Books by Claire Brizon
Seismo, Collection Présent et histoire, 2023
Des collections coloniales sont-elles conservées dans les réserves des musées suisses ? L’étude d... more Des collections coloniales sont-elles conservées dans les réserves des musées suisses ? L’étude de la provenance de fonds anciens d’ethnographie et d’histoire naturelle, conservées dans les institutions patrimoniales suisses et collectées dès le XVIIe siècle, met en évidence que ces derniers ont pour la plupart été rassemblés en contextes coloniaux.
La particularité géopolitique du pays a souvent engendré l’éviction de ces ensembles des études portant sur ceux d’origine impériale, royale ou princière en Europe. Ce livre critique, issu de l'étude matérielle d'objets et de spécimens naturels croisée à celle d'archives et d'images, pour l'essentiel inédites, est le premier du genre pour ce territoire et à cette époque. Il apporte alors des éléments nouveaux sur l'histoire des collections non européennes à l'échelle de la Suisse. Il inscrit aussi cette histoire dans les questionnements actuels sur l'avenir de ces artificialia et des ces naturalia : restitution, co-documentation et co-responsabilité.
Patrimoines. Collections cantonales vaudoises, hors-série n°1, 2019
La collection indo-océanienne du MCAH compte plus de 400 pièces, en très bon état de conservation... more La collection indo-océanienne du MCAH compte plus de 400 pièces, en très bon état de conservation. Constituée dès le dernier quart du 18e siècle, elle est exceptionnelle par sa qualité historique, car de nombreux objets proviennent directement de collectes de terrain. Originaires de Polynésie, de Mélanésie, de Micronésie, d’Australie, d’Indonésie et de Malaisie, ils sont représentatifs de cultures indo-océaniennes traditionnelles. À travers un minutieux travail d’enquête, cet ouvrage restitue l’histoire des ensembles les plus remarquables et présente les profils de ceux qui les ont constitués.
http://www.mcah.ch/publications/patrimoines-collections-cantonales-vaudoises/
Edited Books by Claire Brizon
PatrimoineS. Collections cantonales vaudoises, 2024
Les objets provenant d’Amérique du Nord conservés au MCAH viennent de diverses régions des États-... more Les objets provenant d’Amérique du Nord conservés au MCAH viennent de diverses régions des États-Unis et du Canada : des Grandes Plaines, des Plateaux, du lac Winnipeg, de la baie d’Hudson, des Grands Lacs et des fleuves Saint-Jean et Saint-Laurent. Ces objets ont été donnés au musée dès la fin du 18e siècle, essentiellement par des lausannois·es. Cet ouvrage, richement illustré, a pour but de retracer leur histoire et leur provenance tout en proposant un regard actuel.
Pourquoi un objet, une œuvre d’art, voire une personne, sont-ils considérés comme « exotiques » ?... more Pourquoi un objet, une œuvre d’art, voire une personne, sont-ils considérés comme « exotiques » ? Comment se construit le regard sur les choses ou les gens qui semblent appartenir à d’autres régions, d’autres cultures ? Ces questions sont explorées ici dans un contexte précis : le siècle des Lumières en Suisse. Pour la première fois, des chercheuses et des chercheurs universitaires et des spécialistes du monde des musées sont réunis pour repenser la période au prisme de cette géographie. Ce livre rassemble des articles ainsi que des textes plus courts centrés sur des images, des objets, des livres, ou des spécimens naturels issus des collections muséales helvétiques. « Exotique » désigne dans ce contexte ce qui vient d’ailleurs et peut être utilisé et « amélioré » au profit des puissances européennes. Ce terme invite à reconsidérer à la fois le long XVIIIe siècle et l’histoire internationale de la Suisse.
Why is an object, an artwork, or a person deemed “exotic”? How does one’s gaze get directed onto ... more Why is an object, an artwork, or a person deemed “exotic”? How does one’s gaze get directed onto things or people seemingly belonging to other regions or cultures? These questions are examined here in relation to a specific context: the Enlightenment era from the Swiss perspective. This publication brings together research by academics and museum specialists for the first time in order to rethink this time period and geography. It contains essays and shorter texts centered on pictures, objects, books, and natural specimens from Swiss museum collections. “Exotic” in this context refers to things that come from elsewhere and that can be used and “improved” for the benefit of European powers. The term invites us to reconsider both the long eighteenth century and the international history of Switzerland.
