Gebruiker:Ellywa/parels van kennis

parels van kennis zijn toevallig aangetroffen op Wikipedia en interessant om te koesteren en te bewaren.

Mijn favoriete artikelen

In de peiling...


        Wie tracht als Wikipediaan
        ons aller meningen te peilen
        kan beter met een open kraan
        zijn keukenvloer gaan dweilen

        Je bent immers wel verzekerd
        van een flinke stoot geluid
        maar wat het resultaat betekent
        tsja, daar kom je dus nooit uit

        Wie daarom in de peiling heeft
        (of desgewenst in zijne smiezen)
        dat hij dan wel een stem geeft
        maar toch in wezen niets bereikt

        Die zorgt dat hij 't loze kiezen
        voortaan doelgericht ontwijkt.

 Thor NLAMAZE ME 24 jul 2007 14:29 (CEST)

De beginletter P

Nederlandse woorden die met een p beginnen zijn nooit Indo-Europees erfgoed, maar altijd ontleningen of onomatopee. Latijnse p-woorden beginnen in het Nederlands met een v. Gebruiker:Fransvannes 6 jan 2004 00:35 (CET) op Overleg:Onomatopee

Lines that are parallel

"Lines that are parallel meet at Infinity!"
Euclid repeatedly, heatedly, urged.
Until he died, and so reached that vicinity:
in it he found that the damned things diverged.

Piet Hein

Groet, Frans 7 feb 2004 20:18 (CET)


Over ruzie

Mooi

Een voorbeeld van een echt mooi vormgegeven sjabloon, een oude versie van Sjabloon:Kleur. Waarom ik het zo mooi vind. De dunne lijntjes en de open structuur die in mijn optiek symbool staat voor de openheid en vrijheid van wikipedia. Het zweeft op een pagina en nodigt uit om erop te klikken, doordat je muis niet door lijnen en blokken wordt tegengehouden. Alleen de hoofdletter vind ik nog een ietsie storend...



Kleurnavigatie
 

primaire kleur | secundaire kleur | tertiaire kleur | complementaire kleur | lijst van kleuren | additieve kleurmenging | subtractieve kleurmenging | kleurencirkel

kleurruimte | kleurcodering | HSV/HSB | HSL/HLS | RGB | CMYK | YUV | RAL | Pantone PMS | CIELAB

rood | oranje | geel | groen | cyaan | blauw | indigo | violet | zwart | wit | bruin | grijs

pigment

 

Gebruiker:PPP/Museum - onzinartikelen die de moeite van het bewaren waard zijn.

Over taalgebruik

Overgenomen van Overleg:Sjabbat

  • 1. Ik vind dat er in de discussie veel dooreen wordt gehaald. Nu eens gaat het over de Hollanders tegenover de joden (op zichzelf al merkwaardige indelingen en ongelijksoortige groeperingen), dan weer over de herkomst van het woord "S(j)abbat", een andere keer staat de overweging voorop dat het hier een joodse dag betreft. Zo springen we van het ene taalaspect naar het andere, zonder ons er nog veel rekenschap van te geven hoe een woord eigenlijk functioneert.
  • 2. Mag ik daar eerst eens een opvatting over geven? De idée reçue is tegenwoordig, zoals iedereen wel zal weten, dat een woord ruwweg twee componenten heeft: zijn vorm en zijn betekenis. En vaak geeft die betekenis dan weer verwarring: die wordt ten onrechte gelijkgesteld met de aangeduide zaak. Dat klopt niet: de betekenis is een verwijzende woordeigenschap, de aangeduide zaak is het ding zelf.
  • 3. Tot zover is er genoeg discussie geweest: welk woord hoorde bij welke aangeduide zaak. En dan kwamen de gemeenschappen aan de orde, de joden, de niet-joden, allemaal in hun relatie tot die aangeduide zaak. Waarmee er steeds één belangrijk aspect uit het oog werd verloren, of, als het al in het oog werd gehouden, steeds weer verward met de aangeduide zaak: en dat is het taalgebruik. Taalgebruik is wat anders dan religie, dan levensbeschouwing, dan juist-of-onjuist. Het is exact dat: gebruik. Het woord, met zijn vorm en zijn betekenis, heeft enerzijds raakvlakken met de wereld der zaken, anderzijds met het taalgebruik. In schema:


