Przejdź do zawartości

fortuna

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: FortunaFortúna
wymowa:
IPA[fɔrˈtũna], AS[fortũna], zjawiska fonetyczne: nazal. ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) los, szczególnie ten dobry
(1.2) wielkie bogactwo
odmiana:
(1.1-2)
przykłady:
(1.2) Swoją fortunę odziedziczyłem po dziadku.
składnia:
kolokacje:
(1.1) ślepa fortuna • kusić fortunę • fortuna uśmiecha się do kogoś
(1.2) zbić fortunę na czymśzyskać fortunę
synonimy:
(1.1) szczęście, powodzenie, fart
(1.2) bogactwo, majątek
antonimy:
(1.1) pech, niepowodzenie
(1.2) bieda, ubóstwo
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. fortunat mos, fortunatka ż, fortunarz mos, Fortunat mos, Fortunata ż, Fortuna ż
zdrobn. fortunka ż
czas. fortunić ndk., pofortunić dk.
przym. fortunny
przysł. fortunnie
związki frazeologiczne:
dar fortunykoło fortunyfortuna kołem się toczykusić fortunęfortuna na jednym kole, a bieda na dwóchzrobić fortunęutopić fortunęwybraniec fortunyfortuna toczy się kołem, kto dziś górą, jutro dołemzmienna fortunazob. przysłowia o fortunie
etymologia:
łac. fortuna < łac. forslos
uwagi:
zob. też fortuna (ujednoznacznienie) w Wikipedii
tłumaczenia:
źródła:
wymowa:
IPA[foɾ.ˈtu.na]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) fortuna, los
(1.2) powodzenie, szczęście
(1.3) majątek
odmiana:
lm fortunas
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) destino, sino
(1.2) suerte, azar, ventura
(1.3) patrimonio, propiedades, dinero
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. afortunado
przysł. afortunadamente
związki frazeologiczne:
por fortunana szczęścieprobar fortunapróbować szczęściatentar a la fortunakusić fortunęprobar fortunapróbować szczęścia
etymologia:
łac. Fortūna
uwagi:
źródła:

fortuna (interlingua)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) szczęście, fortuna, szansa, los
(1.2) bogactwo, majątek
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) le cambio del fortuna → zmiana losu, odmiana losu • capricios del fortuna → kaprysy losu • le rota del fortuna → koło szczęścia • fortuna cecślepy los • fortuna adverse → zły los • cercar le fortuna → szukać szczęścia • tentar le fortuna → wyzywać los, kusić los • provar (probar) le fortuna → spróbować szczęścia • esser filio del fortuna → być dzieckiem szczęścia • esser le joco del fortuna → być zabawką losu • qual bon fortuna → co za szczęście • per fortuna → przypadkiem, przypadkowo
(1.2) facer fortuna → robić majątek
synonimy:
accidente, aventura, caso, casualitate, contingentia, destino, eventualitate, hasardo, indetermination, insecuritate, possibilitate, sorte
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
le fortuna es cec → fortuna jest ślepa
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
or. IPA[furˈtunə]
occ. IPA[foɾˈtuna]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) fortuna, szczęście
(1.2) majątek, bogactwo
odmiana:
(1.1-2) lp fortuna; lm fortunes
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) szczęście, fortuna
odmiana:
(1.1) fortuna, fortunae
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) fortuna adversapech
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. fortuno
przym. fortuitus
rzecz. Fortunata ż
związki frazeologiczne:
audaces fortuna iuvat
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) powodzenie, szczęście, pomyślność
(1.2) los
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. fortuna -ae[1]
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/for.ˈtuː.na/
podział przy przenoszeniu wyrazu: for•tu•na
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) los
(1.2) szczęście
(1.3) majątek, fortuna
odmiana:
(1) lp fortuna; lm fortune
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.2) per fortunana szczęściebuona fortuna!powodzenia!
synonimy:
(1.1) caso, destino, fato, sorte; książk. ventura
(1.2) bazza, colpo, cuccagna; wulg. culo
antonimy:
(1.1) sfortuna, infortunio
(1.2) disdetta, iattura, mala sorte, malasorte, sfortuna, sventura; reg. iella, scarogna; pot. scalogna, sfiga
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. fortunale m, fortunello m, Fortuna ż
zgrub. fortunona ż, fortunaccia ż
czas. fortunare
przym. fortunale, fortunato, fortunoso
przysł. fortunatamente, fortunosamente
związki frazeologiczne:
tentare la fortunapróbować szczęścia
etymologia:
łac. fortuna < łac. forslos; źródłosłów dla n.gr. φουρτούνα
uwagi:
źródła: