ringe
(ˈɾiŋə)
verb transitiv telefonere appeler (au téléphone) ringe hjem appeler à la maison ringe feil nummer composer un faux numéro
ringe
call, toll, ring, phone, dialيَتَّصِلُ بِ...هاتِفِيّاً, يَتَصِّلُ بِهَاتِفٍ, يُخابِرُ, يُدِيرُ قُرْصَ الهَاتِف, يَرِنُّ, يَسْتَدْعِيvolat, vytočit, zatelefonovat, zavolat, zvonitringe, ringe tilanrufen, klingeln, läuten, rufen, wählenκαλώ, κουδουνίζω, παίρνω τηλέφωνο, τηλεφωνώ, χτυπώllamar, marcar, sonar, telefonear, tocarkutsua, soida, soittaa, valita numero puhelimellaappeler, composer, sonner, téléphoner, téléphoner ànazvati, telefonirati, zvonitichiamare, comporre, suonare, telefonare・・・に電話をする, ダイヤルする, 呼ぶ, 電話をかける, 鳴らす, 鳴る/鳴らす...을 부르다, …에게 전화를 걸다, 울리다, 전화를 걸다, 전화하다bellen, draaien, noemen, opbellen, weerklinkendzwonić, nazwać, wybrać numer, zadzwonić, zatelefonowaćchamar, discar, telefonar, tocarговорить по телефону, звенеть, звонить, звонить по телефону, набирать номер, назватьringa, slåเรียก, โทร, โทรศัพท์หา, โทรหา, ส่งเสียงดัง, หมุนadlandırmak, aramak, çalmak, telefon etmek, tuşlamakgọi, gọi điện, gọi điện thoại, quay số, reo呼叫, 打电话, 拨号, 铃响
verb intransitiv frembringe kimende lyd, klinge
sonner ringe på døra sonner à la porte ringe med en bjelle faire retentir une cloche Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
- Hvor kan jeg ringe utenlands? → أَيْنَ يُـمْكِنُنِي أَنْ أُجْرِي مُكَالَـمَةً هَاتِفِيَّةً دَوْلِيَّةً؟ → Kde si můžu zavolat do zahraničí? → Hvor kan jeg ringe til udlandet? → Wo kann ich ins Ausland telefonieren? → Από πού μπορώ να τηλεφωνήσω στο εξωτερικό; → Where can I make an international phone call? → ¿Desde dónde puedo llamar al extranjero? → Mistä voin soittaa ulkomaanpuhelun? → Où peut-on téléphoner à l'étranger ? → Odakle mogu obaviti međunarodni telefonski poziv? → Dove posso fare una telefonata internazionale? → どこで国際電話をかけられますか? → 어디에서 국제 전화를 할 수 있나요? → Waar kan ik naar een ander land bellen? → Gdzie mogę wykonać rozmowę międzynarodową? → Onde eu posso fazer uma chamada telefônica internacional? → Откуда я могу позвонить за границу? → Var kan jag ringa ett utrikessamtal? → ฉันจะโทรศัพท์ไปต่างประเทศได้ที่ไหน? → Nereden uluslararası telefon görüşmesi yapabilirim? → Tôi có thể gọi điện thoại quốc tế ở đâu? → 哪儿能打国际长途?
- Kan jeg ringe herfra? → هَلْ يُـمْكِنُنِي أَنْ أُجْرِي مُكَالَـمَةً هَاتِفِيَّةً مِنْ هُنَا؟ → Můžu volat odtud? → Kan jeg ringe herfra? → Kann ich von hier telefonieren? → Μπορώ να τηλεφωνήσω από εδώ; → Can I phone from here? → ¿Puedo llamar desde aquí? → Voiko täältä soittaa? → Je peux téléphoner d'ici ? → Mogu li odavde telefonirati? → Posso telefonare da qui? → ここから電話をかけられますか? → 여기에서 전화를 해도 될까요? → Kan ik van hieruit bellen? → Czy mogę stąd zadzwonić? → Eu posso telefonar daqui? → Я могу позвонить отсюда? → Kan jag ringa härifrån? → ฉันโทรศัพท์จากที่นี่ได้ไหม? → Buradan telefon edebilir miyim? → Tôi có thể gọi điện thoại từ đây được không? → 我可以从这儿打电话吗?
