"App"의 정의와 사용법 및 예문에 관한 질문
다양한 구문과 문장에서 쓰이는 "App"의 의미
Q:
This app is too complicated for me to use. I can’t it properly.
(And I also want to ask if this sentence sounds natural?)은 무슨 뜻인가요?
(And I also want to ask if this sentence sounds natural?)은 무슨 뜻인가요?
A:
The second sentence should be "I can’t use it properly."
Q:
I don't get on this app very much.은 무슨 뜻인가요?
A:
I don’t use this app very often.
Q:
Although your boiling is outside the app, the content users pay to unlock is within app은 무슨 뜻인가요?
A:
“boiling” doesn’t seem to make sense here. it could’ve been a typo and they meant to say “billing”. In this sense they are referring to payment.
Q:
leaving this app
i was very glad to get acquainted
with you! your photos are wonderful . 은 무슨 뜻인가요?
i was very glad to get acquainted
with you! your photos are wonderful . 은 무슨 뜻인가요?
A:
It's like "goodbye" I think.
Q:
I haven't been on this app I so long! a lot has changed 은 무슨 뜻인가요?
A:
나는 오랫동안 이 프로그램에 없었어요. 변화가 많이 있어요
"App" 사용 예문들
Q:
app(application) 가 포함된 예문을 보여주세요.
A:
I downloaded the app yesterday, and it doesn’t seem to work // She’s working on an app to help people organize their schedules // Have you heard of that app that scammed over a thousand people?
Q:
app kahan hai 가 포함된 예문을 보여주세요.
A:
where r u
Q:
app kaisa hu 가 포함된 예문을 보여주세요.
A:
how are you ?
Q:
this app is very slow 가 포함된 예문을 보여주세요.
A:
niib
Q:
I still don’t understand how to use this app 가 포함된 예문을 보여주세요.
A:
You ask a question about English.
An English-speaker will answer it.
People learning Vietnamese ask questions.
You can answer them.
An English-speaker will answer it.
People learning Vietnamese ask questions.
You can answer them.
"App"의 동의어와 차이점
Q:
차이점은 무엇 입니까? I study English on this app. 그리고 I study English by this app. ?
A:
"I study English on this app" - Natural and correct.
"I study English by this app" - Unnatural and incorrect.
"I study English by this app" - Unnatural and incorrect.
Q:
차이점은 무엇 입니까? I don't have the app open 그리고 I don't have the app opened ?
A:
We use the simple ver after do/don't /did/didn't. The correct sentence would be "I don't have the app open".
Q:
차이점은 무엇 입니까? I've only just started this app 그리고 I've just started this app ?
A:
They both have the same meaning. “I’ve only just started this app” uses more emphasis because you said you JUST started.
I hope this helps.
I hope this helps.
Q:
차이점은 무엇 입니까? I have to upgrade this app 그리고 I have to update this app ?
A:
Upgrade: when you move from lower tier to an upper tier. Like moving from version 1 to the fundamentally different version 2.
“I upgraded from Windows XP to Windows 10”.
“I upgraded from the free version to the paid version of the app”.
“Google no longer supports android Oreo and you have to upgrade to android Pie”.
Update: when you move your current application to its latest version, just adding more functions, features and fixes. Like moving from version 1 to the fundamentally similar but more enhanced version 1.1
“I updated Windows XP to the latest service pack”
“I don’t want to upgrade to the paid version of the app. The free version with the latest updates is enough for me”.
“You have to update android Pie to the latest version for security reasons”.
“I upgraded from Windows XP to Windows 10”.
“I upgraded from the free version to the paid version of the app”.
“Google no longer supports android Oreo and you have to upgrade to android Pie”.
Update: when you move your current application to its latest version, just adding more functions, features and fixes. Like moving from version 1 to the fundamentally similar but more enhanced version 1.1
“I updated Windows XP to the latest service pack”
“I don’t want to upgrade to the paid version of the app. The free version with the latest updates is enough for me”.
“You have to update android Pie to the latest version for security reasons”.
Q:
차이점은 무엇 입니까? The app is not yet installed. 그리고 The app is not already installed. ?
A:
They are both correct, but the meaning is slightly different.
"Not yet installed" implies that the app will be installed at some point.
"Not already installed" implies that maybe it should have already been installed.
A: Do you have Instagram on your phone?
B: No, the app is not yet installed.
A: Really? It's not already installed? I thought it came with the phone?"
"Not yet installed" implies that the app will be installed at some point.
"Not already installed" implies that maybe it should have already been installed.
A: Do you have Instagram on your phone?
B: No, the app is not yet installed.
A: Really? It's not already installed? I thought it came with the phone?"
"App"의 번역
Q:
이것은 영어(미국)로 무엇이라고 하나요? On an app called Hinatives, there are Japanese people who ask about English in Japanese, so I first try to make a sentence on my own and after that I check the answers from native speakers apart from asking questions by myself.
Does this sound natural??
Does this sound natural??
A:
あ、なるほど。ならば、「Other than posting questions about things which I don't know, I'm taking advantage by looking at other Japanese's questions that have been posted and trying to answer them in my head. After that, to see if I got it correct, I'm checking the English speaker's answers. 」の方が良いと思います。
Q:
이것은 영어(미국)로 무엇이라고 하나요? I'm studying English with the Tutoring app.
I take English lessons twice a week with a Filipino tutor for 20 minutes a day.
The advantage of Tutoring is that I can access it at a comfortable time and select a tutor to take classes.
fix it pls
I take English lessons twice a week with a Filipino tutor for 20 minutes a day.
The advantage of Tutoring is that I can access it at a comfortable time and select a tutor to take classes.
fix it pls
A:
I take English lessons with a Filipino tutor 20 minutes a day on a tutoring app. The main advantage is that I can assess it at a time that's convenient for me and select any tutor (or choose my tutor).
Q:
이것은 영어(미국)로 무엇이라고 하나요? The stupid app want me to ask somthing, no questions here.
A:
@Angellllllllllll
Q:
이것은 영어(미국)로 무엇이라고 하나요? ガチャ as in app games
A:
I believe its Gacha, the romanji is used and is similarly pronounced.
Q:
이것은 영어(미국)로 무엇이라고 하나요? This app is pretty new for me
A:
You said it right, but I think it would sound better if you said, “This app is pretty new to me”
"App" 관련 추가 질문
Q:
I ordered it on the app earlier.
Does this sound natural?
Does this sound natural?
A:
Yes
Q:
"Why did this app crash just before?" 이 표현은 자연스럽습니까?
A:
It isn’t wrong, but it would sound better if you said just said “Why did this app crash?”
Q:
if creating a app were easy anyone could create one
A:
1) The grammar is almost perfect. It should be "If creating an app were easy anyone could create one.
2) No. If I understand your question correctly, you can't use the verb that way. It's hard to give a definite explanation without a full example sentence, but with what you provided, it would have to be either:
If buying is a luxury...
OR
To buy is a luxury...
There could be a different explanation depending on the end of the sentence. (Yay English)
2) No. If I understand your question correctly, you can't use the verb that way. It's hard to give a definite explanation without a full example sentence, but with what you provided, it would have to be either:
If buying is a luxury...
OR
To buy is a luxury...
There could be a different explanation depending on the end of the sentence. (Yay English)
Q:
I saw this on an app and I want to make sure that it's correct.
"No friends invited"
Or No invited friends!
Why?
"No friends invited"
Or No invited friends!
Why?
A:
In English language, the information that comes at the end is the most important or the most excepted (what one expects to know ; it's the new information).
In English, "adjective" comes before "noun". When the order is switched, one expects the "adjective" to be more important / new information to the receiver.
This is typified in the tile of John Milton's poem "paradise lost". This should originally be "lost paradise", but the poet chooses to place "lost" after "paradise" to stress the loss of the paradise. If he leaves it in its original structure "lost paradise", it won't have the same intended impact like the one in " paradise lost". "lost" in "lost paradise" is just describing "paradise" while "lost" in "paradise lost" does not just describe but convey a sense of emphasis : the paradise is LOST!
By the same token, "invited friends" does not possess this sense of emphasis. In "no friends invited" you're emphasizing that no friends should be invited. That's why you can see (!); it shows emphasis. And for that reason, "no friends invited" is the preferred and the better structure in this context.
Good question!
In English, "adjective" comes before "noun". When the order is switched, one expects the "adjective" to be more important / new information to the receiver.
This is typified in the tile of John Milton's poem "paradise lost". This should originally be "lost paradise", but the poet chooses to place "lost" after "paradise" to stress the loss of the paradise. If he leaves it in its original structure "lost paradise", it won't have the same intended impact like the one in " paradise lost". "lost" in "lost paradise" is just describing "paradise" while "lost" in "paradise lost" does not just describe but convey a sense of emphasis : the paradise is LOST!
By the same token, "invited friends" does not possess this sense of emphasis. In "no friends invited" you're emphasizing that no friends should be invited. That's why you can see (!); it shows emphasis. And for that reason, "no friends invited" is the preferred and the better structure in this context.
Good question!
Q:
I will going to show you how to use this app.
Does this sound natural?
Does this sound natural?
A:
No
I will show you how to use this app
OR
I’m going to show you how to use this app
No
I will show you how to use this app
OR
I’m going to show you how to use this app
비슷한 단어/구문의 의미와 사용법
app
HiNative는 사용자들이 다른 언어와 문화에 대한 지식을 교환하는 플랫폼입니다.
새로운 질문
- 개설하다은 무슨 뜻인가요?
- Is it right and natural? 속까지 촉촉하고 상큼한 래몬향에 달달한 슈가글레이즈드 레몬 파운드케이크
- 받고 "있사오니" → 어떻게 해석하면 돼요? 한국어로
- 에어컨 너무 빵빵함 → 어떻게 해석하면 돼요? 한국어로
- 차이점은 무엇 입니까? 효과 그리고 효율 ?
Newest Questions (HOT)
- 語尾に“니”を使う場合どのようなニュアンスになりますか? 〝가니?“ “잘 잤니?”등,귀여운 느낌이 합니까?
- What is the meaning? 산이가 우영이 얘기하니까 마이크 갖다대주는거 넘 귀여움
- 속으로는 썩어 가는 거지. 은 무슨 뜻인가요?
- "이 쪽 계열 보컬들이 노래를 교수님 마냥 부름"은 무슨 뜻인가요?
- 내가 꿇으라고 한 거 아니야은 무슨 뜻인가요?
Trending questions