Nikon Coolpix P100 Manual Portugues
Nikon Coolpix P100 Manual Portugues
Nikon Coolpix P100 Manual Portugues
Manual do utilizador
Pt
Informações sobre marcas comerciais
• Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas registadas ou marcas comerciais da Microsoft
Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
• Macintosh, Mac OS e QuickTime são marcas comerciais da Apple Inc.
• Adobe e Acrobat são marcas comerciais registadas da Adobe Systems Inc.
• Os logótipos SD e SDHC são denominações comerciais da SD-3C, LLC.
• PictBridge é uma marca comercial.
• O logótipo , HDMI e High-Definition Multimedia Interface são denominações
comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing LLC.
• Todas as restantes marcas comerciais referidas neste manual ou na restante
documentação fornecida com este produto Nikon são marcas comerciais ou marcas
comerciais registadas das respectivas empresas titulares.
Primeiros passos
Editar fotografias
i
Para sua segurança
Para evitar danos no produto Nikon ou lesões em si ou em terceiros, leia as seguintes
precauções de segurança na sua totalidade antes de utilizar este equipamento. Guarde
estas instruções de segurança num local acessível a todos os utilizadores do produto.
As consequências da não observação das precauções apresentadas nesta secção são
indicadas pelo símbolo seguinte:
Este ícone assinala os avisos, informações que devem ser lidas antes de utilizar este produto
Nikon para evitar possíveis lesões.
AVISOS
Desligar na eventualidade de uma Não utilizar a câmara ou o
avaria adaptador de carga CA na
Na eventualidade de fumo ou de um odor presença de gás inflamável
estranho na câmara ou no adaptador de Não utilize o equipamento electrónico na
carga CA, desligue o adaptador de carga CA presença de gás inflamável, uma vez que
e retire imediatamente a bateria, com pode provocar uma explosão ou incêndio.
cuidado para evitar queimaduras. A
Manusear a correia da câmara com
continuação da utilização poderá provocar cuidado
lesões. Após remover ou desligar a fonte de
Nunca coloque a correia à volta do pescoço
alimentação, leve o equipamento a um
de um bebé ou criança.
representante de assistência autorizado da
Nikon para inspecção. Guardar o equipamento fora do
alcance das crianças
Não desmontar o equipamento
Deve ter-se cuidado especial para evitar que
O contacto com as peças internas da
as crianças coloquem a bateria ou outras
câmara ou do adaptador de carga CA
peças pequenas na boca.
poderá provocar lesões. As reparações
deverão ser efectuadas exclusivamente por
técnicos qualificados. Na eventualidade da
câmara ou do adaptador de carga CA se
partir após uma queda ou outro acidente,
leve o equipamento a um representante de
assistência autorizado da Nikon para a
respectiva inspecção, após desligar o
equipamento e/ou retirar a bateria.
ii
Para sua segurança
iv
Advertências
Aviso a clientes na Europa
Este símbolo indica que este
produto deve ser recolhido
separadamente.
As indicações seguintes aplicam-
se apenas aos utilizadores nos
países da Europa:
• Este produto foi concebido para ser
recolhido separadamente num ponto de
recolha apropriado. Não o elimine
juntamente com os resíduos domésticos.
• Para obter mais informações, contacte o
revendedor ou as autoridades locais
responsáveis pela gestão de resíduos.
Este símbolo na bateria indica
que a bateria deve ser recolhida
separadamente.
As informações seguintes
aplicam-se apenas a utilizadores
em países da Europa:
• Todas as baterias, quer tenham este
símbolo ou não, são designadas para
recolha separada num ponto de recolha
apropriado. Não as junte ao lixo
doméstico.
• Para obter mais informações, contacte o
revendedor ou as autoridades locais
responsáveis pela gestão de resíduos.
v
Índice
Para sua segurança....................................................................................................................................................ii
AVISOS .................................................................................................................................................................................................ii
Advertências................................................................................................................................................................v
Introdução .................................................................................................................................................................1
Acerca deste manual ................................................................................................................................................1
Informações e precauções......................................................................................................................................2
Peças da câmara.........................................................................................................................................................4
Corpo da câmara ..........................................................................................................................................................................4
Mudar o ângulo do monitor..................................................................................................................................................6
Abrir e fechar o flash incorporado .....................................................................................................................................7
Colocar a correia da câmara e a tampa da objectiva.............................................................................................7
Monitor ...............................................................................................................................................................................................8
Operações básicas.................................................................................................................................................. 11
Disco de controlo......................................................................................................................................................................11
Multisselector...............................................................................................................................................................................12
Botão d ....................................................................................................................................................................................13
Alternar entre separadores..................................................................................................................................................13
Ecrãs de ajuda..............................................................................................................................................................................14
Botão x (monitor)................................................................................................................................................................14
Botão s (visualização) ..................................................................................................................................................15
vi
Índice
vii
Índice
viii
Índice
x
Introdução
Acerca deste manual
Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Nikon COOLPIX P100. Este manual destina-se
a ajudá-lo a desfrutar da captação de fotografias com a câmara digital Nikon. Leia este
manual atentamente antes da utilização e guarde-o num local acessível a todos os
utilizadores do produto.
Introdução
Símbolos e convenções
Para facilitar a localização das informações de que necessita, são utilizados os seguintes
símbolos e convenções:
Este ícone assinala notas, informações Este ícone indica que estão disponíveis
C que devem ser lidas antes de utilizar A mais informações noutras partes do
a câmara. manual ou no Guia de início rápido.
Observações
• Um cartão de memória Secure Digital (SD) é referido como "cartão de memória".
• A definição verificada no momento de aquisição da câmara é referida como
"predefinição".
• Os nomes dos itens do menu apresentados no monitor da câmara e os nomes de botões
ou mensagens apresentados no monitor do computador estão assinalados a texto
negrita.
Exemplos de ecrãs
Neste manual, por vezes, as imagens são omitidas nos exemplos de apresentação do
monitor e do visor electrónico, para que os indicadores do monitor sejam mostrados com
maior clareza.
Ilustrações e apresentação do ecrã
As ilustrações e os textos apresentados neste manual podem diferir da sua apresentação
real.
C Cartões de memória
As fotografias tiradas com esta câmara podem ser armazenadas na memória interna da câmara ou em cartões
de memória amovíveis. Se um cartão de memória tiver sido introduzido, todas as novas imagens serão
guardadas no cartão de memória, sendo as operações de eliminação, reprodução e formatação apenas
aplicáveis às imagens existentes no cartão de memória. O cartão de memória tem de ser retirado antes de ser
possível formatar a memória interna ou utilizá-la para armazenar, eliminar ou visualizar fotografias.
1
Informações e precauções
Formação contínua
Como parte do compromisso da Nikon de "Formação contínua" que visa fornecer assistência técnica e
conhecimentos sobre os produtos de uma forma continuada, estão disponíveis informações online
constantemente actualizadas nos seguintes sites:
Introdução
Introdução
Não copie nem reproduza papel-moeda, moedas, títulos de crédito, obrigações do Tesouro ou títulos de
administrações locais, inclusive se tais cópias ou reproduções estiverem marcadas como "Amostra". É proibida a
cópia ou reprodução de papel-moeda, moedas ou títulos de crédito que estejam em circulação num país
estrangeiro. Salvo obtenção de autorização prévia do governo, é proibida a cópia ou reprodução de selos de
correio ou de bilhetes-postais não utilizados emitidos pelo governo.
É proibida a cópia ou reprodução de selos emitidos pelo governo, bem como de documentos certificados
estipulados por lei.
• Precauções sobre determinado tipo de cópias e de reproduções
O governo estipulou determinadas limitações sobre a cópia ou reprodução de títulos de crédito emitidos por
empresas privadas (acções, letras de câmbio, cheques, certificados de doações, etc.), títulos de transporte ou
bilhetes, excepto no caso de ter de fornecer um número mínimo de cópias necessárias para utilização
profissional de uma empresa. Da mesma forma, não copie nem reproduza passaportes emitidos pelo governo,
licenças emitidas por organismos públicos ou grupos privados, bilhetes de identidade, nem qualquer tipo de
bilhetes em geral, tais como passes e vales de refeição.
• Conformidade com as declarações dos direitos de autor
A cópia ou a reprodução de obras criativas com direito reservado, tais como livros, música, quadros, gravações
em madeira, mapas, desenhos, filmes e fotografias, está regulada pelas leis nacionais e internacionais de
protecção dos direitos de autor. Não utilize este produto para efectuar cópias ilegais nem para infringir as leis de
protecção dos direitos de autor.
3
Peças da câmara
Corpo da câmara
Flash incorporado aberto
Introdução
1 2 3
4 5
7 8 9 10 11
4
Peças da câmara
Introdução
1 2 3 4 5 6 7 8 9
18 19 20
T
TO EJEC
PUSH
10 11 12 13 14 15 16 17 21 22 23
5
Peças da câmara
Introdução
flash.
• Quando não utilizar o flash incorporado, empurre suavemente o flash.
B Tampa da objectiva
• Retire a tampa da objectiva antes de tirar fotografias.
• Sempre que não estiver a tirar fotografias, como quando a câmara
estiver desligada, ou quando transportar a câmara, coloque a tampa da
objectiva na câmara para proteger a objectiva.
7
Peças da câmara
Monitor
Os indicadores que se seguem poderão surgir no monitor durante o disparo e a reprodução
(a apresentação real varia em função das definições actuais da câmara).
Introdução
Disparo
44
2
4 5
43 7
1 3 6 8 9
42 11 12
10
41 15
40 13
14 17 18
38 16
39 37
36 19
35 20
34
33 1/250 F5.6 999
21
31 26 24
32
25
22
30 29 28 27
23
999 1m00s
9999 1m00s
a b
45
46
1/250 F5.6 17
8
Peças da câmara
Introdução
Modo de disparo* 25 Qualidade de imagem........................................ 75
1 ....................................26, 43, 45, 55, 59, 62, 66, 98 26 Abertura....................................................................... 67
2 Modo de focagem.................................................38 Área de focagem
Indicador de zoom................................................29 27 (para manual, centro) .................................. 30, 90
3
4 Indicador de focagem.........................................30 28 Área de focagem (para automático).......... 90
5 Indicador AE/AF-L..................................................54 Área de focagem
Indicador do flash ..................................................36 29 (para prioridade ao rosto) ......................... 55, 90
6
7 Modo de flash...........................................................34 Área de focagem (para modo de
30 seguimento do motivo)..................................... 59
8 Compensação da exposição do flash........93
9 Indicador de carga da bateria.........................26 31 Velocidade do obturador.................................. 67
10 Ícone de detecção de movimento........... 162 32 Indicador da exposição...................................... 71
Ícone de redução da vibração 33 Sensibilidade ISO............................................ 36, 84
11 (fotografias) .............................................................160 34 Valor de compensação de exposição........ 41
12 Ícone de VR Electrónico (filmes)................. 136 35 Suavização da pele................................................ 57
13 Redução de ruído...................................................94 36 Detecção de sorriso.............................................. 57
14 Controlo de distorção..........................................94 37 Sem piscar de olhos ............................................. 58
15 D-Lighting activo....................................................95 38 P&B + cor..................................................................... 81
16 Redução de ruído do vento..........................136 39 Optimização de imagem................................... 79
17 Indicador "Data não definida" .....................183 40 Modo de equilíbrio de brancos..................... 82
18 Indicador do destino de viagem ............... 155 41 Indicador de auto-temporizador.................. 37
19 Impressão da data...............................................159 42 Bracketing................................................................... 89
20 Opções de filmagem.........................................132 43 Modo de disparo contínuo.............................. 86
21 Opções de filmagem HS.................................134 Modo de alta velocidade................................... 64
44 Cache de pré-disparo.................................. 64, 65
22 Tamanho de imagem ..........................................76
(a) Número de exposições restantes 45 Área de medição localizada............................. 85
23 (fotografias) ........................................................26 46 Área central ponderada ..................................... 85
(b) Duração do filme.......................................... 127
24 Indicador de memória interna.......................27
9
Peças da câmara
Introdução
Reprodução
1 2 3 4 5
20
15/05/2010 12:00
19
22 9999.JPG
18 21
17
16 6
15 7
8
14 999/999
10 9
11 999/999 1m00s
12 9999/9999 1m00s
13 a b
Disco de controlo
Pode rodar o disco de controlo para seleccionar itens num ecrã do menu ou para seleccionar
e configurar quaisquer das funções que se seguem.
Introdução
Para disparar
Modo Utilizar Descrição A
Programação automática
Alterar o programa flexível 68
(disco de modos em A)
Automático com prioridade ao
obturador Ajustar a velocidade do obturador 69
(disco de modos em B)
Automático com prioridade à
Ajustar a abertura 70
abertura (disco de modos em C)
Ajustar a velocidade do obturador ou
Manual
a abertura (prima o multisselector K 71
(disco de modos em D)
para seleccionar uma opção diferente)
Para Reprodução
Modo Utilizar Descrição A
Reprodução de imagem 32,
completa ou reprodução de Seleccionar uma fotografia. 101,
miniaturas 104
11
Operações básicas
Multisselector
Esta secção descreve as utilizações comuns do multisselector para seleccionar modos,
opções dos menus e aplicar selecções.
Utilize-o premindo-o para cima, para baixo, para a esquerda, para a direita ou o botão k
Introdução
(aplicar selecção).
Para disparar
Apresentar o menu m (modo de flash) (A34)
ou seleccionar a opção acima
Apresentar o guia de
o (compensação de
Apresentar n Menu exposição) (A41) *
(auto-temporizador)
(A37)
Modo flash
Aplicar a selecção
Apresentar o menu D (modo de focagem)
(A38) ou seleccionar a opção abaixo
* No modo de disparo D (manual), seleccione para definir a velocidade do obturador ou a abertura rodando o
disco de controlo (A71).
Para Reprodução
Seleccionar a 15/05/2010 15:30
0004.JPG
fotografia
anterior
Seleccionar a
fotografia
seguinte 4 4
Botão d
Prima o botão d para apresentar o menu e seleccionar as opções dos itens do menu.
• Utilize o multisselector para navegar nos menus (A12).
Introdução
• Também pode escolher itens do menu rodando o disco de controlo.
• Seleccione um separador do lado esquerdo do monitor para apresentar o menu
correspondente.
• Prima o botão d novamente para sair do menu.
Apresentado quando o menu contém
duas ou mais páginas
Apresenta os menus do modo Menu de disparo
seleccionado no disco de modos Qualidade imagem
Tamanho imagem
Apresenta o menu de filmagem Optimi. Imagem
Apresenta o menu de reprodução Equilíbrio de brancos
Apresenta o menu de configuração Sensibilidade ISO
Medição
Apresentado quando existem as opções Contínuo
de menu seguintes
Menu de disparo Modo auto focagem
Apresentado quando Auto bracketing AF simples
existem opções de Modo de área AF AF permanente
menu anteriores Modo auto focagem
Comp. exp. Flash
Redução de ruído
Controlo de distorção
D-Lighting activo
Ecrãs de ajuda
Rode o controlo de zoom para g (j) quando M for apresentado na parte de baixo do ecrã
do menu para ver uma descrição da opção de menu actualmente seleccionada.