- Jeg vil gjerne ringe på noteringsoverføring → أُرِيدُ إِجْرَاءَ مُكَالَـمَةٍ هَاتِفِيَّةٍ مَدْفُوعَةٍ مِنَ الطَّرَفِ الآخَرِ → Chtěl bych volat na účet volaného → Jeg vil gerne lave et modtageren betaler opkald → Ich möchte ein R-Gespräch führen → Θα ήθελα να κάνω μια κλήση αντίστροφης χρέωσης → I'd like to make a reverse charge call → Quisiera llamar a cobro revertido → Haluaisin soittaa vastapuhelun → J'aimerais faire un appel en PCV → Želim telefonirati na trošak pozvanog → Vorrei effettuare una telefonata a carico del destinatario → コレクトコールをかけたいのですが → 수신자 부담 전화를 하고 싶어요 → Ik wil graag een collect call maken → Chciałbymwykonać rozmowę na koszt odbiorcy → Eu queria fazer uma ligação a cobrar → Я хочу позвонить за счет вызываемого абонента → Jag skulle vilja ringa BA-samtal → ฉันอยากโทรศัพท์เก็บเงินปลายทาง → Ödemeli bir telefon görüşmesi yapmak istiyorum → Tôi muốn gọi một cuộc điện thoại mà người nghe sẽ trả tiền → 我要打一个由对方付费的电话
- Jeg ringer tilbake i morgen → سَوفَ أَتَّصِلُ غَداً → Zavolám zítra → Jeg ringer igen i morgen → Ich rufe morgen wieder an → Θα τηλεφωνήσω πάλι αύριο → I'll call back tomorrow → Llamaré mañana → Soitan huomenna uudestaan → Je rappellerai demain → Nazvat ću sutra → Richiamerò domani → 明日かけなおします → 내일 다시 전화할게요 → Ik bel morgen wel terug → Czy mogę oddzwonić jutro? → Eu ligarei de volta amanhã → Я перезвоню завтра → Jag ringer igen i morgon → ฉันจะโทรกลับหาคุณพรุ่งนี้ → Yarın tekrar arayacağım → Ngày mai tôi sẽ gọi lại → 我明天再打来
- Vær snill å ringe meg tilbake → أَرْجُو أَنْ تُعَاوِدَ الاِتِّصَالَ بِي → Zavolejte mi, prosím, zpátky → Ring mig venligst op → Bitte rufen Sie mich zurück → Παρακαλώ, τηλεφωνήστε μου πάλι αργότερα → Please call me back → Llámeme, por favor → Olkaa hyvä ja soittakaa minulle uudestaan → Merci de me rappeler → Molim vas, nazovite m → Mi richiami, per favore → かけなおしてください → 다시 전화해 주세요 → Bel me terug alstublieft → Proszę do mnie oddzwonić → Por favor, me ligue de volta → Пожалуйста, перезвоните мне → Kan ni ringa upp mig? → กรุณาโทรกลับหาฉัน → Lütfen beni geri arayın → Làm ơn gọi lại cho tôi → 请给我回电话
- Jeg må ringe ambassaden → أَحْتاجُ إِلَى الإتِصالِ بِسِفَارَةِ بَلَدِي → Potřebuji zavolat na ambasádu → Jeg vil gerne kontakte min ambassade → Ich muss meine Botschaft anrufen → Πρέπει να τηλεφωνήσω στην πρεσβεία μου → I need to call my embassy → Tengo que llamar a mi embajada → Minun täytyy soittaa maani suurlähetystöön → Il faut que j'appelle mon ambassade → Moram nazvati svoju veleposlanstvo → Devo chiamare l'ambasciata → 私は大使館に電話をしなければなりません → 대사관에 전화해야 해요 → Ik moet mijn ambassade bellen → Muszę zadzwonić do ambasady → Eu preciso telefonar para minha embaixada → Мне нужно позвонить в посольство → Jag måste ringa ambassaden → ฉันต้องโทรหาสถานทูตของฉัน → Elçiliğe telefon etmem gerek → Tôi cần gọi điện cho sứ quán nước tôi → 我需要给使馆打电话
- Jeg vil gjerne ringe til ambassaden → أُريدُ الِاتِصالَ بِسِفارَةِ بَلَدِي → Chtěl bych si zavolat na ambasádu → Jeg vil gerne ringe til min ambassade → Ich möchte meine Botschaft anrufen → Θα ήθελα να τηλεφωνήσω στην πρεσβεία μου → I'd like to phone my embassy → Quisiera llamar a mi embajada → Haluaisin soittaa maani suurlähetystöön → Je voudrais téléphoner à mon ambassade → Želim nazvati svoje veleposlanstvo → Vorrei chiamare l'ambasciata → 私は大使館に電話したいのですが → 대사관에 전화하고 싶어요 → Ik wil graag mijn ambassade bellen → Chciałbymzadzwonić do ambasady → Eu queria telefonar para minha embaixada → Я хочу позвонить в посольство → Jag skulle vilja ringa ambassaden → ฉันอยากโทรไปที่สถานทูตของฉัน → Elçiliği aramak istiyorum → Tôi muốn gọi điện cho sứ quán nước tôi → 我要给使馆打电话
- Fint om du ringer oss om du blir sen → رَجَاءً، اتَصِلْ بِنَا إِنْ كُنْتَ سَتَتَأَخْر → Zavolejte nám, prosím, když se opozdíte → Ring, hvis det bliver sent → Rufen Sie uns bitte an, wenn Sie sich verspäten → Εάν πρόκειται να αργήσετε, σας παρακαλούμε να μας τηλεφωνήσετε → Please call us if you'll be late → Por favor, llámenos si va a llegar tarde → Soitattehan, jos myöhästytte → Appelez-nous si vous êtes en retard → Molim vas, nazovite nas ako ćete kasniti → Per favore ci chiami se farà tardi → 遅くなるときは電話してください → 늦으면 전화하세요 → Bel ons als je laat komt → Proszę zadzwonić do nas, jeśli miałby się Panspóźnić → Por favor, nos telefone se o senhor for para atrasar → Пожалуйста, позвоните, если будете задерживаться → Kan ni vara vänlig att ringa om ni blir sen? → ช่วยโทรบอกเราถ้าคุณจะมาช้า → Gecikeceğiniz zaman lütfen bize haber verin → Làm ơn gọi cho chúng tôi nếu bạn về muộn → 如果你回来很晚,就给我们打个电话
- Kan jeg ringe hjem? → هَلْ لِي أَنْ اتَصِلَ بِالـمَنْزِلِ؟ → Mohu si zavolat domů? → Må jeg ringe hjem? → Kann ich zu Hause anrufen? → Μπορώ να τηλεφωνήσω στην πατρίδα μου; → May I phone home? → ¿Puedo llamar casa? → Saanko soittaa kotiin? → Je peux appeler chez moi ? → Mogu li nazvati doma? → Posso chiamare la mia famiglia? → 家に電話していいですか? → 집에 전화해도 될까요? → Mag ik naar huis bellen? → Czy mogę zadzwonić do domu? → Eu posso telefonar para casa? → Я могу позвонить домой? → Kan jag ringa hem? → ฉันโทรกลับบ้านได้ไหม? → Evi arayabilir miyim? → Tôi có thể gọi điện về nhà được không? → 我可以给家里打电话吗?
Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009