Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Ex"
The meaning of "Ex" in various phrases and sentences
Q:
Co znaczy What’s “flex”mean?
For ex “my biggest flex is..”?
For ex “my biggest flex is..”?
A:
It’s basically bragging.
Q:
Co znaczy ex?
A:
Something that is not there anymore, like 전 남자친구. 전 is ex, (in this example, ex-boyfriend) Ex could mean example (this is called abbreviation, 약어) in this sentence: 우리 식당에 다양항 메뉴가 있어요 예를들면 떡볶이 불고기 기타 등등. 예 means ex. / example.
Q:
Co znaczy ex?
A:
is your boyfriend and also girlfriend?
Q:
Co znaczy ex?
A:
I see. thx :)
Q:
Co znaczy exes?
A:
An ex is someone who used to be your boyfriend or girlfriend.
Example sentences using "Ex"
Q:
Napisz przykładowe zdania z ~~한 척. ex) 똑똑한 척 .
A:
귀여운 척 - acting cute
죽은 척 - acting dead
자는 척 - acting like you're /he's/she's sleeping
죽은 척 - acting dead
자는 척 - acting like you're /he's/she's sleeping
Q:
Napisz przykładowe zdania z - ex : present simple
.
.
A:
He goes to school every day.
Synonyms of "Ex" and their differences
Q:
Jaka jest różnica między 「this morning」
(ex)I left mine at home this morning . i 「in this morning」
(ex)His bag was in my room in this morning . ?
(ex)I left mine at home this morning . i 「in this morning」
(ex)His bag was in my room in this morning . ?
A:
"in this morning" isn't something commonly used, unless the sentence is something like "He hasn't come in this morning" (He hasn't come into work this morning)
"His bag was in my room in this morning" is awkward. "His bag was in my room this morning" is how you would naturally say it.
"His bag was in my room in this morning" is awkward. "His bag was in my room this morning" is how you would naturally say it.
Q:
Jaka jest różnica między ex i former ?
A:
Former is synonymous with previous. Former employer, for example. Also used in the expression "the former" I.e. I have a BMW and an Audi, but I use the former (BMW) more.
Ex means previous, past, finished. Ex-boyfriend, ex-marine, ex-policeman. Doesn't really refer to objects, only to people and titles.
Ex means previous, past, finished. Ex-boyfriend, ex-marine, ex-policeman. Doesn't really refer to objects, only to people and titles.
Q:
Jaka jest różnica między ex i e.g ?
A:
E.g means exempli gratia, is Latin for "for the sake of example". It introduces a couple of uses.
Ex is just example,
There is also i.e which means Id est which means "in other words" or "in essence"
Ex is just example,
There is also i.e which means Id est which means "in other words" or "in essence"
Q:
Jaka jest różnica między ex i eg ?
A:
"ex" is short for "example".
"eg" comes from the Latin phrase "exempli gratia", which means "for example".
So they mean the same thing. I find that eg is used more in textbooks and formal writings, but it's up to you which you prefer.
"eg" comes from the Latin phrase "exempli gratia", which means "for example".
So they mean the same thing. I find that eg is used more in textbooks and formal writings, but it's up to you which you prefer.
Translations of "Ex"
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? 스포하다(ex. 내가 아직 안 본 영화를 친구가 스포했어.)
A:
스포하다 = To spoil
My friend spoiled the movie; I had not seen it yet.
My friend spoiled the movie; I had not seen it yet.
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? ~인 상황이여서 다행이다 (ex, 차가 펑크났는데 여분 타이어가 있으니 다행이다)
A:
I'm glad that...
Good thing I ....
Phew, I'm Glad I have an extra tire.
Phew, good thing I have an extra tire
Good thing I ....
Phew, I'm Glad I have an extra tire.
Phew, good thing I have an extra tire
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? 마음을 읽다 (ex. 사람의 마음을 읽는건 중요해)
A:
It's important to (be capable of reading/) read one's mind
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? 매개체, 연결 고리(ex. 상대방과 나와의 연결 고리, 유대감)
A:
Mediator, link (ex: connection between me and me, bond).
Mediator, link (ex: connection between me and me, bond).
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? ○○だが、△△であることも事実だ(ex.世の中お金が全てではないが、お金がなければ生きていけないのも事実だ)
A:
money is not everything in the world. it is also true that you can live without money.
Other questions about "Ex"
Q:
한국어로 말할 때
'사실, ~~~' 이런 표현을 많이 쓰는데 영어로는 어떻게 번역하면 좋은가요? (ex. 사실, 나는 한국사람이다)
Actually라고 하면 어색한 표현인가요?
'사실, ~~~' 이런 표현을 많이 쓰는데 영어로는 어떻게 번역하면 좋은가요? (ex. 사실, 나는 한국사람이다)
Actually라고 하면 어색한 표현인가요?
A:
actually라고 하면 괜찮아요!
Q:
단어의 부정문을 만들때, un-과 in-, im으로 부정문을 만드는 단어들의 차이가 무엇인가요?
ex) impossible-possible, unfold-fold 등...
ex) impossible-possible, unfold-fold 등...
A:
차이가 없는데 서로 바꾸면 안 됩니다. 원어민들도 그냥 외워요.
Q:
sick과 the sick은 다른 뜻으로 쓰이나요?
ex) that's sick / that's the sick!!
ex) that's sick / that's the sick!!
A:
“The sick” is not slang but it could be used in a sentence like “the nurse cares for the sick” where “the sick” refers to a large amount of people who are ill.
Q:
Jak to poprawnie wypowiedzieć ex?
A:
Check the question to view the answer
Q:
일상생활에 많이 쓰이는 줄임말 좀 알려주세요.
ex) please-plz
ex) please-plz
A:
Thx-thanks
Btw-by the way
Np-no problem
ily-I love you
Smh-shake my head
Gtg-got to go
Lmk-let me know
Nvm-never mind
Ikr-I know right
Ofc-of course
Btw-by the way
Np-no problem
ily-I love you
Smh-shake my head
Gtg-got to go
Lmk-let me know
Nvm-never mind
Ikr-I know right
Ofc-of course
Meanings and usages of similar words and phrases
Latest words
ex
HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures.
Newest Questions
- Skąd pochodzi powiedzenie „krew z krwi, kość z kości”?
- Jaka jest różnica między złoty i złote ?
- how does nauczyć conjugate to nauczysz? show me other conjugation as well
- Jak to przetłumaczyć na polski? привіт
- how to conjugate this : patrzyłem
Trending questions