porzeczka: Różnice pomiędzy wersjami
Wygląd
[wersja przejrzana] | [wersja oczekująca na przejrzenie] |
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian |
zmiana "ʧ̑" na "t͡ʃ" |
||
(Nie pokazano 22 wersji utworzonych przez 18 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[en:porzeczka]] [[hr:porzeczka]] [[io:porzeczka]] [[hu:porzeczka]] [[mg:porzeczka]] |
|||
== porzeczka ({{język polski}}) == |
== porzeczka ({{język polski}}) == |
||
[[Plik:Červený rybíz, keř.jpg|thumb|porzeczka (1.1)]] |
[[Plik:Červený rybíz, keř.jpg|thumb|porzeczka (1.1)]] |
||
[[Plik: |
[[Plik:Rote Johannisbeeren frisch gepflückt.JPG|thumb|porzeczki (1.1)]] |
||
{{wymowa}} {{IPA3| |
{{wymowa}} |
||
: {{IPA3|pɔˈʒɛt͡ʃka}}, {{AS3|pož'''e'''čka}} {{audio|Pl-porzeczka.ogg}} |
|||
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Gower-porzeczka.wav}} |
|||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''rzeczownik, rodzaj żeński'' |
''rzeczownik, rodzaj żeński'' |
||
: (1.1) {{bot}} |
: (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Ribes|ref=tak}}, [[rodzaj]] [[roślina|roślin]] [[z]] [[rodzina|rodziny]] [[agrestowate|agrestowatych]]; {{wikipedia}} |
||
: (1.2) [[owoc]] porzeczki (1.1) |
: (1.2) {{spoż}} [[owoc]] porzeczki (1.1) |
||
: (1.3) ''tylko w'' {{lm}} {{uczn}} [[grono]] [[pedagogiczny|pedagogiczne]]<ref name="Ignatowicz">Jolanta Ignatowicz-Skowrońska, ''Motywy roślinne w slangu młodzieżowym i żargonie przestępczym'', „Acta Universitatis Wratislaviensis” no 2282, ''Język a Kultura'', t. 16, Wrocław 2001, s. 236.</ref> |
|||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |
||
Linia 29: | Linia 31: | ||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
: (1.1) |
: (1.1) [[porzeczka agrest]] / [[biała porzeczka]] / [[czarna porzeczka]] / [[czerwona porzeczka]] / [[porzeczka krwista]] / [[porzeczka skalna]] / [[porzeczka złocista]] |
||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
: (1.2) {{poznań|kujawy|[[świętojanka]]}} |
|||
: (1.3) [[winogron]]<ref name="Ignatowicz"/> |
|||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{hiperonimy}} |
{{hiperonimy}} |
||
⚫ | |||
: (1.2) [[jagoda]] |
: (1.2) [[jagoda]] |
||
{{hiponimy}} |
{{hiponimy}} |
||
: (1.1) [[agrest]] |
|||
{{holonimy}} |
{{holonimy}} |
||
{{meronimy}} |
{{meronimy}} |
||
: (1.3) [[baba]], [[babka]], [[belfegor]], [[belfer]], [[facet]], [[facetka]], [[gargamel]], [[niemiłosierny]], [[pan]], [[pani]], [[pokrzywa]], [[procesor]], [[profesor]] |
|||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{rzecz}} [[porzecze]] {{n}} |
: {{rzecz}} [[porzecze]] {{n}} |
||
: {{przym}} [[porzeczkowy]] |
: {{przym}} [[porzeczkowy]] |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} od {{etymn|starop|porzecze}} od XIV w. „teren położony nad rzeką” |
{{etymologia}} |
||
: od {{etymn|starop|porzecze}} od XIV w. „teren położony nad rzeką” |
|||
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Polski - Jedzenie]] |
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Polski - Jedzenie]] |
||
{{tłumaczenia}} |
{{tłumaczenia}} |
||
* angielski: (1.1) [[currant]] |
* angielski: (1.1) [[currant]]; (1.2) [[currant]] |
||
* czeski: (1.1) [[rybíz]] |
* czeski: (1.1) [[rybíz]] {{m}}; (1.2) [[rybíz]] {{m}} |
||
* esperanto: (1.1) [[ribo]]; (1.2) [[ribo]] |
* esperanto: (1.1) [[ribo]]; (1.2) [[ribo]] |
||
* |
* estoński: (1.1) [[sõstar]]; (1.2) [[sõstar]] |
||
* fiński: (1.1) [[herukka]], [[viinimarja]]; (1.2) [[herukka]], [[viinimarja]] |
|||
* francuski: (1.1) [[groseille]] {{f}} |
|||
* |