Introdução
Para voltar ao menu inicial, rode novamente o controlo de zoom para g (j).
Botão x (monitor)
Prima o botão x (monitor) para alternar entre o monitor e o visor electrónico. Mude para
aquele que melhor se adequa às condições de disparo. Por exemplo, utilize o visor
electrónico em locais bem iluminados, em que é difícil ver o monitor.
1/250 F5.6 17
1/250 F5.6 17
1/250 F5.6 17
14
Operações básicas
Botão s (visualização)
Para alternar as informações apresentadas no monitor
durante o disparo e a reprodução, prima o botão s.
Introdução
Para disparar
Para Reprodução
+1.0
ISO 200
4 4 4 4
2 Insira a bateria.
• Certifique-se de que os terminais positivo (+) e negativo (–) se
encontram na posição correcta, conforme ilustrado na
etiqueta na entrada do compartimento da bateria, e insira a
bateria.
PUSH TO EJECT
• Utilize a bateria para empurrar o fecho cor-de-laranja da
bateria na direcção da seta (1) e insira completamente a
bateria (2).
• Quando a bateria estiver totalmente inserida, o fecho da
bateria bloqueia na sua posição.
posição correcta.
16
Inserir a bateria
Retirar a bateria
Desligue a câmara (A21) e certifique-se de que a luz de
activação e o monitor se encontram desligados antes de abrir
a tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de
PUSH TO EJECT
memória.
Deslize o fecho cor-de-laranja da bateria na direcção ilustrada
Primeiros passos
(1) e retire a bateria. Retire a bateria directamente (2).
• Tenha em atenção que a bateria pode aquecer durante a
utilização. Tenha o devido cuidado quando a retirar.
Cabo USB
B Ligar o cabo
Ao ligar o cabo, certifique-se de que o conector da câmara se encontra na posição adequada. Não exerça
demasiada força ao ligar o cabo à câmara. Ao desligar o cabo, não puxe o conector na diagonal.
18
Carregar a bateria
Primeiros passos
• A tabela que se segue ilustra o estado da luz
de activação quando a câmara se encontra
ligada a uma tomada eléctrica.
19
Carregar a bateria
se necessário utilize um adaptador de ficha de outros fabricantes. Para mais informações acerca dos
adaptadores de ficha, consulte a sua agência de viagens.
• O adaptador CA de carregamento EH-68P destina-se a carregar a bateria inserida na câmara. Não é possível
ligar a câmara sempre que esta estiver ligada a uma tomada eléctrica através do EH-68P.
• Não utilize, em caso algum, um adaptador CA de carregamento diferente do EH-68P ou um adaptador CA
USB. A não observação desta precaução poderá provocar sobreaquecimento ou danos na câmara.
C Notas sobre a alimentação CA
• Se utilizar o adaptador CA EH-62A (disponível em separado)(A179), a câmara é alimentada com corrente de
uma tomada eléctrica, pelo que é possível tirar e reproduzir fotografias nesta câmara.
• Não utilize, em caso algum, um adaptador CA diferente do EH-62A. A não observação desta precaução poderá
provocar sobreaquecimento ou danos na câmara.
20
Carregar a bateria
Primeiros passos
e o monitor desliga-se.
• Quando a câmara está desligada, manter o botão c
premido irá ligar a câmara no modo de reprodução (A32).
C Erro da objectiva
Se Erro da objectiva. (Se a tampa da objectiva estiver colocada, desligue a câmara, retire a tampa e
ligue a câmara.) for apresentado, certifique-se de que retirou a tampa da objectiva e ligue novamente a câmara.
C Modo de espera (Desligar auto)
Se não executar quaisquer operações, o monitor desliga-se automaticamente, a câmara entra em modo de
espera e a luz de activação pisca. Se decorrerem mais cerca de três minutos sem efectuar quaisquer operações,
a câmara desliga-se automaticamente.
• Durante o disparo no modo de reprodução, se não executar quaisquer operações durante cerca de um
minuto (predefinição), a câmara entra em modo de espera.
• Se o monitor estiver desligado em modo de espera (quando a luz de activação piscar), execute as operações
que se seguem para ligar o monitor.
- Pressione o botão de alimentação, o botão de disparo do obturador ou o botão c.
- Rode o disco de modos.
• O período de tempo decorrido antes de a câmara entrar em modo de espera pode ser alterado em Auto-
desligado (A165) no menu de configuração (A152).
21
Definir o idioma de apresentação, a data e a hora
Quando ligar a câmara pela primeira vez, é apresentado um diálogo de selecção do idioma.
Sim
Não
Atrás
D Hora de Verão
Se a hora de Verão estiver activada, prima o multisselector H no ecrã de
selecção de fuso horário apresentado no passo 4 para activar a opção de
London
hora de Verão. Casablanca
Quando a opção de hora de Verão estiver activada, W é apresentado na
parte superior do monitor.
Para desactivar a opção de hora de Verão, prima I.
Atrás
22
Definir o idioma de apresentação, a data e a hora
Primeiros passos
6 Seleccione a ordem pela qual o dia, o mês e o ano Data
são apresentados.
D M A
15 05 2010
15 10
Editar
PUSH TO EJECT
Primeiros passos
Para formatar, utilize o multisselector para seleccionar Sim e pressione o
botão k. Quando o diálogo de confirmação for apresentado, seleccione Formatar e prima o botão k para
iniciar a formatação.
• Não desligue a câmara nem abra a tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória antes
de concluir a formatação.
• Quando inserir pela primeira vez nesta câmara cartões de memória utilizados noutros dispositivos não se
esqueça de os formatar (A166) utilizando esta câmara.
B Cartões de memória
• Utilize apenas cartões de memória Secure Digital.
• Não execute as operações que se seguem durante a formatação, gravação ou eliminação dos dados do cartão
de memória, nem durante a transferência de dados para o computador. A não observação desta precaução
poderá causar a perda de dados ou danificar a câmara ou o cartão de memória:
- Ejectar o cartão de memória
- Retirar a bateria
- Desligar a câmara
- Desligar o adaptador CA
• Não formate o cartão de memória utilizando um computador.
• Não desmonte nem modifique.
• Não deixe cair, não dobre nem exponha à água ou a choques físicos violentos.
• Não toque nos terminais metálicos com os dedos nem com objectos metálicos.
• Não coloque etiquetas nem autocolantes no cartão de memória.
• Não deixe a câmara exposta à luz directa do sol, em veículos fechados, nem em áreas sujeitas a temperaturas
elevadas.
• Não exponha a humidade excessiva, poeira ou gases corrosivos.
25
Informações básicas sobre fotografia e reprodução: Modo A (Automático)
Passo 1 Ligar a câmara e seleccionar o modo A (Automático)
Esta secção descreve como tirar fotografias no modo A (automático), um modo
automático de "apontar e disparar" recomendado para utilizadores de câmaras digitais com
pouca experiência.
Modo automático
26
Passo 1 Ligar a câmara e seleccionar o modo A (Automático)
Opções de filmagem
Apresenta os tipos de filme a
gravar (A133).
Velocidade do
D Redução da vibração
• Consulte Redução da vibração (A160) no menu de configuração (A152) para mais informações.
• Coloque Redução da vibração em Desligado quando utilizar um tripé para estabilizar a câmara durante o
disparo.
27
Passo 2 Enquadrar uma fotografia
1 Prepare a câmara.
• Segure bem a câmara com as duas mãos.
• Mantenha os dedos, o cabelo, a tira e outros objectos afastados da objectiva, do flash, do
iluminador auxiliar de AF, do microfone e do altifalante.
Informações básicas sobre fotografia e reprodução: Modo A (Automático)
2 Enquadre a fotografia.
• Enquadre o motivo principal junto ao centro do monitor.
1/250 F5.6 17
28
Passo 2 Enquadrar uma fotografia
Zoom digital
Sempre que a câmara se encontrar na ampliação máxima de zoom óptico, rodar o controlo
de zoom na direcção de g irá activar o zoom digital. O motivo pode ser ampliado até 4× o
zoom óptico máximo.
A focagem será aplicada no centro do enquadramento e a área de focagem não será
apresentada sempre que o zoom digital estiver activado.
• Utilizando Zoom digital (A164) no menu de configuração (A152) pode limitar a ampliação do zoom
digital a um alcance em que as imagens não fiquem degradadas ou configurar o zoom digital de modo a que
este não seja activado.
29
Passo 3 Focar e disparar
1/250 F5.6
• Sempre que o zoom digital estiver activado, a câmara foca o motivo no centro do
enquadramento, e a área de focagem não é apresentada. Quando o motivo estiver focado, o
indicador de focagem (A8) brilha a verde.
• A focagem e a exposição permanecem bloqueadas enquanto mantiver o botão de disparo do
obturador ligeiramente premido.
• Sempre que pressionar ligeiramente o botão de disparo do obturador e a câmara não conseguir
focar, a área AF ou o indicador de focagem piscam a vermelho. Altere o enquadramento e prima
o botão de disparo do obturador ligeiramente uma vez mais.
B Durante a gravação
Durante a gravação de fotografias, o ecrã do número de exposições restantes irá piscar. Não abra a tampa do
compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória durante a gravação de fotografias. A
interrupção da alimentação e a remoção do cartão de memória nestas circunstâncias poderá provocar a perda
de dados ou danificar a câmara ou o cartão.
B Focagem automática
A focagem automática pode não funcionar da forma esperada nas seguintes situações. Em alguns casos, o
motivo poderá não estar focado, embora a área de focagem activa ou o indicador de focagem brilhem a verde:
• O motivo está muito escuro
D Bloqueio de focagem
Utilize o bloqueio de focagem para focar motivos fora do centro do ecrã, quando Centro estiver seleccionado no
modo de área AF.
• Certifique-se de que a distância entre a câmara e o motivo não se altera.
• A focagem fica bloqueada enquanto mantiver o botão de disparo do obturador ligeiramente pressionado.
D Iluminador auxiliar de AF
Se o motivo estiver pouco iluminado, o iluminador auxiliar de AF (A163) poderá iluminar-se premindo
ligeiramente o botão de disparo do obturador.
31
Passo 4 Visualizar e eliminar fotografias
4 4
Eliminar fotografias
1 Prima o botão l para eliminar a
fotografia apresentada
actualmente no monitor.
32
Passo 4 Visualizar e eliminar fotografias
C Visualizar fotografias
• Prima o botão x para alternar entre o ecrã do monitor e do visor electrónico (A14).
• Prima o botão s para alternar entre mostrar ou ocultar as informações da fotografia e as informações de
disparo apresentadas no monitor (A15).
Sim
Não
33
Utilizar o flash
Em locais mal iluminados ou sempre que o motivo estiver em contraluz, poderá tirar
fotografias com flash abrindo o flash incorporado. Pode definir um modo de flash adequado
às condições fotográficas.
O flash possui um alcance de cerca de 0,5 a 10 m em grande angular e cerca de 1,7 a 2,5 m em
teleobjectiva (quando a Sensibilidade ISO estiver definida como Automático).
U Automático
O flash dispara automaticamente quando a iluminação é fraca.
V Automático com redução do efeito de olhos vermelhos
Informações básicas sobre fotografia e reprodução: Modo A (Automático)
1/250 F5.6 17
35
Utilizar o flash
Os reflexos das partículas de pó existentes no ar podem aparecer nas fotografias sob a forma de pontos
brilhantes. Para reduzir estes reflexos, defina o flash como W (desligado) ou tire fotografias com o flash
incorporado fechado.
C Indicador do flash
O indicador do flash mostra o estado do flash quando premir ligeiramente o
botão de disparo do obturador.
• Ligado: O flash dispara quando tirar a fotografia.
• A piscar: Flash a carregar. Aguarde alguns segundos e tente novamente.
• Desligado: O flash não dispara quando tirar a fotografia.
C Configuração do modo de flash
A configuração predefinida do modo de flash varia de acordo com o modo de disparo.
• Modo A (automático): U flash automático.
• x (selector de cenas automático): U flash automático. A câmara define o modo de flash de acordo com o
modo de cena seleccionado automaticamente.
• SCENE: Varia em função da cena (A45 a 52).
• F (retrato inteligente): U flash automático (quando sem piscar de olhos se encontra desligado) fixado em
W flash desligado (quando sem piscar de olhos se encontra ligado) (A58).
• s (seguimento do motivo): U flash automático.
• d (desporto contínuo): Fixado em W flash desligado.
• A, B, C, D: U flash automático.
O flash não pode ser utilizado em simultâneo com determinadas funções. Consulte "Funções que não podem
ser aplicadas simultaneamente" (A96) para mais informações.
Nas situações que se seguem, a definição do modo de flash é gravada na memória da câmara, mesmo depois de
a câmara ser desligada.
• Quando utilizar os modos de disparo A, B, C ou D
• Quando disparar utilizando V (automático com redução do efeito de olhos vermelhos) no modo A
(automático)
36
Tirar fotografias com o auto-temporizador
O auto-temporizador é útil para tirar auto-retratos, tais como fotografias de grupo para
recordação ou se pretender reduzir a vibração da câmara ao premir o botão de disparo do
obturador. Pode seleccionar um temporizador de dois segundos ou de dez segundos.
Sempre que utilizar o auto-temporizador, recomenda-se a utilização de um tripé. Sempre
que a câmara estiver estabilizada com um tripé, coloque Redução da vibração (A160)
em Desligado no menu de configuração (A152).
1/250 F5.6
37
Utilizar o modo de focagem
Seleccione um modo de focagem adequado ao motivo e ao enquadramento.
A Focagem automática
A câmara ajusta automaticamente a focagem de acordo com a distância até ao motivo. Utilize
quando a distância entre o motivo e a objectiva for igual ou superior a 50 cm, ou igual ou
superior a 1,7 m quando a câmara tiver aplicado o zoom de afastamento na posição máxima.
D Macro close-up
Utilizar para fotografar primeiros planos de flores ou de objectos pequenos.
A distância de disparo mais próxima varia de acordo com a ampliação do zoom. Na posição de
zoom em que o ícone F e o indicador de zoom no monitor brilham a verde (valor de grande
Informações básicas sobre fotografia e reprodução: Modo A (Automático)
angular do ícone K), a câmara poderá focar motivos a apenas cerca de 10 cm da objectiva.
Na posição de zoom central entre o valor de grande angular máximo e o ícone K, a câmara
pode focar motivos a apenas cerca de 1 cm da objectiva.
B Infinito
Utilize sempre que fotografar cenas distantes através de janelas de vidro ou sempre que
fotografar paisagens.
Sempre que premir ligeiramente o botão de disparo do obturador, a área de focagem ou o
indicador de focagem (A8) brilham a verde. Contudo, a câmara poderá não conseguir focar
motivos muito próximos. O modo de flash será definido como W (desligado).
E Focagem manual
A focagem pode ser ajustada a qualquer motivo à distância de 1 cm até ao infinito da objectiva
(A40).
Focagem
C Macro close-up
Sempre que utilizar o modo de disparo A, B, C, D ou M, se Modo auto focagem (A93) estiver definido
como AF permanente, a câmara continuará a focar até premir ligeiramente o botão de disparo do obturador e
bloquear a focagem. Será emitido um aviso sonoro quando a câmara focar.
Quando utilizar outros modos de disparo, o AF permanente liga automaticamente quando o modo macro
estiver activado.
C Infinito
Se configurar o modo de focagem em infinito durante a utilização do modo A (automático), dos modos A, B,
C, D ou M ou do modo d (desporto contínuo), a área de focagem não será apresentada no ecrã.
39
Utilizar o modo de focagem
4 Prima o botão k.
• A focagem definida é bloqueada. Pode continuar a disparar
com a focagem bloqueada.
• Para reajustar a focagem, repita os passos 1 a 3.
• Para alterar novamente para focagem automática, volte ao
passo 1 e seleccione uma definição diferente de E. 1/250 F5.6 17
C E (Focagem manual)
• Pode pré-visualizar uma profundidade de campo aproximada (a área de focagem por detrás e à frente do
motivo) premindo ligeiramente o botão de disparo do obturador.
• O zoom digital não está disponível.
40
Ajustar a luminosidade (compensação de exposição)
A compensação de exposição utiliza-se para alterar a exposição a partir do valor sugerido
pela câmara, para tornar as fotografias mais claras ou mais escuras.
Modo automático
s Seguimento do motivo
d Desporto contínuo (A59)
(A62)
Seleccione este modo para
O disparo contínuo de fotografar motivos em
fotografias faz-se a alta movimento. Quando
velocidade. seleccionar o motivo que
pretende focar, a área de
y Cena (A45) focagem desloca-se e segue o
motivo.
Seleccione este modo para
ajustar automaticamente as
suas definições, de acordo F Retrato inteligente
com o tipo de motivo (A55)
seleccionado.
A câmara detecta rostos
x Selec. cenas automático sorridentes utilizando a
(A43) prioridade ao rosto e dispara
o obturador
Enquadrando simplesmente automaticamente. A função
uma fotografia, a câmara de suavização da pele faz
selecciona automaticamente com que a pele de um motivo
o modo de cena optimizado, humano pareça mais suave.
para um disparo mais
simples.
42
Modos de disparo adequados à cena
43
Modos de disparo adequados à cena
44
Modos de disparo adequados à cena
Funcionalidades
Os ícones seguintes utilizam-se nas descrições desta secção: X= modo de flash sempre que
o flash incorporado estiver aberto (A34); n=auto-temporizador (A37); p= modo de
focagem (A38); o=compensação de exposição (A41).
b Retrato Q
Utilize este modo para retratos onde o motivo principal se destaca
claramente.
• A câmara detecta e foca automaticamente rostos (consulte
"Fotografar com prioridade ao rosto" (A91) para mais
informações).
Mais informações sobre o disparo
• Se a câmara detectar vários rostos, irá focar o rosto mais próximo da câmara.
• Depois de a função suavização de pele fazer com que a pele do motivo pareça mais suave (até três
pessoas), grave a imagem (A56).
• Quando não for reconhecido nenhum rosto, a câmara foca o motivo no centro do enquadramento.
• O zoom digital não está disponível.
X V* n Desligado* p A o 0.0*
* É possível seleccionar outras definições.
c Paisagem Q
Utilize este modo para paisagens naturais e urbanas vivas.
• A câmara foca em infinito. Ao premir ligeiramente o botão de
disparo do obturador, a área de focagem ou o indicador de focagem
(A8) acendem sempre a verde; no entanto, os motivos que
estejam em fundo podem nem sempre ficar focados.
• O iluminador auxiliar de AF (A163) não acende.
X W n Desligado1 p B o 0.02
1 O auto-temporizador encontra-se disponível.
2 É possível seleccionar outras definições.
Q: Indica que as fotografias tiradas neste modo de cena são processadas automaticamente de modo a reduzir
o ruído e, por isso, demoram mais a ser gravadas.
46
Modos de disparo adequados à cena
e Retrato nocturno OQ
Utilize este modo para fotografias de motivos humanos tiradas à noite
em fundo iluminado. O flash é utilizado para iluminar o motivo,
mantendo o ambiente de fundo.
• Tire fotografias com o flash incorporado aberto.
• A câmara detecta e foca automaticamente rostos (consulte
"Fotografar com prioridade ao rosto" (A91) para mais informações).
• Se a câmara detectar vários rostos, irá focar o rosto mais próximo da
câmara.
• Depois de a função suavização de pele fazer com que a pele do motivo pareça mais suave (até três
pessoas), grave a imagem (A56).
• Quando não for reconhecido nenhum rosto, a câmara foca o motivo no centro do enquadramento.
