ściana
Wygląd
ściana (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) bud. pionowy element konstrukcyjny oddzielający dwa pomieszczenia lub miejsca; zob. też ściana w Wikipedii
- (1.2) mat. wielokąt ograniczający wielościan; zob. też ściana (stereometria) w Wikipedii
- (1.3) przen. duża ilość czegoś, co wyglądająca jak pionowa płaszczyzna, utrudniająca dostęp do czegoś lub ograniczająca widoczność[1]
- (1.4) pionowe lub niemal pionowe górskie zbocze[1], zwłaszcza dla wspinacza
- (1.5) górn. miejsce, gdzie wydobywa się węgiel
- (1.6) wojsk. prosta linia obronna
- odmiana:
- (1.1-4)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik ściana ściany dopełniacz ściany ścian celownik ścianie ścianom biernik ścianę ściany narzędnik ścianą ścianami miejscownik ścianie ścianach wołacz ściano ściany
- przykłady:
- (1.1) Dwa pokoje oddzielone są cienką ścianą.
- (1.1) Ona siedziała na krześle pod ścianą, założywszy nogę na nogę.
- (1.2) Prostopadłościan ma sześć ścian.
- (1.3) Wzdłuż ulicy rośnie ściana drzew.
- (1.5) Ściana B-2 w pokładzie 401 kopalni Budryk w Ornontowicach pracuje pełną parą[2].
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) ściana nośna / działowa
- (1.5) ściana wydobywcza / eksploatacyjna
- synonimy:
- (1.1) zapora, mur, przeszkoda
- (1.2) powierzchnia
- antonimy:
- hiperonimy:
- holonimy:
- (1.5) wyrobisko
- (1.6) fortyfikacja
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. ścianowiec m
- przym. ścienny, ścianowy, przyścienny
- związki frazeologiczne:
- biały jak ściana • blady jak ściana • jak grochem o ścianę • mówić jak do ściany • pasować jak garbaty do ściany • podpierać ściany • ściana ognia • ściana płaczu • ściany mają uszy • zamknąć się w czterech ścianach • postawić pod ścianą
- uwagi:
- zob. też ściana w Wikicytatach
- zob. też ściana (ujednoznacznienie) w Wikipedii
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) wall
- arabski: (1.1) حائط, جدار
- baskijski: (1.1) horma, pareta
- białoruski: (1.1) сцяна ż; (1.3) сцяна ż
- białoruski (taraszkiewica): (1.1) сьцяна ż; (1.3) сьцяна ż
- chorwacki: (1.1) zid m
- duński: (1.1) væg w
- esperanto: (1.1) muro; (1.3) muro
- francuski: (1.1) mur m
- hawajski: (1.1) pā
- hebrajski: (1.1) כתל
- hiszpański: (1.1) pared ż
- ido: (1.1) muro
- interlingua: (1.1) muro, pariete
- islandzki: (1.1) veggur m
- jidysz: (1.1) וואַנט
- kaszubski: (1.1) scana ż
- kataloński: (1.1) paret ż
- litewski: (1.1) siena ż
- łaciński: (1.1) murus, paries
- łotewski: (1.1) siena ż
- macedoński: (1.1) ѕид m
- niderlandzki: (1.1) wand m
- niemiecki: (1.1) Wand ż; (1.2) Fläche ż, Seite ż
- norweski (bokmål): (1.1) vegg m
- nowogrecki: (1.1) τοίχος m; (1.2) πλευρά ż, έδρα ż
- rosyjski: (1.1) стена ż; (1.2) грань ż
- slovio: (1.1) stena (стена)
- słowacki: (1.1) stena ż
- staronordyjski: (1.1) veggr m
- suahili: (1.1) ukuta
- szwedzki: (1.1) vägg w
- ukraiński: (1.1) стіна ż
- walijski: (1.1) wal ż
- węgierski: (1.1) fal
- wilamowski: (1.1) wand ż, vant ż, waond ż
- włoski: (1.1) parete ż; (1.2) faccia ż
- źródła: