Utente:Mizardellorsa
„“Vedi pagina Mizardellorsa su Wikipedia.
Lavori in corso
[modifica]Romancio
[modifica]- Carnot
- https://archive.org/details/catalogueofrhaet00corn/page/4/mode/2up
- https://archive.org/details/geschichtederlit00raus/page/n6/mode/2up
- https://archive.org/details/cataloguerhaeto01fiskgoog/page/n20/mode/2up
- https://archive.org/details/cataloguerhaeto00fiskgoog/page/n9/mode/2up
- https://archive.org/details/bub_gb_c4UvAAAAYAAJ/page/n183/mode/2up
- https://archive.org/details/modernswissliter00floo
- https://www.digizeitschriften.de/dms/toc/?PID=PPN345572629
- https://archive.org/details/romanischeforsch08franuoft/page/546/mode/2up
ladino
[modifica]Golasecca
[modifica]- http://lerma1896.com/preview/zixu-1.pdf
- https://books.google.it/books?id=F55WAAAAcAAJ&pg=PA1&dq=dialetto+genovese&hl=it&sa=X&ved=0ahUKEwjvgO_TzaDZAhUGxxQKHaoLDqM4PBDoAQg8MAQ#v=onepage&q=dialetto%20genovese&f=false
Meta
[modifica]Alto Adige
[modifica]- https://it.wikipedia.org/wiki/Progetto:Wiki_Loves_Earth_2018/Aree/Trentino-Alto_Adige
- Cooperazione tra progetti regionali italiani
- ladintal
generale
[modifica]- https://tools.wmflabs.org/wsexport/tool/book.php
- https://patrimonilinguistici.it/leggere-scrivere-ladino/
- https://it.wikisource.org/wiki/Discussioni_aiuto:Copyright
- Wt/lld
- Categoria linguaggi d'Italia
- Poesie genovesi
- Liguria
- Unicode
- Brick and mortar schools
- Associazione:Scuola/Bozza di un progetto di un uso scolastico degli epub tratti da wikisource e in un secondo tempo di libri di wikipedia
- Utente:Mizardellorsa/prova2
https://docs.google.com/document/d/1CWcj2_P34mifQ_s5XAJww3HlemzvikkDSczyeRqHJSo/edit?ts=59bed4ca
- Mulwikisource:La Bibia piemontèisa
- Categoria:Testi in ladino
- oldwikisource-ladino
- Categoria:Testi in romancio
- Incubator
- piemontese
- Ligure
- Saggi ladini di Graziadio Isaia Ascoli (1873)
http://vll.ladintal.it/applications/textanalysis/writingList.jsp
http://corpuslad.ladintal.it/applications/textanalysis/writingList.jsp?_VP_V_ID=5613&ADVANCED=yes
- indice autori ladini
- Bibliografia ladina
- https://meta.wikimedia.org/wiki/Raccolta_su_Wikisource_di_testi_nelle_lingue_retoromanze
- http://www.interreg-italiasvizzera.eu/progetti/
- https://it.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Copyright#Se_concedi_l.27uso_del_materiale_presente_sul_tuo_sito_o_su_altre_fonti
- http://docplayer.it/10848219-La-storia-della-letteratura-ladina-delle-dolomiti-e-la-letteratura-ladina-oggi.html
eZPzaHmc9VoiC0Rp
- http://patrimonilinguistici.it/wikipedia-dialetto-funziona-quanto-utile-quanto-visitata/
- https://scn.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Prucettu_Wikifratillanza
- https://meta.wikimedia.org/wiki/Requests_for_new_languages#Italian_Wikiversity
- https://beta.wikiversity.org/wiki/Brick_and_mortar_collaboration
- https://lij.wikipedia.org/wiki/Pagina_prin%C3%A7ip%C3%A2
- http://www.palm-edu.eu/content/test-ladin-jent/
- http://tesi.cab.unipd.it/56376/1/SILVIA_COLLA_2017.pdf
- Index:Labi 2009.djvu multilingue
- http://adriani.altervista.org/author/stuff/fanes_01.pdf luoghi dei fanes
- http://terrainsubre.org/2017/09/29/mostra-presenze-celtiche-nel-territorio-varese-esposta-barlich-fino-settembre/ Terra insubre
- https://www.micura.it/upload-ladinia/files/291.pdf
- https://www.wikihow.it/Categoria:Cose-di-Scuola
- http://www.telebelluno.it/wp/56513 A disposizione 500 mila euro per 4 annualità per il progetto “Plurilinguismo, interculturalità e metodologia CLIL con il ladino”.
- plurilinguismo interculturalità e metodologia CLIL con il ladino
- https://meta.wikimedia.org/wiki/Grants:IdeaLab/%22Sapere_aude!%22
- http://amslaurea.unibo.it/7761/1/Aversa_Andrea_tesi.pdf
Istria
[modifica]- https://digilander.libero.it/arupinum/testi.htm
- http://www.istrianet.org/istria/languages/italic/istrioto/frmsottotesti.htm
- mul:Category:Istriot
- Canti popolari istriani
- Fiabe popolari Rovignesi
liguria
[modifica]- http://www.compagniadisanpaolo.it/ita/Bandi-e-scadenze/Bando-Luoghi-della-cultura-2018 Fiabe popolari rovignesi
- http://www.provincia.sp.it/flex/materiali/P.W.%20SIMONBELLA%20UNITO.pdf incunaboli Chiavari
- Raveschieri
- https://digilander.libero.it/alguas/prefaz.html
Cuneo
[modifica]lingue autoctone
[modifica]- https://fr.unesco.org/IY2019
- http://www.un.org/en/ga/search/view_doc.asp?symbol=E/C.19/2016/5
- http://www.un.org/en/ga/search/view_doc.asp?symbol=E/C.19/2018/8&referer=/english/&Lang=F
- https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Indigenous_Languages/it
- Categoria:Canti dell'Emilia-Romagna
irrevocabilità licenza
[modifica]Valdagno
[modifica]Varie
[modifica]Arbitro Bancario Finanziario (ABF) (D. Lgs. 385/1993 e s.m.i.)
- http://www.levantenews.it/index.php/2018/04/11/santa-pullman-pareri-positivi-di-donadoni-e-bagnasco-2/
- http://www.varesenews.it/2017/03/a-varese-linterreg-italia-svizzera-vale-67-milioni-di-euro/607961/
- https://wiki.wikimedia.it/wiki/Discussioni_associazione:Convenzioni/2017/Protocollo_d%27intesa_col_MIUR
- https://www.dati.gov.it/content/italian-open-data-license-v20 iodl pubblica amministrazione
- http://www.duessegi.it/sovrapposizione-vasca.html?gclid=EAIaIQobChMIkYzA-YuS2AIVzTngCh3LmQkiEAEYASAAEgL4W_D_BwE
- https://www.prestitalia.it/abf procedura reclami
- http://www.agendadigitale.regione.lombardia.it/shared/ccurl/1022/817/Delibera%20Consiglio%20Regionale%20e%20decreto%20indizione%20Bigarello-S.%20Giorgio.pdf Paesaggio culturale alpino in Wikipedia
- http://www.monografieimpresa.it/comunicati-stampa/comunicato-stampa-1/
http://www.altabadia.org/it/ufficio-stampa-alta-badia.html
LADINIA http://www.ladinia.it/it/contattaci Str. S.Lizia 72, Lungiarü
- Antologia Dialettale curata dal Circolo "Al Zempedon"
- https://it.wikiversity.org/wiki/Discussioni_dipartimento:Wikiversit%C3%A0/Promozione/Scuole_ladine
- http://www.gazzettaufficiale.it/atto/contratti/caricaDettaglioAtto/originario;jsessionid=KZ+2bnxRGyPdHWJm0cxYVA__.ntc-as4-guri2a?atto.dataPubblicazioneGazzetta=2017-04-10&atto.codiceRedazionale=TX17BFD5744
Le prime attestazioni relative all’uso scritto del ladino
- Testi folclorici e letterari ottocenteschi: don G. Brunel
- Poesia colta e poesia popolare tra Otto e Novecento:
Tita Piaz, scrittore ladino
- La pubblicistica politica in ladino agli inizi del ‘900
e l’opera di Hugo de Rossi
- Gli esordi dell’autocoscienza letteraria in Fassa:
Ermanno Zanoner e il “Breve saggio di versificazione ladina” (1939)
- La pubblicistica ladina nel secondo dopoguerra:
l’opera di don M. Mazzel e dei suoi collaboratori
- Scrittori e poeti del secondo Novecento:
Francesco del Garber, p. Frumenzio Ghetta, Simon de Giulio,
Valentino Dell’Antonio, i “Poec del mal de ciasa”
- Tendenze della letteratura contemporanea: Luciano del Garber,
Veronica Zanoner, Claus Soraperra, Roland Verra et al.
wictionary
[modifica]- https://en.wiktionary.org/wiki/Category:Ladin_language
- https://en.wiktionary.org/wiki/Category:Romansch_language
- https://it.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Raduni/Bolzano_-_27_novembre_2004
Bracco
[modifica]- https://it.wikipedia.org/wiki/Progetto:GLAM/Archivi
- https://it.wikipedia.org/wiki/Progetto:GLAM/Fondazione_Luigi_Micheletti
- https://it.wikipedia.org/wiki/Progetto:GLAM/Fondazione_Mansutti
- https://archive.org/details/youtube-MVxhSIH79Qo
- http://wiki.wikimedia.it/wiki/Associazione:Didattica/Universit%C3%A0/Aziende
wikiversity
[modifica]Testi su archive.org
[modifica]- EngadinischeChrestomathie
- Oberländische Chrestomathie
- Vegn tier Jesus! Verteu or d'il tudesc en la rumonsch da la part sura
- Ün viedi ill'oter muond
- 80 Historias Biblicas
- Chanzuns Popularas Ladinas
- Fluors Alpinas
- Grammatica elementara del lungatg rhäto-romonsch: per diever dils scolars en classas superiuras
- Oraziuns e cuortas instrucziuns oravon per ils affons de scola
- Devotiuns per catholics fideivels------------------------------------------------------------------------
- http://www.minoranzelinguistiche.provincia.tn.it/binary/pat_minoranze_2011/locali/autori_ladini_citati_Geschichte_derladinischen_Literatur_ott2013.1381150227.pdf
- http://www.museosanmichele.it/apto/schede/la-gardenera-2/
- Nuovi studi letterari Camillo Antona Traversi
- https://archive.org/details/lidioticonretoru00melcuoft
“coup de poignard dans le dos”
Crestomazia romancia
[modifica]trascrizioni
- https://archive.org/details/rtoromanischech00camigoog 1
- https://archive.org/details/RtoromanischeChrestomathie2 vol 2 prima parte
- https://ia700401.us.archive.org/3/items/surselvischsubs00unkngoog/surselvischsubs00unkngoog.pdf volume 2, seconda e terza parte
- https://archive.org/details/surselvischsubs00unkngoog 3
- https://archive.org/details/romanischeforsch30franuoft 4
- https://archive.org/details/RtoromanischeChrestomathie5
- https://archive.org/details/RtoromanischeChrestomathie6
- https://archive.org/details/RtoromanischeChrestomathie7
- https://archive.org/details/RtoromanischeChrestomathie8 8 e 9
- https://archive.org/details/romanischeforsch35franuoft 10 prima parte
- https://archive.org/details/romanischeforsch36franuoft 10 seconda parte
- https://archive.org/details/romanischeforsch37franuoft_201509 11
- https://archive.org/details/romanischef12
- testi già disponibili in Crestomazia romancia
http://www.annalas.ch/artitgels/display/page:23/c:poesias/sort:Autur.num/direction:asc
https://it.wikisource.org/wiki/Utente:Candalua/DPL https://groups.google.com/forum/#!topic/spaghettiopendata/Oqgk5cQtm90
http://www.annalas.ch/artitgels/display/page:3/c:raquints/sort:Autur.num/direction:asc https://archive.org/details/annalasdellasoc00unkngoog
Cantoni
[modifica]- http://archive.org/stream/lagricolturainit00cant/lagricolturainit00cant_djvu.txt
- https://archive.org/details/nuoverelazioniin13flor
- https://archive.org/stream/rendicontivolum00lettgoog/rendicontivolum00lettgoog_djvu.txt
Desio
[modifica]- https://archive.org/search.php?query=%28Tommaso%20Tittoni%29
- http://www.alternativaverde.it/storia/villatittoni/collezione31.html
