"Warn"의 정의와 사용법 및 예문에 관한 질문
다양한 구문과 문장에서 쓰이는 "Warn"의 의미
Q:
I'm warning you! You'd better back off.은 무슨 뜻인가요?
A:
It means that the person is telling you to get away from them or stop asking/talking to them. Basically, leave them alone. I'm warning you is a threat. It means that they are likely to do something if you don't 'back off'.
Hope this helps. : )
Hope this helps. : )
Q:
warn은 무슨 뜻인가요?
A:
I got it. Thanks.
Q:
warned은 무슨 뜻인가요?
A:
To be warned is to be given notice that something may be not be what it seems, to be given knowledge prior to interaction with something.
"If you walk in that room, be warned that it is not a safe place."
"If you walk in that room, be warned that it is not a safe place."
Q:
warn은 무슨 뜻인가요?
A:
If you warn someone you make sure he's aware of a danger. -> Watch out! The car is out of control! (The person warns someone). Some words with similar meaning: alarm, alert, caution...
Q:
warn 은 무슨 뜻인가요?
A:
To tell someone not to do it. "I'm warning you, don't put your hand on that stove!"
"Warn" 사용 예문들
Q:
warned 가 포함된 예문을 보여주세요.
A:
please take care people are warned to do not enter to the cinema with their own drinks
Q:
warns 가 포함된 예문을 보여주세요.
A:
He was warned not to break the rules.
The police will warn the public of the escaped prisoner at Tuesday's press conference.
This was her first warning, next time she will be arrested.
The mother warns the child not to touch the hot stove.
The police will warn the public of the escaped prisoner at Tuesday's press conference.
This was her first warning, next time she will be arrested.
The mother warns the child not to touch the hot stove.
"Warn"의 동의어와 차이점
Q:
차이점은 무엇 입니까? I warn you 그리고 I’m warning you ?
A:
if someone said 'i warn you ' they mean they warn you that someone or something may hurt you but if someone says ' I'm warning you ' THEY are warning you that themself will do something to you
Q:
차이점은 무엇 입니까? warn 그리고 cause 그리고 alert ?
A:
Warn is something you do to give warning or notice. Like implying to a person to stay away from certain things.
Cause is a reason for an action or a condition.
Alert is being watchful when it comes to meeting danger or emergency.
Ex:
“I came to warn you.”
“What is the cause of this accident?”
“Stay alert all the time”
Cause is a reason for an action or a condition.
Alert is being watchful when it comes to meeting danger or emergency.
Ex:
“I came to warn you.”
“What is the cause of this accident?”
“Stay alert all the time”
Q:
차이점은 무엇 입니까? to warn about 그리고 to warn of ?
A:
Warn of is more formal than warn about. Warn of is used more in fiction writing and warned about more in casual conversation.
He was warned of all the dangers of travelling alone.
He was warned about travelling alone because it can be dangerous.
He was warned of all the dangers of travelling alone.
He was warned about travelling alone because it can be dangerous.
Q:
차이점은 무엇 입니까? warn 그리고 alert ?
A:
Warn is to tell someone that something bad may happen in the future. Alert is a last minute emergency that you have to tell someone about.
"I should warn you that the floor in the other room is wet, be careful not to slip"
"I needed to alert our teacher of the flooding sink in the bathroom"
"I should warn you that the floor in the other room is wet, be careful not to slip"
"I needed to alert our teacher of the flooding sink in the bathroom"
"Warn"의 번역
Q:
이것은 영어(미국)로 무엇이라고 하나요? warn
A:
답변을 보려면 질문을 살펴보세요
Q:
이것은 영어(미국)로 무엇이라고 하나요? warn
A:
답변을 보려면 질문을 살펴보세요
Q:
이것은 영어(영국)로 무엇이라고 하나요? 'warn' and 'walk'
A:
답변을 보려면 질문을 살펴보세요
"Warn" 관련 추가 질문
Q:
I warned you 의 발음을 음성으로 알려주세요.
A:
답변을 보려면 질문을 살펴보세요
Q:
warned 의 발음을 음성으로 알려주세요.
A:
답변을 보려면 질문을 살펴보세요
Q:
who warned you that 의 발음을 음성으로 알려주세요.
A:
I think it should be,
" Who warned you about that ? ".
" Who warned you about that ? ".
Q:
I warned you sounds like I told you ? or is this completely different?
A:
They mean similar things.
Q:
He warned me never to go there. 이 표현은 자연스럽습니까?
A:
"He warned me to never go there."
A slight difference but it makes more sense
A slight difference but it makes more sense
비슷한 단어/구문의 의미와 사용법
신착 단어
warn
HiNative는 사용자들이 다른 언어와 문화에 대한 지식을 교환하는 플랫폼입니다.
새로운 질문
- 보행자가 빨간 신호를 무시하고 횡단보도를 건넌 경우 => 신호 무시? 무단횡단? 아니면 다른 표현을 쓸까요?
- 차이점은 무엇 입니까? 눈이 와요 그리고 눈이 내려요 ?
- 이것은 한국어로 무엇이라고 하나요? olá
- 이것은 한국어로 무엇이라고 하나요? 1 "See you next time!" 2 "See you soon! 3 "See you later!" (Also, can you p...
- 이것은 한국어로 무엇이라고 하나요? Comment t’appelles-tu ?
Newest Questions (HOT)
- 들리긴 하나요? と 들리나요? はどう違いますか?
- 누나가 어쨌든 간에 누나잖아요…은 무슨 뜻인가요?
- 경상도 사투리: 와가... I keep hearing this trailing "가" sound at the end of a sentence during street int...
- 가꾸 or 가꼬 가 포함된 예문을 보여주세요.
- Could you please write what was said in this short video in 한글? https://x.com/OathKeeper718/stat...
Trending questions