Boes (animatieserie)
Boes | ||||
---|---|---|---|---|
Alternatieve titel | Ox Tales, Funny Farm Madness, Fantazoo, Geragera Būsu Monogatari, げらげらブース物語 | |||
Genre | Kinderprogramma Animatie | |||
Speelduur per afl. | ± 10 minuten | |||
Regie | Hiroshi Sasagawa | |||
Muziek | Clous van Mechelen Shinsuke Kazato | |||
Land van oorsprong | Japan Nederland | |||
Taal | Nederlands (nagesynchroniseerd) | |||
Productie | ||||
Producent | Kazuo Tabata Dennis Livson | |||
Uitzendingen | ||||
Start | 6 oktober 1988 | |||
Einde | 19 januari 1991 | |||
Afleveringen | 101 | |||
Netwerk of omroep | TV Tokyo VARA 1988-1991/1991-1994 BRT1 1989-? Kindernet 1990-2002 Yorin 2003-2005 Pebble TV 2009- Kindernet 2011-2013 | |||
Zender | Publieke omroep | |||
(en) IMDb-profiel | ||||
(mul) TMDb-profiel | ||||
|
Boes is een Japans-Nederlandse animatieserie gebaseerd op de gelijknamige stripreeks van Wil Raymakers en Thijs Wilms.
Het liep oorspronkelijk van 1987 tot 1988. Sinds 12 november 2009 is Boes terug op tv bij Pebble TV.
Concept
[bewerken | brontekst bewerken]Boes is een oer-Nederlandse os op klompen die heel wat te stellen heeft met de dieren die op en om zijn boerderij wonen. Dit zijn onder andere de niet al te slimme hond Saffie, de schildpad Dolly die geregeld haar schild verliest, Shampoo de gorilla en TumTum de olifant.
Lijst met afleveringen
[bewerken | brontekst bewerken]In totaal zijn van de serie 101 (52 dubbele) afleveringen verschenen, in eerste instantie uitgezonden door de VARA tussen 6 oktober 1988 en 19 januari 1991. Later zijn deze afleveringen veelvuldig door andere zenders herhaald.
- Boes krijgt huisraad
- Met Boes op stal
- Een pleister op de hond
- Dollen met de mollen
- Dat is dus een octopus
- Boes weet wat een varken eet
- Vaderdag
- Boes vist maar net
- Willy op liefdespad
- Een sof voor Saffie
- Boes in de put
- Vliegensvlug naar het nest
- IJstijd
- Het paard roert zijn staart
- Stampij in de wei
- Gebuitel in de buidel
- Dolly gaat er met een boogje omheen
- Trammelant met een olifant
- Apestreken
- Honing voor de koning
- De spechten
- Een oogje op de oogst
- Ellebogenwerk
- De muis loopt in de gaten
- De wekker windt zich op
- Dolle pret met een lunchpakket
- Een langoor gaat er vandoor
- Dolly gaat door haar dak
- Boes bij de bijen
- Vliegende vissen
- Moeilijke moederdag
- Boes slaat zijn slag
- Een ei van een ander
- Boes heeft beet
- Een vos is de klos
- Blokken op de fluit
- Held op klompen
- Adres onbekend
- Scheer je schaap
- De huisreis
- Worteltrekken
- Shampoo op liefdespad
- Een kater voor Saffie
- Windkracht 12
- De kraai vindt zijn draai
- Hoera voor Boes
- Boes' banaanhangwagentje
- Larry maakt nooit herrie
- Avontuur in de Boestijn
- Bekvechten
- Boes klapt ernaast
- Wal vissen
- De Boesbloem
- Boes slaat nergens op
- Dolle pret in Amerika
- Dolly neemt een logé mee
- Gepriegel met een spiegel
- Een rare kwast
- Boes houdt het op koud
- De Boeswachter
- Huisonraad
- Dierenmelodieën
- Een beeld van een beeld
- Poetspas
- Een topprestatie
- De oplosboes
- Nader bij de dader
- Dik voor elkaar
- Pas op de plaats
- Als je oplet, leer je wat
- De kunstartiest
- De paddestoelgang
- Boes redt het maar net
- In de weer met een beer
- Boes blijft in touw
- Fijn voor de lijn
- Geen rust met eetlust
- Boes doet er een schepje bovenop
- Boes in de bocht
- De schat van Boes
- De cow-Boes
- Saffie vangt bot
- Boes drijft nat
- Boes weet wat-ie eet
- Boes knapt op
- Uit de bol voor de lol
- 't Is niet thuis bij Boes thuis
- Toontje hoger
- Geen lijn zonder pijn
- Eendje voor Boes
- Het fotogenie
- Een pracht van een jacht
- De dierenpiste
- De dierenspieren
- Boes doet het op de fiets
- Boes trapt af
- De kraaipapegaai
- Boes hapt heerlijk weg
- De Boes-geving
- Pitten in de hitte
- De boen-Boes
Afleveringen op dvd verschenen
[bewerken | brontekst bewerken]Deel 1: Hallo Boes
- Hallo Boes
- Boes doet er een schepje bovenop
- Mama Ping loopt weg
- Met Boes op stal
- Boes weet wat een varken eet
Deel 2: Pleister op de Hond
- Een pleister op de hond
- Boes vist maar net
- Vliegensvlug naar het nest
- De schietwedstrijd
Deel 3: Dollen met de Mollen
- Dollen met de mollen
- Hé dat is mijn melk
- De Spechten
- IJstijd
Deel 4: Weet wat een varken eet
- Boes weet wat een varken eet
- Shampo de gorilla
- Koning zijn is erg moeilijk
- Boes als oppas
Deel 5: Held op klompen
- Held op klompen
- Een oogje op de oogst
- Boes gaat trainen
- Blijf van mijn kaas af
Deel 6 : Dat is dus een octopus
- Dat is dus een octopus
- Een langoor gaat er vandoor
- De picknick
- Geen gekraai meer
Deel 7: Liefde doet pijn
- Liefde doet pijn
- Dolly raakt haar schild kwijt
- Boes en de bijen
- Een huis vol
Deel 8: Gebuitel in de buidel
- Gebuitel in de buidel
- Boes op klompen
- De babydrager
- Een ei van een ander
Deel 9: Boes de speurneus
- Boes de speurneus
- Het is liefde!
- Wat een bal !
- Vissen of gevangen worden ?
Deel 10: Wat een bos!
- Wat een bos!
- Boes de slechte fluitspeler
- Boes de schaapsherder
- De vogelverschrikker
Deel 11: Onderwater
- Onderwater
- Oh mijn huis
- Avontuur in de Boestijn
- Het stinkdier
Productiedetails
[bewerken | brontekst bewerken]Originele naam | Gera Gera Boos Monogatari |
Oorsprong | Japan |
Productiehuizen | Telescreen Japan Inc., Teleimage ltd. / Meander Studio |
Productiejaren | 1987 - 1988 |
Episodes | 101 x 12 minuten (uitgezonden als 52 dubbele afleveringen) |
Auteur | Haramaki Naka |
Naar een origineel idee van | Wil Raymakers, Thijs Wilms |
Realisatie | Hiroshi Sasagawa |
Scenario | Nao Furukawa, Toshi Ôhira |
Karakterontwerp | Shinnosuke Kon |
Decors | Torao Arai |
Muziek | Shinsuke Kazato / Clous van Mechelen |
Titellied | Nederlandse versie gezongen door Jody Pijper |
Productie Nederlandse versie | Telecable Benelux N.V. |
Teksten, casting en regie | Tony Dirne, Rob Dirne, Mario de Vries |
Coördinatie | José Stam |
Nasynchronisatie | Joop Raasveld Producties |
Nederlandse stemmen | Boes: Guido Jonckers Dolly: Gerry Middelburg Saffie/Shampo/Diverse dieren: Koos van der Knaap vogelgeluiden: Beatrijs Sluijter |
Alternatieve namen
[bewerken | brontekst bewerken]- Chuckling Bus Story of Boos (Internationaal: Engelse titel)
- Alvaro & Camilla (Italië)
- Funny Farm Madness (Internationaal: Engelse titel) (VS)
- Gera Gera Boos Monogatari (De verhalen van lachende Boes) (Japan)
- מוש השור (Mush Hashor) (Israël)
- Ox Tales (Internationaal: Engelse titel)
- Bocas (Portugees)
- olé, Ollie (Braziliaanse titel)
- Bof! (Frans)
- Djurgården (Zweeds)
Externe link
[bewerken | brontekst bewerken]- (en) Gera Gera Boos Monogatari in de Internet Movie Database