiz e servirao a estes, no sentido de instrui-los para que possam avaliar e escolher os dicionarios que melhor atendam a busca que realizam. Para tanto, buscamos aporte teorico nos criterios de categorizacao propostos por Duran e Xatara (2007) e na Teoria das Funcoes Lexicograficas firmada por Bergenholtz e Tarp (2003), que assume o usuario, suas necessidades e as situacoes de uso da obra lexicografica como base para a elaboracao, estudo e uso do conteudo lexicografico. Os criterios utilizados neste trabalho sao aplicados na analise de dois dicionarios bilingues escola...
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Revista GTLex, 2020
Propomos, neste artigo, verificar como é tratado o componente cultural em uma amostra de exemplos... more Propomos, neste artigo, verificar como é tratado o componente cultural em uma amostra de exemplos lexicográficos selecionados nos verbetes de dicionários bilíngues e semibilíngues português-espanhol e monolíngues de espanhol. Analisamos como os enunciados podem auxiliar o aluno brasileiro estudante de espanhol a compreender a cultura hispanofalante e se os exemplos oferecem informações estereotipadas. Para as análises, selecionamos cinco unidades e quatro dicionários disponíveis em suportes impresso e digital e verificamos o componente cultural nos exemplos. Notamos que alguns dicionários possuem exemplos mais gerais que não incluem dados sobre a cultura, outros, por sua vez, os possuem de forma evidente e com informações relevantes para o consulente, por isso, constatamos que algumas das obras selecionadas podem servir como materiais complementares para a aprendizagem cultural dos estudantes de espanhol.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
MOARA – Revista Eletrônica do Programa de Pós-Graduação em Letras ISSN: 0104-0944, 2020
Os termos de uma determinada área de conhecimento técnico ou científico fazem parte dos princípio... more Os termos de uma determinada área de conhecimento técnico ou científico fazem parte dos princípios basilares para se compreender o funcionamento de uma língua, especialmente no que se refere aos seus possíveis usos. Dessa maneira, identificar equivalentes, ou mesmo propor alternativas de denominação, princípios fundamentais da Terminologia, motivaram o desenvolvimento de um projeto voltado para o entendimento de termos utilizados no domínio da produção de celulose, mais especificamente relacionados ao maquinário de mecanização do viveiro de mudas em grandes empresas de plantio de eucalipto. A proposta deste trabalho, portanto, é relacionar conceitos da Lexicografia Pedagógica ao domínio de Produção de Celulose: maquinário de mecanização do viveiro de mudas, visando propor uma reflexão acerca da estruturação de aulas e atividades em língua inglesa, utilizando-se de um dicionário bilíngue inglês-português, para que se possa fornecer conhecimento linguístico necessário ao entendimento ...
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Fórum Linguístico, 2020
Neste artigo apresentamos discussões acerca da Lexicografia Pedagógica e conceitos básicos sobre ... more Neste artigo apresentamos discussões acerca da Lexicografia Pedagógica e conceitos básicos sobre a estrutura da obra lexicográfica a fim de contribuir ao letramento lexicográfico (DANTAS, 2014) de professores de línguas. Assim, pretendemos que o professor, neste caso específico, de língua espanhola como língua estrangeira possa ampliar sua visão sobre os recursos do dicionário e seu uso como material didático complementar no ensino de línguas. Para isso, elaboramos um Guia teórico-metodológico relativo a alguns recursos que o dicionário traz com o intuito de contribuir na formação do professor em relação à obra lexicográfica. Com a elaboração do Guia, esperamos que o professor motive o uso do dicionário no ensino de línguas já que este pode ser uma obra de mediação para melhorar a competência léxica e, por consequência, a competência comunicativa do aprendiz.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Uploads
Papers by Odair Luiz Nadin da Silva