- http://www.internetculturale.it/opencms/opencms/it/viewItemMag.jsp?case=&id=oai%3Abid.braidense.it%3A7%3AMI0185%3ACFI0358868_25516
- http://www.internetculturale.it/opencms/opencms/it/viewItemMag.jsp?case=&id=oai%3Abid.braidense.it%3A7%3AMI0185%3ACFI0430882_55457
Slovenia
[modifica]Histoire des Alpes - Storia delle Alpi - Geschichte der Alpen (1997)/06
altro
[modifica][3] https://archive.org/details/scriptoresreirus02garg Columella in latino
prossimi lavori
collaborazioni wikimedia
[modifica]- http://wiki.wikimedia.it/wiki/BEIC
- http://www.museogalileo.it/assets/files/comunicati/WMI_comunicato_WiR.pdf
- http://wiki.wikimedia.it/wiki/Comunicati_stampa/Accordo_con_la_Biblioteca_Internazionale_La_Vigna
- https://it.wikipedia.org/wiki/Progetto:GLAM/BEIC
Idiomi
[modifica]Ladin Dolomitan <poem>
Ladin scrit dla Val Badia Mareo Ladin da San Martin Ladin da Rina Ladin da La Val Ladin da Calfosch Badiot Gherdeina Fascian Ladin da Col Brach Ladin da Soraga Moenat Fodom Cazet Brach Ampezan Ladin Micurà de Rü
Biblioteche scolastiche digitali
[modifica]- http://slideplayer.it/slide/8939/
- http://www.istruzione.it/scuola_digitale/prog-biblioteche-scolastiche-innovative.shtml
- http://slideplayer.it/slide/8939/
- http://hubmiur.pubblica.istruzione.it/alfresco/d/d/workspace/SpacesStore/3b2e6d96-92d0-4bda-a776-25d15e7f398c/scuola_ladina_di_fassa.pdf
- https://www.youtube.com/watch?v=O6B7f0AV-Cs&feature=youtu.be
Provincia Belluno
[modifica]http://bur.regione.veneto.it/BurvServices/pubblica/DettaglioDgr.aspx?id=320998
Friuli
[modifica]Argomenti
[modifica]Liendes y stories tradizionales Stories y conties d’autour Laour y Tradizions Vita de paisc Belezes dla natura Sentimenc Speranza y fede Problematiches Lingaz ladin
In questo fine del mese di agosto ci sono stati gli incontri tra i Wikimediani del Trentino Alto Adige (in contatto con WikimediaCH) con l'Intendenza scolastica per le località ladine e con il direttore della sezione ladina della Facoltà di Scienze della formazione dell'Università di Bolzano/Bressanone. C'è, innanzi tutto, una grande disponibilità alla collaborazione con i progetti Wikimedia, ma è stato da subito chiarito che, anche se gli allievi sono nella quasi totalità di madrelingua ladina, i programmi scolastici dedicano al ladino solo due ore settimanali, appena sufficienti per l'insegnamento della grammatica ladina. Cosa del tutto diversa è proporre materiale per attività didattica per le ore opzionali e per la cultura ladina nelle ore di insegnamento con lingue veicolari l'italiano ed il tedesco. Come tema centrale si è scelto le leggende ladine, anche perchè tema di un progetto per un bando dell'Unione Europea. La prima operazione da curare è la trascrizione secondo la grafia moderna adottata nelle scuole e che è l'unica
− conosciuta dagli alunni. Su it.Wikisource sono già disponibili i testi secondo la grafia originaria, che differenzia profondamente nell'uso delle vocali, di alcune consonanti e nei segni diacritici. Per un madrelingua ladino la lettura di un testo di fine ottocento risulta molto gravoso. Per evitare confusioni si è scelto di caricare i testi con grafia moderna su oldwikisource. Per quello che riguarda le biografie degli autori