Przejdź do zawartości

Dyskusja wikisłownikarza:Borysk5

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Dodaj temat
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Najnowszy komentarz napisał 10 lat temu Liteman w wątku Re: abbowie
Don't speak Polish? Post {{User pl-0}} on your user page or put it into your Babel box.

Witamy!
Cieszymy się, że udało Ci się do nas dołączyć! Na początek polecamy przydatne informacje:

Pamiętaj – zawsze możesz kogoś poprosić o pomoc. Chcąc skontaktować się z innym wikisłownikarzem, wpisuj się na stronę jego dyskusji – wtedy dana osoba otrzyma komunikat o wiadomości i z pewnością Ci odpowie. Możesz też porozmawiać z nami na żywo na serwerze Discorda (instrukcje w Wikipedii).

Mamy nadzieję, że zostaniesz z nami na dłużej! Liteman (dyskusja) 13:52, 31 sie 2012 (CEST)Odpowiedz

rostbef

[edytuj]

W tym haśle umieściłeś definicję identyczną z definicją podawaną przez PWN. To narusza prawo autorskie. Staraj się pisać definicję własnymi słowami. A jeśli się nie da to dodawaj źródła wskazujące skąd pochodzi definicja. Pozdrawiam, Liteman (dyskusja) 18:20, 15 mar 2013 (CET)Odpowiedz

czasowniki / bezokoliczniki w języku angielskim

[edytuj]

Witaj! Miło, że podjęłeś się współpracy. Mała uwaga, przy czasownikach / bezokolicznikach w hasłach angielskich nie dodajemy "to". Pozdrawiam Krokus (dyskusja) 10:29, 16 mar 2013 (CET)Odpowiedz

Szlachta

[edytuj]

Czy jesteś pewien, że po angielsku ten wyraz jest pisany dużą literą? Tak faktycznie napisali na angielskim wikisłowniku, ale na angielskiej wikipedii w artykule wszędzie jest napisany małą. Podobnie tutaj. I taka pisownia byłaby bardziej logiczna. Olaf (dyskusja) 23:56, 19 mar 2013 (CET)Odpowiedz

Proszę nie podawaj przykładów do języka niemieckiego, jeżeli nie znasz go na tyle, by tworzyć poprawne własne zdania. Pozdrawiam Krokus (dyskusja) 20:48, 20 mar 2013 (CET)Odpowiedz

mahoń

[edytuj]

Bardzo proszę byś nie dodawał tłumaczeń z języków, których nie znasz, bądź znasz słabo. Pierwsze lepsze słowo po niemiecku podobne do hasła, to nie zawsze odpowiednik danego słowa w języku obcym. Pozdrawiam Krokus (dyskusja) 11:16, 2 kwi 2013 (CEST)Odpowiedz

interpunkcja

[edytuj]

Witaj, znak interpunkcyjny należy do słowa, nie robimy między nim a słowem odstępów. Po wykrzyknikach i znakach pytających nie stawiamy już kropki. Pozdrawiam Krokus (dyskusja) 10:57, 4 kwi 2013 (CEST)Odpowiedz

prytki‎

[edytuj]

Białoruski zapisujemy cyrylicą. Liteman (dyskusja) 17:20, 9 kwi 2013 (CEST)Odpowiedz

macierzyzna

[edytuj]

Pamiętaj o określaniu rodzaju w hasłach w językach, które ten rodzaj posiadają (jak polski). Pozdrawiam! :-) Zu (dyskusja) 14:46, 16 kwi 2013 (CEST)Odpowiedz

Re: naradzać

[edytuj]

Nie posiadam odpowiednich uprawnień. Zwróć się do któregoś administratora np. do Petera Bowmana. Liteman (dyskusja) 17:26, 5 lip 2013 (CEST)Odpowiedz

Odp:naradzać

[edytuj]
Odp:naradzać

Zrobione, aczkolwiek nie trzeba było do tego dodatkowych uprawnień :). Przy okazji: poruszyłem w Barze kwestię znaków Unicode, może chciałbyś przedstawić swoje argumenty. Pozdrawiam :), Peter Bowman (dyskusja) 18:32, 5 lip 2013 (CEST)Odpowiedz

ladaco

[edytuj]

https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ladaco&curid=145369&diff=3892684&oldid=3508909 - Skąd pewność, że formą podstawową jest "ladaco" a nie "ladacy"? Liteman (dyskusja) 17:46, 25 paź 2013 (CEST)Odpowiedz

Miałeś zapewne na myśli znaczenie przymiotnikowe :) Dzięki za źródło. Rodzi ono jednak nową wątpliwość - z przykładów, które podaje Doroszewski ("trochę ladaco wymowę", "twarda i ladaco") wynika, że "ladaco" jest nieodmienne, a w przykładzie, który wstawiłeś to słowo jest odmienione. Liteman (dyskusja) 13:38, 26 paź 2013 (CEST)Odpowiedz
"ladacy" jest też tu: https://pl.wikisource.org/w/index.php?search=ladacy&title=Specjalna%3ASzukaj Liteman (dyskusja) 12:19, 27 paź 2013 (CET)Odpowiedz

dźengle

[edytuj]

Witaj. Tytuł powyższej strony nie zgadza się z tytułem sekcji, gdzieś więc jest błąd :). Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 20:43, 2 lis 2013 (CET)Odpowiedz

Witam znow :). Spójrz, proszę, na niektóre poprawki w haśle gąbka, m.in. formę zapisu etymologii i parametr „hasło” w szablonie źródłowym. Dodałem w nim pochylenie czcionki, aby było spójnie z wprowadzonym przez Ciebie tesktem. Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 14:25, 3 lis 2013 (CET)Odpowiedz

Re: abbowie

[edytuj]

Moja wiedza w tym zakresie nie wykracza poza źródło, które podałem w haśle. Mówi ono wyraźnie "postać lp niepewna". Link do sjp.pl, który podajesz wskazuje na nieco inne znaczenie. Pozdrawiam, Liteman (dyskusja) 18:43, 29 lis 2013 (CET)Odpowiedz