Books chapters by Claire Brizon
Collecting in the South Sea The Voyage of Bruni d’Entrecasteaux 1791-1794, ed. Bronwen Douglas, Fanny Wonu Veys, and Billie Lythberg (Leiden: Sidestone Press), 189-208, 2018
In. Objets des terres lointaines, les
collections du Musée des Confluences, ouvrage collectif di... more In. Objets des terres lointaines, les
collections du Musée des Confluences, ouvrage collectif dirigé par Y.Essertel (Chercheur au CREDO), 2011
Papers by Claire Brizon
PatrimoineS. Collections cantonales vaudoises, 2024
In. Blitte, Hélène et Claire Brizon (dir.), Collections nord-américaines. Regards croisés. Perspe... more In. Blitte, Hélène et Claire Brizon (dir.), Collections nord-américaines. Regards croisés. Perspectives on North American Collections. SERAC (Collections cantonales vaudoises, hors-série 3), p.88-99.
PatrimoineS. Collections cantonales vaudoises, 2024
In. Blitte, Hélène et Claire Brizon (dir.), Collections nord-américaines. Regards croisés. Persp... more In. Blitte, Hélène et Claire Brizon (dir.), Collections nord-américaines. Regards croisés. Perspectives on North American Collections. SERAC (Collections cantonales vaudoises, hors-série 3), p.12-51.
Les Cahiers du Musée des Confluences. Revue thématique Sciences et Sociétés du Musée des Confluences, 2009
Les Cahiers du Musée des Confluences. Etudes Scientifiques, 2012
titre complet Les moulages d’elements du corps humain conserves au musee des Confluences : etat d... more titre complet Les moulages d’elements du corps humain conserves au musee des Confluences : etat des lieux et perspectives resume L’etude des moulages d’elements du corps humain, en particulier les moulages de tete et les moulages en pied, met en exergue les pratiques d’echanges entre musees au dernier quart du XIX e siecle, en France et plus largement en Europe. Le musee des Confluences en possede aujourd’hui vingt-cinq. L'inventaire documente de cette typologie de collection permet, dans un premier temps, une contextualisation historique. Dans un second temps est abordee la question du regard qui peut etre porte aujourd’hui sur cette typologie de collection. abstract A study of the casts of parts of the human body, in particular casts of heads and feet, reveals the practices of exchanges between museums in the last quarter of the 19th century, in France and more broadly in Europe. The musee des Confluences now has twenty-five of them. The documented inventory of this collection typology allows, firstly, their historic contextualisation. Then the issue of how this collection typology should be regarded today is addressed. relation Extr. Les Cahiers du musee des Confluences , revue thematique Sciences et Societes du musee des Confluences, etudes scientifiques n°3, 2012, p. 39-47. source Bibliotheque du musee des Confluences.
Diaphanes, 2020
In. Exotic Switzerland? Looking Outward in the Age of Enlightenment, ed. Noémie Etienne, Claire B... more In. Exotic Switzerland? Looking Outward in the Age of Enlightenment, ed. Noémie Etienne, Claire Brizon, Chonja Lee, Etienne Wismer, Zurich, Diaphanes, 2020.
Diaphanes, 2020
in. Une Suisse exotique ? Regarder l’ailleurs en Suisse au siècle des Lumières. Coédition : Noémi... more in. Une Suisse exotique ? Regarder l’ailleurs en Suisse au siècle des Lumières. Coédition : Noémie Etienne, Claire Brizon, Chonja Lee et Etienne Wismer
Tsantsa, 2019
COLONIAL COLLECTIONS?
https://tsantsa.ch/content/6-archiv/1-issue-24/1-content-24-2019/1-dossier/... more COLONIAL COLLECTIONS?
https://tsantsa.ch/content/6-archiv/1-issue-24/1-content-24-2019/1-dossier/3-collection-coloniales/tsantsa_24_2019_dossier_brizon.pdf
Switzerland’s Involvement in the Process of European Colonial Expansion during the Enlightenment
Based on three case studies of artifacts from 18th century collections preserved in Swiss cultural institutions, I attempt
to rethink the use of the word «colonial» before the 19th century, and to apply it to describe collections from the
modern period. I attempt to shed light on how these collections could be exhibited to provide critical perspective on
these artefacts and the stories they are allowed to tell, in view of the upcoming exhibition entitled Exotic Switzerland?
A Global History of the Enlightenment to open in 2020 at the Palais de Rumine in Lausanne.
Revue Colligo, 2018
Lien vers l'article : http://revue-colligo.fr/index.php/vol-1-num-1?id=14
L’étude des artefact... more Lien vers l'article : http://revue-colligo.fr/index.php/vol-1-num-1?id=14
L’étude des artefacts du cabinet de l’Académie de Lausanne et des archives s’y référant apporte un regard complémentaire sur la question actuelle de la Suisse coloniale et sur une pédagogie propre au protestantisme. La présence d’artefacts non-européens sur le territoire suisse montre en effet l’implication de certains acteurs, notamment militaires dans l’expansion coloniale au 18e siècle. Enfin, l’exposition de ces artefacts n’a pas pour seul but le plaisir de regarder de belles choses étrangères et curieuses, mais bien de servir d’instrument pédagogique dans le projet d’éducation intellectuelle que met sur pied Alexandre César Chavannes dans son essai.
Mots clés : Académie - cabinet - artefacts - histoire des collections - inventaire des collections - armée - protestantisme - empirisme - pédagogie - éducation - Lausanne - Genève - Suisse - Alexandre César Chavannes
The study of the artifacts of the Academic cabinet of Lausanne and its archives give an additional view on the question of the colonial history of Switzerland, moreover on a pedagogy proper to Protestantism. The presence of non-European artifacts on Swiss territory shows its involvement, particularly of military nature, into the colonial expansion during the 18th century. Finally, the goal of these artifacts’ display, is not only for the pleasure to see nice things, strange and curious, but also for using it in the project of an intellectual education, on which Alexandre César Chavannes wrote an essay.
Keywords: Academy - artifacts - history of collections - inventory of collections - army - Protestantism - empiricism - pedagogy - education - Lausanne - Geneva - Switzerland - Alexandre César Chavannes
Actes de colloques by Claire Brizon
BHV, n°150 (Lausanne), 2021
In. Julia Genechesi et al., Le Musée cantonal 1818-2018. Histoires et enjeux des musées encyclopé... more In. Julia Genechesi et al., Le Musée cantonal 1818-2018. Histoires et enjeux des musées encyclopédiques. , pp. 41-45.
A la croisée de collections d'art entre Asie et Occident, 2019
In. A la croisée de collections d'art entre Asie et Occident, Marie Laureillard et Cléa Patin (ed... more In. A la croisée de collections d'art entre Asie et Occident, Marie Laureillard et Cléa Patin (ed.), Coédition Hémisphères/Maisonneuve & Larose, 2019.
Résumé en français
La collection insulindienne conservée par le musée des Confluences est ancienne et de très belle qualité. Elle comprend environ 350 objets ethnographiques qui proviennent majoritairement des îles de Sumatra et de Bornéo. L’essentiel des objets est issu de deux collections distinctes constituées à la fin du XIXe siècle : la collection Thomas Jackson, déposée au musée des Confluences par l’Oeuvre de la propagation de la foi et la collection Ernest Journet donnée par sa famille en 1957. La collection d’objets dayak de Bornéo, rassemblée par Thomas Jackson et les missionnaires de Mill Hill, comprend principalement des objets de la vie quotidienne mais aussi des ensembles, plus spécifiques, comme la « panoplie de guerrier », témoignant du regard porté sur les populations rencontrées. La collection constituée par le planteur Ernest Journet sur l’île de Sumatra est essentiellement issue de la culture matérielle des populations batak. Elle se compose d’armes, d’instruments de musique, de parures ainsi que d’objets attribués au Datu, figure centrale de la vie spirituelle des Batak. A travers l’étude de la constitution de ces deux collections, c’est tout un pan de l’histoire coloniale et religieuse de l’Indonésie qui s’offre aux regards des chercheurs.
Résumé en anglais
The collection from Maritime Southeast Asia preserved by the musée des Confluences is old and of a very high quality. It includes about 350 ethnographics items which mostly come from Sumatra and Borneo. Most of artefacts come from two separate collections amassed in the late nineteenth century: Thomas Jackson’s collection, deposited by Oeuvre de la propagation de la foi in the musée des Confluences and Ernest Journet’s collection, given by his family in 1957. The collection of Dayak items from Borneo, collected by Thomas Jackson and the Mill Hill missionaries mainly includes artefacts of the daily life, but also more specific sets, like “warrior panoply” reflecting the outlook on the local populations. The collection assembled by planter Ernest Journet on the island of Sumatra is primarily devoted to the material culture of Batak people. Through the study of the constitution of theses two collections is a whole area of colonial and religious history of Indonesia which is questioned by researchers.
Papers - Museums/exhibitions by Claire Brizon
L'Alpe (Glénat, Musée Dauphinois), 2020
résumé
Pratique muséale aujourd’hui révolue, l’échange d’objets de collection en tant que mode d... more résumé
Pratique muséale aujourd’hui révolue, l’échange d’objets de collection en tant que mode d’acquisition a cependant été un procédé lié à une époque spécifique dans l’histoire des muséums, de la fin du XIXe au début du XXe siècle. Au travers d’exemples réunis lors de nos recherches, nous montrerons les différents aspects qui caractérisent cette pratique, son implication historique et ce qui la distingue des autres modes actuels d’acquisition des collections des musées. Traiter de la question de l’échange nous permet, par là-même, d’approfondir nos connaissances de l’histoire des collections du Musée des Confluences.
abstract
A museal practice now over, the exchange of collection objects as an acquisition means was however a process linked to a specific era in the history of Museums from the end of the 19th and early 20th centuries. Through examples collected during our researches, we reveal the different aspects that characterise that practice, its historical implication and what set it apart from the other current means of acquisition of museum collections. Dealing with the topic of the Exchange consequently gives us the opportunity to have a further understanding of the History of the collections of the Musée des Confluences.
In. Les cahiers
du Musée des Confluences, Vol 3, 2009 : Les échanges, co-écriture avec Marie-Paule Imberti.
Uploads
Books by Claire Brizon
La particularité géopolitique du pays a souvent engendré l’éviction de ces ensembles des études portant sur ceux d’origine impériale, royale ou princière en Europe. Ce livre critique, issu de l'étude matérielle d'objets et de spécimens naturels croisée à celle d'archives et d'images, pour l'essentiel inédites, est le premier du genre pour ce territoire et à cette époque. Il apporte alors des éléments nouveaux sur l'histoire des collections non européennes à l'échelle de la Suisse. Il inscrit aussi cette histoire dans les questionnements actuels sur l'avenir de ces artificialia et des ces naturalia : restitution, co-documentation et co-responsabilité.
http://www.mcah.ch/publications/patrimoines-collections-cantonales-vaudoises/
Edited Books by Claire Brizon
Books chapters by Claire Brizon
collections du Musée des Confluences, ouvrage collectif dirigé par Y.Essertel (Chercheur au CREDO), 2011
Papers by Claire Brizon
https://tsantsa.ch/content/6-archiv/1-issue-24/1-content-24-2019/1-dossier/3-collection-coloniales/tsantsa_24_2019_dossier_brizon.pdf
Switzerland’s Involvement in the Process of European Colonial Expansion during the Enlightenment
Based on three case studies of artifacts from 18th century collections preserved in Swiss cultural institutions, I attempt
to rethink the use of the word «colonial» before the 19th century, and to apply it to describe collections from the
modern period. I attempt to shed light on how these collections could be exhibited to provide critical perspective on
these artefacts and the stories they are allowed to tell, in view of the upcoming exhibition entitled Exotic Switzerland?
A Global History of the Enlightenment to open in 2020 at the Palais de Rumine in Lausanne.
L’étude des artefacts du cabinet de l’Académie de Lausanne et des archives s’y référant apporte un regard complémentaire sur la question actuelle de la Suisse coloniale et sur une pédagogie propre au protestantisme. La présence d’artefacts non-européens sur le territoire suisse montre en effet l’implication de certains acteurs, notamment militaires dans l’expansion coloniale au 18e siècle. Enfin, l’exposition de ces artefacts n’a pas pour seul but le plaisir de regarder de belles choses étrangères et curieuses, mais bien de servir d’instrument pédagogique dans le projet d’éducation intellectuelle que met sur pied Alexandre César Chavannes dans son essai.
Mots clés : Académie - cabinet - artefacts - histoire des collections - inventaire des collections - armée - protestantisme - empirisme - pédagogie - éducation - Lausanne - Genève - Suisse - Alexandre César Chavannes
The study of the artifacts of the Academic cabinet of Lausanne and its archives give an additional view on the question of the colonial history of Switzerland, moreover on a pedagogy proper to Protestantism. The presence of non-European artifacts on Swiss territory shows its involvement, particularly of military nature, into the colonial expansion during the 18th century. Finally, the goal of these artifacts’ display, is not only for the pleasure to see nice things, strange and curious, but also for using it in the project of an intellectual education, on which Alexandre César Chavannes wrote an essay.
Keywords: Academy - artifacts - history of collections - inventory of collections - army - Protestantism - empiricism - pedagogy - education - Lausanne - Geneva - Switzerland - Alexandre César Chavannes
Actes de colloques by Claire Brizon
Résumé en français
La collection insulindienne conservée par le musée des Confluences est ancienne et de très belle qualité. Elle comprend environ 350 objets ethnographiques qui proviennent majoritairement des îles de Sumatra et de Bornéo. L’essentiel des objets est issu de deux collections distinctes constituées à la fin du XIXe siècle : la collection Thomas Jackson, déposée au musée des Confluences par l’Oeuvre de la propagation de la foi et la collection Ernest Journet donnée par sa famille en 1957. La collection d’objets dayak de Bornéo, rassemblée par Thomas Jackson et les missionnaires de Mill Hill, comprend principalement des objets de la vie quotidienne mais aussi des ensembles, plus spécifiques, comme la « panoplie de guerrier », témoignant du regard porté sur les populations rencontrées. La collection constituée par le planteur Ernest Journet sur l’île de Sumatra est essentiellement issue de la culture matérielle des populations batak. Elle se compose d’armes, d’instruments de musique, de parures ainsi que d’objets attribués au Datu, figure centrale de la vie spirituelle des Batak. A travers l’étude de la constitution de ces deux collections, c’est tout un pan de l’histoire coloniale et religieuse de l’Indonésie qui s’offre aux regards des chercheurs.
Résumé en anglais
The collection from Maritime Southeast Asia preserved by the musée des Confluences is old and of a very high quality. It includes about 350 ethnographics items which mostly come from Sumatra and Borneo. Most of artefacts come from two separate collections amassed in the late nineteenth century: Thomas Jackson’s collection, deposited by Oeuvre de la propagation de la foi in the musée des Confluences and Ernest Journet’s collection, given by his family in 1957. The collection of Dayak items from Borneo, collected by Thomas Jackson and the Mill Hill missionaries mainly includes artefacts of the daily life, but also more specific sets, like “warrior panoply” reflecting the outlook on the local populations. The collection assembled by planter Ernest Journet on the island of Sumatra is primarily devoted to the material culture of Batak people. Through the study of the constitution of theses two collections is a whole area of colonial and religious history of Indonesia which is questioned by researchers.
Papers - Museums/exhibitions by Claire Brizon
Pratique muséale aujourd’hui révolue, l’échange d’objets de collection en tant que mode d’acquisition a cependant été un procédé lié à une époque spécifique dans l’histoire des muséums, de la fin du XIXe au début du XXe siècle. Au travers d’exemples réunis lors de nos recherches, nous montrerons les différents aspects qui caractérisent cette pratique, son implication historique et ce qui la distingue des autres modes actuels d’acquisition des collections des musées. Traiter de la question de l’échange nous permet, par là-même, d’approfondir nos connaissances de l’histoire des collections du Musée des Confluences.
abstract
A museal practice now over, the exchange of collection objects as an acquisition means was however a process linked to a specific era in the history of Museums from the end of the 19th and early 20th centuries. Through examples collected during our researches, we reveal the different aspects that characterise that practice, its historical implication and what set it apart from the other current means of acquisition of museum collections. Dealing with the topic of the Exchange consequently gives us the opportunity to have a further understanding of the History of the collections of the Musée des Confluences.
In. Les cahiers
du Musée des Confluences, Vol 3, 2009 : Les échanges, co-écriture avec Marie-Paule Imberti.
La particularité géopolitique du pays a souvent engendré l’éviction de ces ensembles des études portant sur ceux d’origine impériale, royale ou princière en Europe. Ce livre critique, issu de l'étude matérielle d'objets et de spécimens naturels croisée à celle d'archives et d'images, pour l'essentiel inédites, est le premier du genre pour ce territoire et à cette époque. Il apporte alors des éléments nouveaux sur l'histoire des collections non européennes à l'échelle de la Suisse. Il inscrit aussi cette histoire dans les questionnements actuels sur l'avenir de ces artificialia et des ces naturalia : restitution, co-documentation et co-responsabilité.
http://www.mcah.ch/publications/patrimoines-collections-cantonales-vaudoises/
collections du Musée des Confluences, ouvrage collectif dirigé par Y.Essertel (Chercheur au CREDO), 2011
https://tsantsa.ch/content/6-archiv/1-issue-24/1-content-24-2019/1-dossier/3-collection-coloniales/tsantsa_24_2019_dossier_brizon.pdf
Switzerland’s Involvement in the Process of European Colonial Expansion during the Enlightenment
Based on three case studies of artifacts from 18th century collections preserved in Swiss cultural institutions, I attempt
to rethink the use of the word «colonial» before the 19th century, and to apply it to describe collections from the
modern period. I attempt to shed light on how these collections could be exhibited to provide critical perspective on
these artefacts and the stories they are allowed to tell, in view of the upcoming exhibition entitled Exotic Switzerland?
A Global History of the Enlightenment to open in 2020 at the Palais de Rumine in Lausanne.
L’étude des artefacts du cabinet de l’Académie de Lausanne et des archives s’y référant apporte un regard complémentaire sur la question actuelle de la Suisse coloniale et sur une pédagogie propre au protestantisme. La présence d’artefacts non-européens sur le territoire suisse montre en effet l’implication de certains acteurs, notamment militaires dans l’expansion coloniale au 18e siècle. Enfin, l’exposition de ces artefacts n’a pas pour seul but le plaisir de regarder de belles choses étrangères et curieuses, mais bien de servir d’instrument pédagogique dans le projet d’éducation intellectuelle que met sur pied Alexandre César Chavannes dans son essai.
Mots clés : Académie - cabinet - artefacts - histoire des collections - inventaire des collections - armée - protestantisme - empirisme - pédagogie - éducation - Lausanne - Genève - Suisse - Alexandre César Chavannes
The study of the artifacts of the Academic cabinet of Lausanne and its archives give an additional view on the question of the colonial history of Switzerland, moreover on a pedagogy proper to Protestantism. The presence of non-European artifacts on Swiss territory shows its involvement, particularly of military nature, into the colonial expansion during the 18th century. Finally, the goal of these artifacts’ display, is not only for the pleasure to see nice things, strange and curious, but also for using it in the project of an intellectual education, on which Alexandre César Chavannes wrote an essay.
Keywords: Academy - artifacts - history of collections - inventory of collections - army - Protestantism - empiricism - pedagogy - education - Lausanne - Geneva - Switzerland - Alexandre César Chavannes
Résumé en français
La collection insulindienne conservée par le musée des Confluences est ancienne et de très belle qualité. Elle comprend environ 350 objets ethnographiques qui proviennent majoritairement des îles de Sumatra et de Bornéo. L’essentiel des objets est issu de deux collections distinctes constituées à la fin du XIXe siècle : la collection Thomas Jackson, déposée au musée des Confluences par l’Oeuvre de la propagation de la foi et la collection Ernest Journet donnée par sa famille en 1957. La collection d’objets dayak de Bornéo, rassemblée par Thomas Jackson et les missionnaires de Mill Hill, comprend principalement des objets de la vie quotidienne mais aussi des ensembles, plus spécifiques, comme la « panoplie de guerrier », témoignant du regard porté sur les populations rencontrées. La collection constituée par le planteur Ernest Journet sur l’île de Sumatra est essentiellement issue de la culture matérielle des populations batak. Elle se compose d’armes, d’instruments de musique, de parures ainsi que d’objets attribués au Datu, figure centrale de la vie spirituelle des Batak. A travers l’étude de la constitution de ces deux collections, c’est tout un pan de l’histoire coloniale et religieuse de l’Indonésie qui s’offre aux regards des chercheurs.
Résumé en anglais
The collection from Maritime Southeast Asia preserved by the musée des Confluences is old and of a very high quality. It includes about 350 ethnographics items which mostly come from Sumatra and Borneo. Most of artefacts come from two separate collections amassed in the late nineteenth century: Thomas Jackson’s collection, deposited by Oeuvre de la propagation de la foi in the musée des Confluences and Ernest Journet’s collection, given by his family in 1957. The collection of Dayak items from Borneo, collected by Thomas Jackson and the Mill Hill missionaries mainly includes artefacts of the daily life, but also more specific sets, like “warrior panoply” reflecting the outlook on the local populations. The collection assembled by planter Ernest Journet on the island of Sumatra is primarily devoted to the material culture of Batak people. Through the study of the constitution of theses two collections is a whole area of colonial and religious history of Indonesia which is questioned by researchers.
Pratique muséale aujourd’hui révolue, l’échange d’objets de collection en tant que mode d’acquisition a cependant été un procédé lié à une époque spécifique dans l’histoire des muséums, de la fin du XIXe au début du XXe siècle. Au travers d’exemples réunis lors de nos recherches, nous montrerons les différents aspects qui caractérisent cette pratique, son implication historique et ce qui la distingue des autres modes actuels d’acquisition des collections des musées. Traiter de la question de l’échange nous permet, par là-même, d’approfondir nos connaissances de l’histoire des collections du Musée des Confluences.
abstract
A museal practice now over, the exchange of collection objects as an acquisition means was however a process linked to a specific era in the history of Museums from the end of the 19th and early 20th centuries. Through examples collected during our researches, we reveal the different aspects that characterise that practice, its historical implication and what set it apart from the other current means of acquisition of museum collections. Dealing with the topic of the Exchange consequently gives us the opportunity to have a further understanding of the History of the collections of the Musée des Confluences.
In. Les cahiers
du Musée des Confluences, Vol 3, 2009 : Les échanges, co-écriture avec Marie-Paule Imberti.
L’étude des moulages d’éléments du corps humain, en particulier les moulages de tête et les moulages en pied, met en exergue les pratiques d’échanges entre musées au dernier quart du XIXe siècle, en France et plus largement en Europe. Le musée des Confluences en possède vingt-cinq aujourd’hui. L'inventaire documenté de cette typologie de collection permet, dans un premier temps, une contextualisation historique. Dans un second temps est abordée la question du regard qui peut être porté aujourd’hui à cette typologie de collection.
abstract
A study of the casts of parts of the human body, in particular casts of heads and feet, reveals the practices of exchanges between museums in the last quarter of the 19th century, in France and more broadly in Europe. The musée des Confluences now has twenty-five of them. The documented inventory of this collection typology allows, firstly, their historic contextualisation. Then the issue of how this collection typology should be regarded today is addressed.
In. Les cahiers du musée des
Confluences, Etudes Scientifiques, N°3, 2012
Internationale, N°98, 2007 « Des musées pour les peuples comprendre les âmes et les cultures ». p.10-11, article coécrit
avec Christine Athenor.
University of Bern, Switzerland, April 19-20, 2018
Organized by: Prof. Dr. Noémie Etienne, Dr. Sara Petrella, MA Claire Brizon
Over the past decades, art historians and historians of sciences have increasingly focused their attention on visual epistemology and epistemic images in different scientific areas. The aim of this interdisciplinary workshop is to examine practices of knowledge production since the 16th century, by focusing on their visuality and materiality. Our goal is to investigate how images, objects, and texts interact, and how these interplays shape the disciplines of art history, anthropology, and the natural sciences.
Contact: claire.brizon@ikg.unibe.ch or sara.petrella@ikg.unibe.ch
• Discuter la pratique contemporaine des recherches en provenance : structure, financement, partage. À qui profite aujourd’hui les recherches en provenance ? Les discours de transparence servent-ils réellement les collections et les intérêts des communautés sources, ou font-ils partie d’un mouvement de communication et de promotion des institutions patrimoniales ?
• Questionner la visibilité des projets portant sur le volet patrimonial des violences coloniales. Quelles sont les “réparations” proposées aux communautés sources, notamment en termes de nouveaux échanges équitables avec les institutions ? Quelles sont les transformations décoloniales et inclusives opérées au sein des institutions ?
• Présenter des cas concrets mettant en jeu le patrimoine conservé par des musées en relation avec les lieux d’où ils sont issus, en cherchant à y porter un regard critique et réflexif analysant autant les apports que les limites ou les apories des processus réalisés. Les questions de provenance offrent-elles, par ailleurs, un terrain privilégié (mais aussi limité) à la création contemporaine engagée d’artistes revendiquant leur appartenance à une communauté source ?
• Interroger les politiques d’acquisitions actuelles et à venir. Par exemple en quoi le protocole Nagoya, sur l'accès aux ressources génétiques et le partage juste et équitable des avantages découlant de leur utilisation (APA), change-t-il la manière d’acquérir ? Quelles seront les retombées réelles pour les communautés sources ?
Les propositions de communication — pour une présentation de 20 minutes maximum — devront compter entre 250 et 300 mots et être accompagnées d’une courte biographie avec la mention de quelques publications (max. 10 lignes). Elles sont à soumettre par courriel à Claire Brizon : claire.brizon@ikg.unibe.ch, Floriane Morin : Floriane.Morin@ville-ge.ch et Olivier Schinz : Olivier.Schinz@ne.ch, avant le 31 mai 2020.
Les frais de déplacement, d’hébergement et de restauration des communicants retenus seront pris en charge par l’organisation.
Comité scientifique
MA Claire Brizon (UNIBE-IKG), Dr. Carine Ayélé Durand (Musée d’ethnographie de Genève), Prof. Noémie Etienne (Université de Berne), Dr. Kane Mamadou Hadiya (Musée national de Mauritanie), MA Floriane Morin (Musée d’ethnographie de Genève), Dr. Lionel Pernet (Musée cantonal d’archéologie et d’histoire, Lausanne), Dr. Michel Sartori (Musée cantonal de zoologie, Lausanne), Dr. Olivier Schinz (Musée d’ethnographie de Neuchâtel), Lic. Phil. Esther Tisa Francini (Rietberg Museum, Zurich).
-Discussing contemporary practices in provenance research: their structure, funding and sharing. Who currently benefits from provenance research? Does talking about transparency really serve the interests of source communities and the collections, or is it part of an initiative to advertise and promote heritage institutions?
-Questioning the visibility of the projects that examine the heritage dimension of colonial violence. What “reparations” are being offered to source communities, in particular in terms of new, equitable exchanges with the institutions? What inclusive and decolonizing transformations are taking place within institutions?
-Providing specific examples involving objects held in museums and their connection to the places from which they originated, reflecting critically on this subject and analysing both the benefits and the insoluble limitations or contradictions raised by these processes. On the other hand, could provenance issues provide fertile (albeit somewhat limited) ground for contemporary and activist creativity among artists asserting their affiliation to a source community?
-Examining current and future acquisition policies. For example, how does the Nagoya Protocol, on Access to Genetic Resources and the Fair and Equitable Sharing of Benefits Arising from their Utilisation (APA), affect acquisition practices? In what ways do source communities really benefit from such policies?
Proposals for a presentation of up to 20 minutes should not exceed 250-300 words and should include a short biography highlighting selected publications (10 lines maximum). Please submit your proposals by e-mail to Claire Brizon: claire.brizon@ikg.unibe.ch, Floriane Morin: Floriane.Morin@ville-ge.ch and Olivier Schinz: Olivier.Schinz@ne.ch, no later than 31 May 2020.The organisation will cover the travel, accommodation and dining expenses of all selected speakers.
Proposals for a presentation of up to 20 minutes should not exceed 250-300 words and should include a short biography highlighting selected publications (10 lines maximum). Please submit your proposals by e-mail to Claire Brizon: claire.brizon@ikg.unibe.ch, Floriane Morin: Floriane.Morin@ville-ge.ch and Olivier Schinz: Olivier.Schinz@ne.ch, no later than 31 May 2020.The organisation will cover the travel, accommodation and dining expenses of all selected speakers.
Depuis quelques années, les Suisses s’interrogent sur leur rôle dans la colonisation et sur la position à adopter face au travail de « décolonialisme » des musées. Des collections rassemblées au XVIIe et au XVIIIe siècle par des citoyens de la Confédération ou des « cantons et républiques alliées », dans des pays non européens, sont-elles à considérer comme des ensembles d’objets rapportés en Europe dans le cadre d’un rapport de force, en partie spoliés par une puissance dominante ?
Per capita, Switzerland is probably the country with the largest number of ethnographic museums preserving cultural artefacts from non-European societies. Although some of these institutions emerged from more broadly defined museums in the tradition of the Enlightenment, most were established during the heyday of nineteenth-century European colonial ventures, but in a country that never had colonies of its own (except for colonial communities such as the short-lived New Berne in early eighteenth-century North Carolina). Especially in Germany, the current discourse about ethnographic collections from this period represents a major yet belated recognition of that country’s colonial past, an admission of guilt and an attempt at reparation. The decolonization of museums and the associated dialogue with members of the source communities are coming to dominate the museological study of non-European objects, in part also because of the decline of an interest in historical material culture by an increasingly presentist anthropology. A counterbalance to this is the substantial increase in the funding for projects investigating colonial collection histories.
https://academic.oup.com/jhc/advance-article-abstract/doi/10.1093/jhc/fhae036/7762222
Qu’est-ce que l’« exotique » ? Depuis quand utilise-t-on ce mot ? Comment définit-on ce qui est exotique et ce qui ne l’est pas ? La Suisse est-elle exotique ?
Rien n’est « exotique » en soi : l’exotisme est le produit de représentations, de médiations et de traductions qui assignent une place aux choses et aux gens dans un contexte historique et politique donné.
Ainsi, l'exposition propose une perspective historique pour comprendre l’émergence de ce regard sur l’Autre et des gestes de classification qui l’accompagnent en Suisse au XVIIIème siècle à partir d'une sélection de plus d'une centaine de biens issus de collections patrimoniales suisses variées (ethnographie, histoire naturelle, histoire, histoire de l'art, archives et bibliothèques)
Partenaires du projet :
Commissariat scientifique : Noémie Etienne, Claire Brizon, Chonja Lee (FNS, UNIBE)
Coordination : Etienne Wismer (FNS, UNIBE)
Commissariat muséale : Julia Genechesi et Lionel Pernet (MCHA), Gilles Borel (MCG), Michel Sartori (MCZ)
Scénographie et graphisme : Frédéric Dedelley (Zürich) Jocelyne Fracheboud (Paris)
Comité ressource de l’exposition :
Helen Bieri Thomson, directrice du Château de Prangins, Musée national suisse ; Yaëlle Biro, conservatrice pour les arts de l’Afrique, Metropolitan Museum of Art, New York ; Hervé Groscarret, responsable Unité Publics et Expositions, Muséum d'histoire naturelle, Ville de Genève; Meredith Martin, professeure associée, New York University; Dominique Poulot, professeur ordinaire, Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne.
DES UNIVERSITÉS DE BERNE, FRIBOURG, GENÈVE, LAUSANNE ET NEUCHÂTEL :
MENTORAT II
11 octobre 2024 - 13 avril 2025
Collections invisibles 2024
L’édition 2024 de Collections invisibles met en lumière une selle Métis. Cette dernière a été l'objet d'une étude collaborative (avec Prof. Sherry Farrell-Racette et Dr. Laura Peers), au sein du projet de recherche de provenance 2023-2024 du MCAH, soutenu par l’Office fédéral de la culture.
Cette selle vous raconte son histoire, de sa fabrication à sa venue en Suisse dans les années 1820 dans le cadre de l’installation de familles suisses à la colonie de la rivière Rouge (aujourd’hui Winnipeg au Canada). Elle est exposée avec cinq œuvres contemporaines réalisées par des artistes Métis brodeurs et brodeuses de perle (Jennine Krauchi, David Heinrichs, Vi Houssin, Claire Johnston et Brianna Oversby) qui vous montrent, par l’intermédiaire de leur création, la vivacité de leur culture.
Les textes de l'exposition sont en français et en anglais.
Ouvert tous les jours sauf le lundi. Entrée libre
Salle Frédéric Troyon (niveau 1)