"Dab"의 정의와 사용법 및 예문에 관한 질문
다양한 구문과 문장에서 쓰이는 "Dab"의 의미
Q:
dab은 무슨 뜻인가요?
A:
term used to describe dance move (bowing head into elbow) which represents confidence, accomplishment, and pride.
Q:
"smack dab in the middle of Hollyweird"은 무슨 뜻인가요?
A:
"Hollyweird" refers to a weird/strange area in Hollywood.
"smack dab in the middle of" means "in the middle of" or "surrounded by".
So this means "in a very strange area in Hollywood".
"smack dab in the middle of" means "in the middle of" or "surrounded by".
So this means "in a very strange area in Hollywood".
Q:
"To dab" (verb) / "dab" (noun) 은 무슨 뜻인가요?
A:
The dab is a dance move in which the dancer simultaneously drops the head while raising an arm and the elbow in a gesture that has been noted to resemble sneezing.
Q:
I'm caught dab in the middle. 은 무슨 뜻인가요?
A:
The more used phrase is "smack dab in the middle".
This means "unintentionally caught between" or "forced into a different position" or "forced to choose"
It is generally used when someone is made to choose between one of two people.
This means "unintentionally caught between" or "forced into a different position" or "forced to choose"
It is generally used when someone is made to choose between one of two people.
Q:
you dabbed. 은 무슨 뜻인가요?
A:
^ a popular dance in the US
"Dab" 사용 예문들
Q:
smack dab 가 포함된 예문을 보여주세요.
A:
The fly landed smack dab in my soup.
The table is smack dab in the middle of the room.
The bird pooped smack dab on my head.
We found ourselves smack dab in the middle of a fight.
She lives smack dab at the end of the street.
The table is smack dab in the middle of the room.
The bird pooped smack dab on my head.
We found ourselves smack dab in the middle of a fight.
She lives smack dab at the end of the street.
Q:
dab 가 포함된 예문을 보여주세요.
A:
motive→ *notice (autocorrect gremlins strike again!)
Q:
dab or dabbed 가 포함된 예문을 보여주세요.
A:
1970s TV Commercial for hair cream:
A little dab will do ya.
I used the paper towel to dab up the spilled milk.
I used my new makeup brush to dab powder on my cheeks.
He dabbed blue paint onto the canvas using a sponge!
A little dab will do ya.
I used the paper towel to dab up the spilled milk.
I used my new makeup brush to dab powder on my cheeks.
He dabbed blue paint onto the canvas using a sponge!
Q:
dab 가 포함된 예문을 보여주세요.
A:
1. Use the cotton to dab the medicine on your cut.
2. Only use a dab of paint.
3. You don't want to rub the stain, just dab it.
2. Only use a dab of paint.
3. You don't want to rub the stain, just dab it.
"Dab"의 동의어와 차이점
Q:
차이점은 무엇 입니까? dabbing, 그리고 scrubbing 그리고 rubbing ?
A:
Dabbing some thing would be similar to putting a brush against the wall and tapping it against that wall that’s dabbing the paint.
Scrubbing is like you do to clean the dishes you’re scrubbing the dishes it’s an action usually to clean something.
Rubbing is similar to putting sunscreen on or lotion you’re rubbing it on your skin you’re not using heavy force but you’re putting it all over. In the context for lotion you’d be rubbing it into your skin.
Scrubbing is like you do to clean the dishes you’re scrubbing the dishes it’s an action usually to clean something.
Rubbing is similar to putting sunscreen on or lotion you’re rubbing it on your skin you’re not using heavy force but you’re putting it all over. In the context for lotion you’d be rubbing it into your skin.
Q:
차이점은 무엇 입니까? dab 그리고 daub ?
A:
To "dab" is more like patting something.
Ex. "She dabbed her face with a handkerchief." "He dabbed a little cologne on his wrists."
The noun version of "dab" functions similarly.
Ex. "He tasted a dab of the sauce."
To "daub" is more like smearing something on.
Ex. "She daubed the canvas with thick paint."
Hope that helps.
Ex. "She dabbed her face with a handkerchief." "He dabbed a little cologne on his wrists."
The noun version of "dab" functions similarly.
Ex. "He tasted a dab of the sauce."
To "daub" is more like smearing something on.
Ex. "She daubed the canvas with thick paint."
Hope that helps.
"Dab"의 번역
Q:
이것은 영어(미국)로 무엇이라고 하나요? what is "smack dab" mean?? please tell me about that.
He set up his office. right smack dab in the middle of the house
He set up his office. right smack dab in the middle of the house
A:
Smack dab is a phrase , it means exactly or precisely
so here in this sentence
He set up his office precisely in the middle of the house
so here in this sentence
He set up his office precisely in the middle of the house
Q:
이것은 영어(미국)로 무엇이라고 하나요? dab
A:
E.g look at my lit dab
"Dab" 관련 추가 질문
Q:
How often do you use "dab hand"?
A:
Personally, never. It's a perfectly acceptable phrase though.
Q:
I do the dab in inappropriate places. I enjoy dabing in inappropriate contexts! 의 발음을 음성으로 알려주세요.
A:
답변을 보려면 질문을 살펴보세요
Q:
what do you describe what he's doing ?
to dab at him?
to blot him?
to point at him?
to dab at him?
to blot him?
to point at him?
A:
He is touching him.
He is poking him.
He is nudging his forehead.
He is poking him.
He is nudging his forehead.
Q:
What does the pose"dab" mean?
A:
답변을 보려면 질문을 살펴보세요
Q:
So what's the dab dance? I mean what meaning does it have??
A:
I see. Thank you! :D
비슷한 단어/구문의 의미와 사용법
신착 단어
dab
HiNative는 사용자들이 다른 언어와 문화에 대한 지식을 교환하는 플랫폼입니다.
새로운 질문
- '분명'은 '물론' 뜻으로 사용할 수 있다? '물론이죠' 대신에 '분명이죠'라고 하면 가능한다?
- 문 앞에 옷 놔뒀잖아은 무슨 뜻인가요?
- 줄탄핵은 무슨 뜻입니까?
- I translated ”I am sitting on my bed and doing nothing” and got ”침대에 앉아 아무것도 하지 않고 있습니다” and I am...
- '직업군'은 '군'이 무슨 뜻인가요?은 무슨 뜻인가요?
Newest Questions (HOT)
- Please correct this and then record it for me: 난 수박 너무 사랑해서 혼자 수박이 한 개 모두 먹을 수 있어!
- please check my writing: 내가 어렸을 때 우리 엄마는 다 같이 식탁에 앉아서 밥을 먹기 좋아해서 우리는 각자 자기 할 일을 하다가 부엌에 모여서 먹던 적...
- 걸음이 뜸하다은 무슨 뜻인가요?
- 単語帳の例文で 다리가 좀 불편하니까 저에게 보조를 좀 맞춰 주셨으면 좋겠습니다. という文がありました 다리가 불편하다→足が不便だから と訳されてましたがいまいちニュアンスがつか...
- "네트워크 연결이 재설정 중입니다" "욕설을 사용하지 마세요" "적절한 댓글을 작성해주세요" 자연스러운가요?
Trending questions