Podobna pisownia Podobna pisownia: koppaköpakōpaʻa
 
kopy (1.2)
 
kopa (1.3)
wymowa:
IPA[ˈkɔpa], AS[kopa] ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) jedn. miar. przest. 60 sztuk; zob. też kopa (liczba) w Wikipedii
(1.2) roln. przest. sterta siana, słomy lub odpowiednio ustawione snopki zboża (4 mendle)
(1.3) geogr. zaokrąglony wierzchołek górski; zob. też góra kopiasta w Wikipedii
(1.4) przen. duża ilość czegoś

rzeczownik, forma fleksyjna

(2.1) D., B. lp od: kop
odmiana:
przykłady:
(1.1) Marek kupił kopę jajek.
(1.2) Wysuszone siano ułożono w kopy, przygotowując do zwózki.
składnia:
kolokacje:
(1.1) kopa jajek
synonimy:
(1.2) kopica
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1.2) rzecz. zdrobn. kopka ż
związki frazeologiczne:
(1.4) kopę lat
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. Zygmunt Saloni, Marcin Woliński, Robert Wołosz, Włodzimierz Gruszczyński, Danuta Skowrońska, Słownik gramatyczny języka polskiego na płycie CD, Warszawa 2012, ISBN 978-83-927277-2-9.
 
zortziko kopa (1.2)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) puchar[1]
(1.2) karc. kolor w kartach hiszpańskiej talii[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.2) bateko / biko / hiruko / lauko / bosteko / seiko / zazpiko / zortziko / bederatziko / txanka / zaldun / errege kopajedynka / dwójka / trójka / czwórka / piątka / szóstka / siódemka / ósemka / dziewiątka / paź / rycerz / król puchar
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) kopa (sześćdziesiąt sztuk)
(1.2) kopa (sterta siana)
(1.3) kupa (duża ilość czegoś)
odmiana:
(1.1-3)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
 
kopa (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) mydło[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) ang. soap
uwagi:
źródła:
  1. Kahikāhealani Wight, Illustrated Hawaiian Dictionary, Bess Press, 2005, ISBN 978-1573062398.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) mat. zbiór
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) kulawy
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz maoryski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) kopa (stos, sterta)
(1.2) przen. kopa (mnóstwo czegoś)
(1.3) daw. kopa (sześćdziesiąt sztuk)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) kopa snehu / sena
(1.3) kopa vajec
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
hľadať ihlu v kope sena
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) pożyczyć
(1.2) dać kredyt
odmiana:
(1.1) jak czasowniki regularne zakończone samogłoską a; formy podstawowe
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. mkopo
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: