Scarの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Scar」を含む文の意味
Q:
scar literature とはどういう意味ですか?
A:
Sounds like a genre of Chinese literature in the 80s after the cultural revolution, where people wrote about their scars/trauma during that horrid period.
Q:
but all these scars I can't replace とはどういう意味ですか?
A:
he still feels love when he see the person, but the scars from how they were treated in the past are still there and can't be fixed
Q:
scars とはどういう意味ですか?
A:
Literally, scars are wounds that don’t completely heal after bleeding so you can see where someone got hurt before.
Figuratively, however, scars can mean someone got hurt emotionally and the trauma stays with the person and is visible/noticeable or impacts the person’s decisions.
Figuratively, however, scars can mean someone got hurt emotionally and the trauma stays with the person and is visible/noticeable or impacts the person’s decisions.
Q:
scarred とはどういう意味ですか?
A:
afraid
Q:
Full of scars and stitches and crumpled in on itself. (talking about a person's face) とはどういう意味ですか?
A:
It's not a very good sentence, we don't normally talk like this in England. I assume, because it's not a very common sentence, this might be from a book? if something is crumpled it means that something is scrunched up and rough. The most common usage would be to say "The crumpled paper" - when paper is folded or scrunched up it becomes crumpled. "crumpled in on itself" is a way of comparing (in this context) the person's face to scrunched up paper or something like that. it's not an easy description to understand so I wouldn't worry about it ☺
「Scar」の使い方・例文
Q:
scarred を使った例文を教えて下さい。
A:
My back is scarred from the fire.
My hand is scarred from hot oil.
I'm scarred from bad past relationships.
My hand is scarred from hot oil.
I'm scarred from bad past relationships.
Q:
scar, scars, scaring and scared を使った例文を教えて下さい。
A:
oh yeah it was scarred and scarring
Q:
scars を使った例文を教えて下さい。
A:
"The boy cut himself before, so now he has scars"
"i have scars on my arm"
"i have scars on my arm"
「Scar」の類語とその違い
Q:
I have a scar above my nose と I have a scar on my nose. はどう違いますか?
A:
The photo shows a scar on the nose and above the nose. "On the nose" It means it is where the nose is. But "above the nose" means its not where the nose is but the scar is near the nose and higher up where the forehead is or eyebrows
Q:
scar と scab はどう違いますか?
A:
A scab is a wound in the healing process whereas a scar is something that is left after the wound has been healed. Example sentences could include don’t pick at your scab or it won’t heal and how did you get that scar?
Q:
scar と stitched はどう違いますか?
A:
a stitch is a part of someone's skin where an open wound was tied and sealed back up.
a scar is a mark from some injury
a scar is a mark from some injury
Q:
scar と wound はどう違いますか?
A:
A scar is a permanent mark left on your body while a wound is a severe cut or injure
Q:
scar と wound はどう違いますか?
A:
a "Wound" is temporary. A "Scar" is a permanent blemish on ones skin.
If someone was stabbed with a knife. It leaves a hole (that's a wound.) and once that wound heals the area where the hole was will leave a permanent mark to remember the incident.
If someone was stabbed with a knife. It leaves a hole (that's a wound.) and once that wound heals the area where the hole was will leave a permanent mark to remember the incident.
「Scar」を翻訳
Q:
how you say that I got a scar on my face exactly down the eyebrow from a soccer game and sounds natural? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Maybe....
I got a scar on my face right below my eyebrow from a soccer game!
I got a scar on my face right below my eyebrow from a soccer game!
Q:
내 실수로 생긴 흉터ㄲㅏ지 다 내 별자린데ㅇ
does it mean
"even the scars that were formed my mistakes are my very own constellation" は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
does it mean
"even the scars that were formed my mistakes are my very own constellation" は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
tf soooooo the captions are like bs .
thank u so much .
thank u so much .
Q:
(what are scars, blisters, bruises? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
scars は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
「Scar」についての他の質問
Q:
"If you're worrying about that it might leave scar, don't worry about it. It's very small so it's not shown to people." この表現は自然ですか?
A:
"If you're worried that it might leave a scar, don't worry about it. It's small so nobody will see it" sounds more natural
Q:
Me : What’s this scar?
My son : I got injured on my foot when I fall down at preschool.
Me : Let me put the ointment there. Do you want to put a bandage, too? この表現は自然ですか?
My son : I got injured on my foot when I fall down at preschool.
Me : Let me put the ointment there. Do you want to put a bandage, too? この表現は自然ですか?
A:
Me : What’s that scar?
My son : I hurt my foot when I fell down at preschool.
Me : Let me put some ointment on it. Do you want a bandage too?
My son : I hurt my foot when I fell down at preschool.
Me : Let me put some ointment on it. Do you want a bandage too?
Q:
I don't get any scars by curing words on the internet. この表現は自然ですか?
A:
See ya later.
See ya later.
Q:
The scars and wounds will heal.
The experience is what you have gained.
___________________
Does this sound natural?
Feel free to provide a reworded/rephrased version.
The experience is what you have gained.
___________________
Does this sound natural?
Feel free to provide a reworded/rephrased version.
A:
Scars don't heal. They are what remains after a wound heals. They can fade away with time though.
Wounds will heal, scars will fade, but the experience will stay with you. (sounds more to the point)
Wounds will heal, scars will fade, but the experience will stay with you. (sounds more to the point)
Q:
The scar stains are going to be blur over time. この表現は自然ですか?
A:
If you are talking about body scars, you usually use fade instead of blur.
The scars will fade over time.
The scars will fade over time.
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
scar
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- かちゅう?を完成させるためには俺達の心が必要ってわけか かちゅうの漢字はなんですか 0.00 とはどういう意味ですか?
- かちゅう?を完成させるためには俺達の心が必要ってわけか かちゅうの漢字はなんですか 0.00 とはどういう意味ですか?
- 世のお嬢さん とはどういう意味ですか?
- 外国人が日本人のアイデンティティーを持ったら普通「日本育ち」ですが もし、日本ではなく海外で日本の文化や言語や友達やその他も含めて とういう環境で育った人をどうやって呼べるんですか? 日本...
- When to use に after あまり
新着質問(HOT)
- Which of these do Japanese people use the most? どうぞよろしく、よろしくお願いします、どうぞよろしくお願いします
- どんな近道も避けるべきだ。 ここの 避ける はどう読めばいいですか。さける ですか、よける ですか。教えていただけませんか。
- 神ですらよいにたどり着くことままならぬ境地 とはどういう意味ですか?
- 犯罪卿と名探偵、美貌の悪女。奇妙な三角関係が、大英帝国の醜聞を暴き出す── とはどういう意味ですか?
- 次のアニメ台詞での「業が深い」はどういう意味ですか? 嘆きの亡霊は引退したい 2話 <そして この白狼の巣も宝物殿のひとつ> <ここには もともと シルバームーンと呼ばれる...
話題の質問