Domande riguardo a frasi esempio con, spiegazione d'utilizzo di "Waitress"s
Il significato di "Waitress" In varie frasi ed espressioni.
Q:
Che cosa significa waitress?
A:
garçonete
Q:
Che cosa significa Just a waitress?
A:
If you have any context, I can give you a better explanation. In general, just a waitress can mean 1) a person only works as a waitress and nothing else or 2) the person can only do certain things because they are only a waitress
Example of option 1
Person A: Do you have any other jobs?
Person B: No, I'm just a waitress.
Example of option 2
Person A: We need you to go in the kitchen and cook some orders.
Person B: I can't do that. I'm just a waitress!
Example of option 1
Person A: Do you have any other jobs?
Person B: No, I'm just a waitress.
Example of option 2
Person A: We need you to go in the kitchen and cook some orders.
Person B: I can't do that. I'm just a waitress!
Q:
Che cosa significa the waitress cocks her head ?
A:
It means that the waitress is tilting her head to the side slightly, perhaps in a confused or bewildered manner.
Q:
Che cosa significa the waitress cocks her head?
A:
The waitress turns her head
Q:
Che cosa significa waitress ?
A:
The person who brings you food in a restaurant
Parole simili a "Waitress" e le sue differenze
Q:
Qual è la differenza tra The waitress will serve you e The waitress will attend to you ?
A:
Sou um falante nativo de inglês e para mim ambas as formas são equivalentes. Mas em geral prefiro ‘The waitress will serve you’
Parece mais natural em inglês.
Parece mais natural em inglês.
Q:
Qual è la differenza tra The waitress carried away our empty dinner plates.
e The waitress took away our empty dinner plates.
The waitress took our empty dinner plates.
The waitress carried our empty dinner plates.
?
e The waitress took away our empty dinner plates.
The waitress took our empty dinner plates.
The waitress carried our empty dinner plates.
?
A:
There's not really a difference, because to take them away she will always carry them.
Q:
Qual è la differenza tra waitress e waitressing ?
A:
The waitress is the person (what she IS), and waitressing is the activity (what she DOES)
My sister has a job as a waitress.
My sister is waitressing at the cafe.
My sister has a job as a waitress.
My sister is waitressing at the cafe.
Traduzionde di "Waitress"
Q:
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)?
이분이 먼저오셔서 이분먼저 안내해드릴게요
( I'm a waitress at a restaurant)
(there are people waiting in line)
이분이 먼저오셔서 이분먼저 안내해드릴게요
( I'm a waitress at a restaurant)
(there are people waiting in line)
A:
hhhhhmmmmmm
let me think
you can say:
a. Mr/Mis please, wait a couple of minutes while I process your request.
(and you show them politely to wait in line) or (you can say:
Can you please wait in line.
b. Mr/Mis please, give me a moment to process your request.
(and you show them politely to wait in line) or (you can say:
Can you please wait in line.
c. It will take me just a moment to process your request.
(and you show them politely to wait in line) or (you can say:
Can you please wait in line.
d. I'm processing your request.
(and you show them politely to wait in line) or (you can say:
Can you please wait in line.
(You can use Mr and Mis if you want say it more politely)
let me think
you can say:
a. Mr/Mis please, wait a couple of minutes while I process your request.
(and you show them politely to wait in line) or (you can say:
Can you please wait in line.
b. Mr/Mis please, give me a moment to process your request.
(and you show them politely to wait in line) or (you can say:
Can you please wait in line.
c. It will take me just a moment to process your request.
(and you show them politely to wait in line) or (you can say:
Can you please wait in line.
d. I'm processing your request.
(and you show them politely to wait in line) or (you can say:
Can you please wait in line.
(You can use Mr and Mis if you want say it more politely)
Q:
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? waitress
A:
Check the question to view the answer
Q:
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? waitress
A:
Check the question to view the answer
Q:
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? (waitress) 본인이 드신 음식값만 계산하고 싶으신가요?
A:
I guess it's "do you want to pay separately?"
Q:
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? A waitress is asking me what i want to order. I saw people having some food next table, and it looks delicious for me. so I want to order the same food.
A:
Your first sentence sounds good! Or just "I'd like what he's having"
Altre domande riguardo "Waitress"
Q:
when I worked as a waitress and cashier, I adjusted fast-paced environment and learned teamwork
뉴질랜드에서 웨이터와 캐셔를 하면서 빠른 환경에 적을 할 수 있었고 다른 나라 사람들과 동료로 지내면서 팀워크를 배웠습니다 sembra naturale?
뉴질랜드에서 웨이터와 캐셔를 하면서 빠른 환경에 적을 할 수 있었고 다른 나라 사람들과 동료로 지내면서 팀워크를 배웠습니다 sembra naturale?
A:
...I adjusted *to a* fast-paced environment and learned teamwork *skills*
(sorry I don’t understand Korean..)
(sorry I don’t understand Korean..)
Q:
As the waitress laid the table I realized there was a black stain on the tablecloth, so she changed it. sembra naturale?
A:
everything else looks good
Q:
As the waitress laid the table I realized there was a black stain on the tablecloth, so she changed it. sembra naturale?
A:
I would replace "realized" with "noticed". I noticed a black stain ....
Q:
The waitress will pour us as fast as possible
The waitress will serve us as fast as possible. sembra naturale?
The waitress will serve us as fast as possible. sembra naturale?
A:
"Pour" is used with moving liquids from one container to another. For example:
The waiter poured the wine into our glasses.
The waiter poured the wine into our glasses.
Q:
Would it be rude to ask a waitress, "could you bring me a water?"
A:
May I please have some water. May I please have more water (if you already had some before).
I think "some" works better because it usually comes from a larger pitcher. But you could say "a glass of water." However you could say "a coke," "a beer," "a coffee" without mentioning "glass" or "cup." But "a glass of wine." Or simply "wine" but not "a wine."
I think "some" works better because it usually comes from a larger pitcher. But you could say "a glass of water." However you could say "a coke," "a beer," "a coffee" without mentioning "glass" or "cup." But "a glass of wine." Or simply "wine" but not "a wine."
Significati ed usi per simili parole o frasi
waitress
HiNative è una piattaforma d'utenti per lo scambio culturale e le conoscenze personali delle lingue.
Domande Recenti
- Come si dice in Italiano? Como se diz
- Come si dice in Italiano? Salve
- Qual è la differenza tra conoscersi e conosciuto. Is there a relation between the two and what i...
- Salve! Vorrei sapere quale è la differenza fra "aereo" e "aeroplano". Grazie in anticipo!
- Come si dice in Italiano? hola
Newest Questions (HOT)
- Salve! Vorrei sapere quale è la differenza fra "aereo" e "aeroplano". Grazie in anticipo!
- Che cosa significa fondello ?
- Ciao! Vorrei chiederti se la frase "Ottimo indovinato!" suona naturale. Il mio insegnante AI mi...
- Salve a tutti, oggi vorrei chiedervi sugli aggettivi avverbiali. Gli aggettivi con valore avverb...
- "Siete rimasti sorpresi perché Luca vi ha invitati alla festa." Perché nella subordinata il ve...
Domande suggerite