Puedeの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Puede」を含む文の意味
Q:
¿Qué se puede responder cuando alguien te dice "What's up?"? とはどういう意味ですか?
A:
whats up. que tal. que onda
nada mucho. no mucho. nothing much. not much.
o se puede decirle lo que estas haciendo. "nada mucho. estoy leyendo un libro. todo esta bien por aca." not much. I'm reading a book. Everything's OK over here "
It's going well
todo va bien
nada mucho. no mucho. nothing much. not much.
o se puede decirle lo que estas haciendo. "nada mucho. estoy leyendo un libro. todo esta bien por aca." not much. I'm reading a book. Everything's OK over here "
It's going well
todo va bien
Q:
abstract (puede ser la introduccion de un trabajo) とはどういう意味ですか?
A:
Es un síntesis que incluye lo suficiente para saber de qué se trata el trabajo.
Q:
I'd ? .... puede ser i had o i would pero
Como los puedo diferenciar. とはどういう意味ですか?
Como los puedo diferenciar. とはどういう意味ですか?
A:
En el inglés norteamericano, es mucho más común que signifique "I would". Pero sí, depende del contexto.
Q:
¿Alguien puede traducirme esta oración a español de México? "Promises not to go to war were worthless without a way to enforce these promises" とはどういう意味ですか?
A:
Las promesas de no ir a la guerra no valen nada sin alguna forma de enforzar estas promesas.
「Puede」の使い方・例文
Q:
se puede usar el "already" en preguntas negativas?
y cuál es la diferencia en comparación con una pregunta negativa que lleva "yet" を使った例文を教えて下さい。
y cuál es la diferencia en comparación con una pregunta negativa que lleva "yet" を使った例文を教えて下さい。
A:
You would not use already in a negative.
Ya = already
Ya no = not anymore
I sold my car already.
You don’t have a car anymore?
No, but I’m going to buy a new one.
Aún = yet
Aún no = not yet
Did you buy the new car yet?
Not yet.
Ya = already
Ya no = not anymore
I sold my car already.
You don’t have a car anymore?
No, but I’m going to buy a new one.
Aún = yet
Aún no = not yet
Did you buy the new car yet?
Not yet.
Q:
¿going to se puede usar en frases negativas ? を使った例文を教えて下さい。
A:
I think you are asking how to use the phrase "going to" for negative phrases -- It is used a lot like "Voy a ____" in Spanish. So yes you can use it negatively too:
"I'm going to help you." (Te voy a ayudar)
"I'm not going to help you." (No te voy a ayudar)
"I'm not going to the party."
"I'm not going to see the movie."
"I'm not going to eat shellfish."
etc.
"I'm going to help you." (Te voy a ayudar)
"I'm not going to help you." (No te voy a ayudar)
"I'm not going to the party."
"I'm not going to see the movie."
"I'm not going to eat shellfish."
etc.
Q:
se puede decir UNTIL cuando das una dirección? を使った例文を教えて下さい。
A:
Drive down this street UNTIL you see the green house, then turn left.
Q:
Needless to say much to realize all , good night. se puede escribir asi? que significa realmemte ? を使った例文を教えて下さい。
A:
Más tipico para comenzar una oración. Significa 'obviamente'.
Our car got stolen in Madrid. Needless to say, we did not enjoy Spain.
Needless to say, Hillary Clinton is not voting for Donald Trump.
'good night' = cuando alguien va a dormirse. "Voy a dormirme ahora". "Muy bien! Good night!" como "Que tengas una buena noche".
No reconozco 'much to realize'.
Our car got stolen in Madrid. Needless to say, we did not enjoy Spain.
Needless to say, Hillary Clinton is not voting for Donald Trump.
'good night' = cuando alguien va a dormirse. "Voy a dormirme ahora". "Muy bien! Good night!" como "Que tengas una buena noche".
No reconozco 'much to realize'.
「Puede」の類語とその違い
Q:
who と that と dónde se puede usar cada uno? はどう違いますか?
A:
"Omar is the person who told me X"
"Omar is the person that told me X"
Las dos, no hay diferencia. Puede que la segunda sea más común.
"Omar is the person that told me X"
Las dos, no hay diferencia. Puede que la segunda sea más común.
Q:
me, myself と I と se puede decir You love me o you love I はどう違いますか?
A:
You love I no es correcto
myself = mi mismo
I = yo
me = me
mi = my
myself = mi mismo
I = yo
me = me
mi = my
「Puede」を翻訳
Q:
Me puede dar eso ?
は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Can you give me that?
Q:
¿Cómo se puede diferenciar un te quiero y un te amo en Inglés? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Claro! Puedes también decir “I like” o “I really like” que está más cerca de “quiero” / “gustas”
“I really like you” que dirías antes te amo en una relación.
“I love you, man” que puedas decir para tu mejor amigo, se traduce como “te quiero, mano” y no “te amo, mano” (a menos que estás enamorado de él 😳)
“I really like you” que dirías antes te amo en una relación.
“I love you, man” que puedas decir para tu mejor amigo, se traduce como “te quiero, mano” y no “te amo, mano” (a menos que estás enamorado de él 😳)
Q:
"¿me puede dar una hamburguesa?" は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
la regla básica que hay en inglés son los siguientes:
El artículo “a” conecta a un sustantivo que empieza con un consonante
Ex. A house-una casa; a table-una mesa
El artículo “an” conecta a un sustantivo que empieza con un vocal
Ex. An eagle-un águila; an idea-una idea
Va a ver casos en que el artículo no suena que corresponde al sustantivo y se oye cuando uno lo trata de pronunciar
Ex. A honor- una honor
Pero An honor- un honor
Aprendí que si algo no suena tan bien cuando lo decimos en voz alta, puede ser que sea incorrecto. ¡Espero que ayude un poco!
El artículo “a” conecta a un sustantivo que empieza con un consonante
Ex. A house-una casa; a table-una mesa
El artículo “an” conecta a un sustantivo que empieza con un vocal
Ex. An eagle-un águila; an idea-una idea
Va a ver casos en que el artículo no suena que corresponde al sustantivo y se oye cuando uno lo trata de pronunciar
Ex. A honor- una honor
Pero An honor- un honor
Aprendí que si algo no suena tan bien cuando lo decimos en voz alta, puede ser que sea incorrecto. ¡Espero que ayude un poco!
Q:
se puede decir: doesn't my problem? vomo sería la forma correcta? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
that is not my problem es correcto
Q:
puede ser は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
can be
could be
could be
「Puede」についての他の質問
Q:
se puede pregunta what hour? para preguntar ¿a que hora?
A:
“At what hour” es la manera correcta. Si quieres decir “Qué hora es? Se dice what time is it?
Q:
¿Como se puede decir: salir de eso de una vez o salir del paso?
Ej. Voy hacer la tarea ya mismo para salir de eso de una vez
Ej. Voy hacer la tarea ya mismo para salir de eso de una vez
A:
I'm going to do my homework right away to get it over with.
Q:
¿Alguien me puede ayudar?
A:
I see do you have any way I can contact you?
Q:
puede usarse el verbo ''meet'' para decir reencontrarse con alguien?
A:
Si por supuesto. "I met him at the store again yesterday."
Q:
"for" se puede usar en "para" y en "por" ?
A:
Sí, efectivamente se usa de ambas formas
I did it for you
Lo hice por ti
This is for you
Esto es para ti
I did it for you
Lo hice por ti
This is for you
Esto es para ti
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
puede
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 開放 と 解放 はどう違いますか?
- This watch is way too expensive to wear while swimming. It might get damaged. は 日本語 で何と言いますか?
- 仕方 と 方法 はどう違いますか?
- 物騒なセリフが полное предложение: どういう事だ? おいおい 聞こえてきたぞ ・・・助けてって 物騒なセリフが とはどういう意味ですか?
- We could go eat lunch! は 日本語 で何と言いますか?
新着質問(HOT)
- 育てる と 育む はどう違いますか?
- 常に恋とかしなければ風俗に行ってもいいが とはどういう意味ですか?
- 「嫌う」について、「嫌いません」ってあまり聞かないんだけど、正しいなんでしょうか、よかったら例文も交えてご説明いただければ幸いです。
- 始めは相手の主張は勘違いと考えていたのに、話し合う間に納得するようになりました。 こんな場合、相手にそれを伝えたいのです。 どのように話せばいいのでしょうか。 聞いてみたら確かに一理あるよね...
- 漫画なんてものは、読んだことがありません。 >>なんて→どういう意味ですか?
話題の質問