aangeduide zaak >> de dag zelf
woord >> woordvorm betekenis
taalgebruik >> spreker(sgroep)
  • 4. Ik heb de indruk dat we steeds de bovenste balk hebben verward met de onderste. De een vroeg zich af: "Hoe heet de aangeduide zaak?" De ander stelde de vraag: "Welke conventies volgt het taalgebruik?" En soms ging de ene discussiant over van die eerste vraag op die tweede, of omgekeerd; er viel althans slecht te onderscheiden welke vraag op sommige momenten aan de orde was. De vragen waren ook niet expliciet onderscheiden. Het enige waarover we het redelijk eens waren, was de woordvorm: we konden ons er na verloop van tijd althans in vinden dat het ging tussen "sabbat" en "sjabbat". De middenbalk was, vreemd genoeg, het probleem niet. Om de vormkeuze te maken, moesten we ons er rekenschap van geven of we een verband legden met bovenbalk of met onderbalk.
  • 5. Er zijn, als ik vlug nadenk, schematischerwijs de volgende permutaties mogelijk.
    Bovenbalk: joodse rustdag of nietjoodse rustdag of beide.
    Benedenbalk: de joodse taalgebruikers of de nietjoodse taalgebruikers of beide of een numerieke meerderheid ongeacht achtergrond.
  • 6. Hieruit volgen twee dingen.
(1) Doordat het in de bovenbalk maar om één aangeduide zaak gaat (de nietjoodse is niet echt aan de orde), in de tweede om twee mogelijke vormen, in de derde om voorlopig vier gebruikersgroepen, ontstaan er 1 x 2 x 4 = 8 mogelijkheden om rekening mee te houden. Het gekleurde schema hierboven zou kunnen worden uitgewerkt tot 8 alternatieve schema's. We kunnen ze ook samenvatten in één schema, met het teken | voor alternatieven:
aangeduide zaak >> de joodse rustdag zelf
woord >> Sjabbat | Sabbat betekenis
taalgebruik >> de joodse taalgebruikers |
de nietjoodse taalgebruikers
|
beide
|
een numerieke meerderheid ongeacht achtergrond


(2) Doordat de bovenbalk invariant is, kan het niet anders of de keuze in de tussenbalk wordt gedetermineerd door de prioriteit die we in de benedenbalk leggen. Andere raakvlakken zijn er nu eenmaal niet. Alle andere raakvlakken zijn pseudoraakvlakken, in het leven geroepen door slechte definities van taalgebruik, of door onvoldoende besef dat het taalgebruik de woordvorm dicteert. Als we dat niet beseffen, houden we verwarring in stand.
  • 7. Daarmee is de keuze niet gemaakt. Wel dwingt het tot de conclusie dat we het over taalgebruik moeten hebben. Het gaat nu om twee vragen ten aanzien van de benedenbalk:
(A) Welk taalgebruik laten we de doorslag geven?
(B) En op grond van welke overwegingen doen we dat?

Bessel Dekker 8 jul 2006 01:47 (CEST)

Gered van verwijderlijst

Nul fout is het beste resultaat dat een schoolkind op een werkje kan krijgen. Dit artikel beschrijft een wat ouderwetse aanpak van het correctiewerk, die overeenkomt met de werkwijze in Nederland in de jaren 50-60 van de twintigste eeuw. De term wordt ook later echter nog vaak gebruikt, bijvoorbeeld bij het Groot Dictee der Nederlandse Taal. Zo luidde de kop in 1992 toen de eerste keer iemand een geheel correct dictee inleverde: Belg maakt nul fout op het groot dictee.

didactisch onverantwoord

Uit de term blijkt dat leerkrachten meer nadruk leggen op het fouten maken door kinderen dan op het goed doen van het werk. In plaats van "helemaal goed" krijgt de leerling de ontkenning te horen, namelijk "nul fout". Deze algemene houding van leerkrachten kan leiden tot faalangst waarvan mensen ook in hun latere leven veel last kunnen hebben. Dezelfde houding blijkt uit het rode potlood dat leerkrachten hanteren als een kind een fout maakt.

didactisch verantwoord

Voor sommige vakken is de nul-fouten methode echter een didactisch verantwoorde stimulans om kwalitatief werk af te leveren. Zo wordt bij technisch tekenen de tekening door de leraar pas aanvaard als ze echt foutenvrij is. De risico's dat een fout in de tekening het daarop gesteunde productieproces verstoort, zijn immers te groot. Als de leerlingen de tijd krijgen zelf hun fouten op te zoeken en te verbeteren, leidt deze methode eerder tot minder faalangst dan tot meer faalangst. Het resultaat wordt immers niet vergeleken met andere leerlingen of met de prestatie van de leraar, maar met de eigen prestatie en met een objectieve standaard. Ook bij het leren programmeren wordt de nul-foutenmethode vaak toegepast.

 
Timo op zijn laatste missie in Tarin Kowt anderhalf uur voor de fatale explosie

Timo Anton Smeehuijzen (Amsterdam, 24 mei 1987 - Tarin Kowt, 15 juni 2007) was een Nederlands militair, die in Afghanistan omkwam door een aanslag.

Smeehuijzen groeide op in Amsterdam, waar hij sportmanagement studeerde aan de Hogeschool voor Economische Studies. In 2007 werd hij als soldaat eerste klas van het Regiment Limburgse Jagers uitgezonden naar Uruzgan, Afghanistan. Op 15 juni 2007 werd hij in de stad Tarin Kowt gedood door een zelfmoordaanslag met een bomauto. Behalve Smeehuijzen kwamen hierbij zeven Afghaanse kinderen om. Drie Nederlandse militairen en een groter aantal Afghanen raakten gewond.

Op maandag 18 juni 2007 werd het stoffelijk overschot van Timo Smeehuijzen vanuit Uruzgan overgevlogen naar vliegveld Eindhoven. Kameraden van het Regiment Limburgse Jagers uit Oirschot escorteerden hem daarbij. Op zaterdag 23 juni werd Timo Smeehuijzen herdacht in een herdenkingsdienst in Abcoude en later die dag in Amsterdam in besloten kring gecremeerd.

Timo Smeehuijzen had sinds 26 juli 2006 een relatie met de actrice Melody Klaver.

Categorieën: Nederlands militair | Oorlog in Afghanistan


Een treinincidentscenario of TIS is een gestandaardiseerde typering voor een incident op of rond een spoorweg in Nederland. Op deze pagina voorbeelden van incidenten.

TIS 3.2: aanrijding trein met rangeerdeel of klein wegvoertuig

 
Schade aan de trein door aanrijding met de auto

Het incident bij Moordrecht vond plaats op 4 november 2008, kort na 7:50 in de ochtend. Zowel de trein vanuit Gouda richting Den Haag als de stoptrein op de spoorlijn van Gouda naar Zoetermeer reden tegen een auto aan op de spoorwegovergang op de Vijfde Tochtweg te Moordrecht. Er hing veel mist op het moment van het ongeval.

De chauffeur van de auto (een blauwe Volkswagen) en zijn passagier waren op tijd weggelopen. Ook in de twee betrokken treinen vielen geen gewonden.

De automobilist reed over de Vijfde Tochtweg, maar kon niet verder omdat de weg was afgesloten voor doorgaand verkeer door een paaltje middenin de weg in verband met een bussluis, 20 meter voorbij de spoorwegovergang. De chauffeur reed achteruit en wilde op de overweg keren. Daarbij kwam hij vast te zitten. De inzittenden van de auto probeerden de auto weg te duwen, maar dit lukte niet op tijd. Zij maakten zich uit de voeten toen er treinen aankwamen. De stoptrein uit Gouda reed met een snelheid van 130 kilometer per uur tegen de auto aan. Daarna schampte de tegemoetkomende trein het wrak nogmaals.

De treinen bleven ongeveer tweeenhalf uur staan. Daarna konden de ongeveer 900 reizigers overstappen in andere treinen, via een korte wandeling langs het spoor. Pas in de avond werd de spoorlijn, onderdeel van het drukke traject Utrecht - Den Haag, weer in gebruik genomen.

De inspectie Verkeer en Waterstaat deed onderzoek naar de toedracht van de aanrijding.

Bronnen Incident bij Moordrecht

De Standaard - Over de gewijzigde blik van vrouwen

Hoort dat hier thuis? --131.211.44.181 14 mrt 2007 13:30 (CET)

Niet. Of toch zeker niet in deze vorm. Eigenlijk is het een minder dan een trivia. Indien het een zeer lang en volledig artikel zou zijn dan zou ik nog zeggen; waarom niet. Maar in het huidige artikel is dat totaal uit ballans om dat erin te zetten. --Walter 14 mrt 2007 16:49 (CET)
Eens, ik vind het niet encyclopedisch. --Erwin85 14 mrt 2007 19:19 (CET)
Eens, ik zou het "hacking"-verhaal ook liever volledig verwijderd zien. Kan er niet om lachen. - Galwaygirl 14 mrt 2007 19:42 (CET)

Hacking

 

Op 13 maart 2007 werd door Stella Artois, via een gebruiker op Wikipedia met als naam Awtra Ällets als onderrdeel van een reclamecampagne de website van Wikipedia als het ware gehacked. Op de website van Stella Artois verscheen een nep Wikipedia artikel, waarin geclaimd werd dat de Belgen het bier van de Vikingen gestolen zouden hebben. De naam van het biermerk werd daarbij veranderd in Stëlla Artøis.

De tekst - door Stella Artois gepubliceerd onder de GFDL licentie, luidde daarbij als volgt:

Nep-artikel Stëlla Artøis

Een viking pils, gebrouwen in Scandinavië.

In 1366 werd het bier gestolen door de Belgen, die het sindsdien claimen als hun bier. Ze namen de brouwmethode onverkort over, maar wijzigden de naam in Stella Artois, momenteel het vijfde biermerk ter wereld.

Alle sporen naar de oorsprong van het kwaliteitsbier werden onmiddellijk gewist. Wie het etiket en het logo aandachtig bekijkt, herkent echter nog duidelijk elementen die verwijzen naar de viking-origine.

De hoorn

Was aanvankelijk de drinkhoorn van Thor. De Belgen vervingen hem door een posthoorn, die volgens een urban legend zou verwijzen naar de herberg-brouwerij Den Hoorn.

Het rood-witte etiket

De kleuren verwijzen expliciet naar het typische zeil van een vikingschip.

Anno 1366

Het originele flesje vermeldde Anno 1066. Dat jaar verloren de Vikings de slag bij Stamford Bridge. Meteen het einde van hun twee eeuwen aanwezigheid in Engeland. De 0 op het flesje werd door de Belgen in een 3 veranderd.

De kiel

De zijkant van het logo is onmiskenbaar de perfecte weerspiegeling van de kiel van een drakkar of snek.