Hymne Cherifien
Uiterlijk
De Hymne Cherifien is sinds 1956 het officiële volkslied van Marokko. Geschreven door Ali Squalli Houssaini, de componist is Léo Morgan.
De tekst
[bewerken | brontekst bewerken]Arabisch
[bewerken | brontekst bewerken]- منبت الأحرار مشرق الأنوار
- منتدى السؤدد وحماه
- دمت منتداه
- وحماه
- عشت في الأوطان للعلى عنوان
- ملء كل جنان ذكرى كل لسان
- بالروح بالجسد
- هب فتاك
- لبى نداك
- في فمي وفي دمي
- هواك ثار نور ونار
- اخوتي هيا للعلى سعيا
- نشهد الدنيا أنا هنا نحيا
- بشعار
- ﷲ
- الوطن الملك
Transcriptie
[bewerken | brontekst bewerken]- Manbita-al ahrar
- Mashriqa-al anwar
- Mountada su'dadi wa himah
- Doumta mountada wa himah
- 'Ishta fil awtan
- Lil 'ula 'unwan
- Mila kouli janan
- Dikra kouli lisan
- Bi-rouhi
- Bil-jasadi
- Habba fattaq
- Labba nidaq
- Fi fami wa fi dami hawwa tharaqa nur wa nar
- Ikhwatin hayya
- Lil 'ula sahya
- Nushidi dunya
- Ana houna nahya
- Bi-shi'ar
- Allah (s.w.t.)
- Al-watan
- Al-malik
Nederlandse vertaling
[bewerken | brontekst bewerken]- Fontein van vrijheid, bron van licht
- Waar soevereiniteit en veiligheid elkaar treffen
- Moge altijd samengaan in veiligheid
- En soevereiniteit
- Je hebt te midden van naties geleefd met sublimiteit
- Ieders hart gevuld
- Gezongen door iedere tong jouw kampioen is opgestaan en beantwoordt je roep.
- Voor je ziel, voor je lichaam
- De zegen hebben zij overwonnen
- In mijn ziel en in mijn bloed
- Jouw briezen ontwaakten zowel licht als vuur
- Omhoog! Mijn broeders, streef naar het hoogste
- Wij roepen tegen de wereld dat wij hier zullen leven
- Met ons embleem:
- God,
- thuisland, koning
Werken van of over dit onderwerp zijn te vinden op de pagina Hymne Cherifien op de Nederlandstalige Wikisource.