* francuski: (1.1) [[groseille]] {{ż}}; (1.2) [[groseille]] {{ż}} |
||
* |
* hiszpański: (1.1) [[grosella]] {{ż}}; (1.2) [[grosella]] {{ż}} |
||
* islandzki: (1.1) [[rifsber]] {{n}}; (1.2) [[rifsber]] {{n}} |
|||
* jidysz: (1.1) [[ווײַמפּערל]] {{n}} (wajmperl) |
* jidysz: (1.1) [[ווײַמפּערל]] {{n}} (wajmperl) |
||
* |
* kaszubski: (1.1) [[swiãtojanka]] {{ż}} |
||
* |
* łaciński: (1.1) [[ribes]] {{ż}}; (1.2) [[ribes]] {{ż}} |
||
* łotewski: (1.1) [[jāņoga]] {{ż}}; (1.2) [[jāņoga]] {{ż}} |
|||
* rosyjski: (1) [[смородина]] |
|||
* niemiecki: (1.1) [[Johannisbeere]] {{ż}}, {{austr}} [[Ribisel]] {{ż}}; (1.2) [[Johannisbeere]] {{ż}}, {{austr}} [[Ribisel]] {{ż}} |
|||
⚫ | |||
* |
* rosyjski: (1.1) [[смородина|сморо́дина]] {{ż}} |
||
* |
* słowacki: (1.1) [[ríbezľa]] {{ż}}; (1.2) [[ríbezľa]] {{ż}} |
||
* |
* słoweński: (1.1) [[ribez]] {{m}}; (1.2) [[ribez]] {{m}} |
||
* szwedzki: (1.1) [[vinbär]] {{n}}; (1.2) [[vinbär]] {{n}} |
|||
* ukraiński: (1.1) [[порічка]], [[смородина]] {{ż}}; (1.2) [[порічка]], [[смородина]] {{ż}} |
|||
* węgierski: (1.1) [[ribizli]]; (1.2) [[ribizli]] |
|||
* wilamowski: (1.1) [[poźyćki]] {{ż}}; (1.2) [[poźyćki]] {{ż}}; (1.3) [[poźyćkja]] {{ż}} |
|||
* włoski: (1.1) [[ribes]] {{m}}; (1.2) [[ribes]] {{m}} |
|||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
||
<references/> |
<references /> |
Aktualna wersja na dzień 11:29, 10 paź 2024
porzeczka (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) bot. Ribes[1], rodzaj roślin z rodziny agrestowatych; zob. też porzeczka w Wikipedii
- (1.2) spoż. owoc porzeczki (1.1)
- (1.3) tylko w lm uczn. grono pedagogiczne[2]
- odmiana:
- (1.1-2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik porzeczka porzeczki dopełniacz porzeczki porzeczek celownik porzeczce porzeczkom biernik porzeczkę porzeczki narzędnik porzeczką porzeczkami miejscownik porzeczce porzeczkach wołacz porzeczko porzeczki
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) porzeczka agrest / biała porzeczka / czarna porzeczka / czerwona porzeczka / porzeczka krwista / porzeczka skalna / porzeczka złocista
- synonimy:
- (1.2) reg. pozn. reg. kuj. świętojanka
- (1.3) winogron[2]
- antonimy:
- hiponimy:
- (1.1) agrest
- holonimy:
- meronimy:
- (1.3) baba, babka, belfegor, belfer, facet, facetka, gargamel, niemiłosierny, pan, pani, pokrzywa, procesor, profesor
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. porzecze n
- przym. porzeczkowy
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Polski - Jedzenie
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) currant; (1.2) currant
- czeski: (1.1) rybíz m; (1.2) rybíz m
- esperanto: (1.1) ribo; (1.2) ribo
- estoński: (1.1) sõstar; (1.2) sõstar
- fiński: (1.1) herukka, viinimarja; (1.2) herukka, viinimarja
- francuski: (1.1) groseille ż; (1.2) groseille ż
- hiszpański: (1.1) grosella ż; (1.2) grosella ż
- islandzki: (1.1) rifsber n; (1.2) rifsber n
- jidysz: (1.1) ווײַמפּערל n (wajmperl)
- kaszubski: (1.1) swiãtojanka ż
- łaciński: (1.1) ribes ż; (1.2) ribes ż
- łotewski: (1.1) jāņoga ż; (1.2) jāņoga ż
- niemiecki: (1.1) Johannisbeere ż, austr. Ribisel ż; (1.2) Johannisbeere ż, austr. Ribisel ż
- rosyjski: (1.1) сморо́дина ż
- słowacki: (1.1) ríbezľa ż; (1.2) ríbezľa ż
- słoweński: (1.1) ribez m; (1.2) ribez m
- szwedzki: (1.1) vinbär n; (1.2) vinbär n
- ukraiński: (1.1) порічка, смородина ż; (1.2) порічка, смородина ż
- węgierski: (1.1) ribizli; (1.2) ribizli
- wilamowski: (1.1) poźyćki ż; (1.2) poźyćki ż; (1.3) poźyćkja ż
- włoski: (1.1) ribes m; (1.2) ribes m
- źródła: