Лимузенски дијалект
Лимузенски | |
---|---|
Limousin | |
Застапен во | Франција |
Подрачје | Лимузен, Шаранта, Дордоња |
Говорници | 10.000 [1] |
Јазично семејство | |
Јазични кодови | |
ISO 639-3 | – |
Linguist | oci-lim |
Linguasphere | 51-AAA-gj |
Застапеност на лимузенскиот дијалект во рамките на окситанското говорно подрачје |
Лимиузенски (самонар. Limousin, окситански: Lemosin) — дијалект на окситанскиот јазик застапен во три департмани од регионот Лимузен, како и делови од Шаранта и Дордоња во југозападна Франција.
Првите записи на окситански јазик се напишани на овој дијалект. Од нив се издвојува „Песна за Боетиј“ (Lo poema de Boecis), напишана околу 1000 г.
Говорот е застапен само кај средовечните и постари лица во селските средини. Сите говорат француски како прв или втор јазик. Согласно јазичната политика на Франција, државата не го признава окситанскиот јазик и затоа му се заканува изумирање. Во Лимузен други делови на Окситанија постои активно движење за оживување на јазикот со дејноста на книжевно-културното друштво „Фелибри“ и Институтот за окситански изучувања.
Разлики со лангдочкиот
[уреди | уреди извор]Следниов извадок ја илустрира разликата помеѓу лимузенскиот и лангдочкиот говор. Дадена е Универзалната декларација за човековите права: „Сите човечки суштества се раѓаат слободни и еднакви по достоинство и права. Тие се обдарени со разум и совест и треба да се однесуваат еден кон друг во духот на општо човечката припадност.“
Лимузенски | Лангдочки |
---|---|
Totas las personas naisson liuras e egalas en dignitat e en drech. Son dotadas de rason e de consciéncia e lor chau agir entre elas emb un esperit de frairesa. | Totes los èssers umans naisson liures e egals en dignitat e en dreches. Son dotats de rason e de consciéncia e se devon comportar los unes amb los autres dins un esperit de fraternitat. |
Поврзано
[уреди | уреди извор]Наводи
[уреди | уреди извор]- ↑ Лимузенски дијалект во Ethnologue (XV изд., 2005)
Надворешни врски
[уреди | уреди извор]
|