entusiasmo
Wygląd
entusiasmo (język baskijski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) kar
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „entusiasmo” w: Euskaltzaindia: Hiztegi Batua, 2016. (zobacz wersję .PDF)
entusiasmo (język hiszpański)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) admiración, pasión, fervor, empeño
- antonimy:
- (1.1) desinterés, frialdad
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. entusiasmar
- przym. entusiástico, entusiasta
- rzecz. entusiasta
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- śr.łac. enthusiasmus ← gr. ἐνθουσιασμός
- uwagi:
- źródła:
entusiasmo (język portugalski)
[edytuj]- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 1. os. lp czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika entusiasmar
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. entusiasmar
- przym. entusiasmante, entusiasta
- rzecz. entusiasta
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
entusiasmo (język włoski)
[edytuj]- znaczenia:
czasownik, forma fleksyjna
- (1.1) 1. os. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: entusiasmare
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (2.1) ardore, calore, esaltazione, passione, slancio
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. entusiasta m ż
- czas. entusiasmare
- przym. entusiasmante, entusiasta, entusiastico
- przysł. entusiasticamente
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- gr. ἐνθουσιασμός
- uwagi:
- źródła: