Upsellの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Upsell」を含む文の意味
Q:
"upsell me on shit" in "Just get us the check and stop trying to upsell me on shit." とはどういう意味ですか?
A:
To upsell is when a store clerk tries to sell a customer something that is more expensive than the item they asked for.
Q:
upsell とはどういう意味ですか?
A:
It means to try to sell extra product by suggesting a more expensive option, upgrades, add-ons, etc.
Ex. At a fast food restaurant, asking if you want to make your medium fry a large, or add a desert.
Or if you buy a phone ask if you want to buy a warranty or add a phone case.
Ex. At a fast food restaurant, asking if you want to make your medium fry a large, or add a desert.
Or if you buy a phone ask if you want to buy a warranty or add a phone case.
Q:
upsell me とはどういう意味ですか?
A:
oooh ok got it so can I say this.
*I already tell you that I want the cheaper package because I'm on a budget so why are you upselling me with more packages.
*I already tell you that I want the cheaper package because I'm on a budget so why are you upselling me with more packages.
Q:
upsell とはどういう意味ですか?
A:
it means to get a customer to buy or spend more than they originally intended to. "i just wanted a hamburger but they managed to upsell me to a combo"
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
upsell
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 愛しい と 愛おしい はどう違いますか?
- A的なB、AのB なんの違うんですか
- こちらの商品は、先にお会計を済ませてから向こう側の店舗をご利用いただけます。各店舗ごとに会計が分かれております。 この表現は自然ですか?
- この文は自然ですか? 気軽に私の間違いを訂正して下さい 🙏 議長を務めながら、橋本社長はやんわりと会社員からの質問に全部答えてしまいました。
- 最近テレビ番組で「みくだされる」という言葉を聞いたんですが、辞書では「見下す」は「みおろす」と「みくだす」の両方の読み方があるみたいです。日常会話ではどちらがよく使われていますか?
新着質問(HOT)
- 最近テレビ番組で「みくだされる」という言葉を聞いたんですが、辞書では「見下す」は「みおろす」と「みくだす」の両方の読み方があるみたいです。日常会話ではどちらがよく使われていますか?
- 学生さんと呼ぶ立場は何ですか?目上目線ですか?
- 체벌중의 하나인 "오리걸음" は 日本語 で何と言いますか?
- 「とっっても幸せなお誕生日祝いでした」の「祝いでした」と「祝いました」は意味同じですか?
- ベース無くても音楽って成り立つくない? この「成り立つくない」は正しい文法ですか?普通形は何ですか?
話題の質問