• O zoom digital não está disponível.
X V1 n Desligado2 p A o 0.02
1 Permite passar automaticamente para sincronização lenta com redução do efeito de olhos vermelhos.
2 É possível seleccionar outras definições.
O: Indica a recomendação de um tripé neste modo de cena. Coloque a Redução da vibração (A160) em
Desligado sempre que utilizar um tripé.
Q: Indica que as fotografias tiradas neste modo de cena são processadas automaticamente de modo a reduzir
o ruído e, por isso, demoram mais a ser gravadas.
47
Modos de disparo adequados à cena
g Praia/neve Q
Capta a luminosidade de motivos como, por exemplo, paisagens de
neve, praias ou extensões de água iluminadas pelo sol.
• A câmara foca o motivo no centro do enquadramento.
X U* n Desligado* p A o 0.0*
* É possível seleccionar outras definições.
h Pôr-do-sol OQ
Mantém os matizes acentuados do pôr-do-sol e do nascer do sol.
• A câmara foca o motivo no centro do enquadramento.
Mais informações sobre o disparo
X W* n Desligado* p A o 0.0*
* É possível seleccionar outras definições.
i Crepúsculo/Madrugada OQ
Mantém as cores da ténue luz natural antes do nascer do sol ou após o
pôr-do-sol.
• A câmara foca em infinito. Ao premir ligeiramente o botão de disparo
do obturador, a área de focagem ou o indicador de focagem (A8)
acendem sempre a verde; no entanto, os motivos que estejam em
fundo podem nem sempre ficar focados.
• O iluminador auxiliar de AF (A163) não acende.
X W n Desligado* p B o 0.0*
* É possível seleccionar outras definições.
O: Indica a recomendação de um tripé neste modo de cena. Coloque a Redução da vibração (A160) em
Desligado sempre que utilizar um tripé.
Q: Indica que as fotografias tiradas neste modo de cena são processadas automaticamente de modo a reduzir
o ruído e, por isso, demoram mais a ser gravadas.
48
Modos de disparo adequados à cena
j Paisagem nocturna Q
Permite-lhe fotografar paisagens nocturnas com um mínimo de
estremecimento da câmara e de ruído. Quando o ícone j no canto
superior esquerdo do ecrã brilhar a verde e premir completamente o
botão de disparo do obturador, as fotografias são tiradas
continuamente a alta velocidade. A câmara combina as fotografias
tiradas para gravar uma única fotografia.
• A câmara foca em infinito. Sempre que premir ligeiramente o botão de disparo do obturador, a área
de focagem ou o indicador de focagem (A8) acendem sempre a verde. Contudo, uma vez que a
câmara foca em infinito, poderá não conseguir focar motivos muito próximos.
• Depois de premir completamente o botão de disparo do obturador, mantenha a câmara imóvel até que
a fotografia seja apresentada. Não desligue a câmara enquanto o monitor não voltar ao ecrã de disparo.
• O ângulo de visão (intervalo de gravação) da fotografia guardada é inferior ao intervalo visível no
X W n Desligado* p B o 0.0*
* É possível seleccionar outras definições.
k Primeiro plano Q
Fotografe flores, insectos e outros objectos pequenos a curta distância.
• A definição de modo de focagem (A38) será alterada para D
(macro close-up) e a câmara aplica automaticamente o zoom de
aproximação na posição à distância mais próxima a que a câmara
permite focar.
• A distância de disparo mais próxima varia de acordo com a ampliação do zoom. Na posição de zoom
em que o ícone F e o indicador de zoom no monitor brilham a verde (valor de grande angular do
ícone K), a câmara poderá focar motivos a apenas cerca de 10 cm da objectiva. Na posição de zoom
central entre o valor de grande angular máximo e o ícone K, a câmara pode focar motivos a apenas
cerca de 1 cm da objectiva.
• Modo de área AF passa para Manual para activar a área de focagem que pretende (A90). Prima
o botão k e H, I, J ou K no multisselector para mover a área de focagem. Quando definir a
posição da área de focagem premindo o botão k, é possível ajustar as definições de modo de flash,
auto-temporizador ou compensação de exposição.
• A câmara foca continuamente até que a focagem seja bloqueada, premindo ligeiramente o botão
de disparo do obturador.
• Uma vez que as fotografias são facilmente afectadas pela vibração da câmara, certifique-se de que
Redução da vibração (A160) se encontra activada e segure bem a câmara.
X U1 n Desligado2 p p o 0.02
1 É possível seleccionar outras definições. Tenha em atenção que, sempre que fotografar utilizando o flash,
este pode não iluminar completamente o motivo a distâncias inferiores a 50 cm.
2 É possível seleccionar outras definições. 49
Modos de disparo adequados à cena
u Alimentos
Utilize este modo quando fotografar alimentos.
• A definição de modo de focagem (A38) será alterada para D
(macro close-up) e a câmara aplica automaticamente o zoom de
aproximação na posição à distância mais próxima a que a câmara
permite focar.
• A distância de disparo mais próxima varia de acordo com a ampliação do zoom. Na posição de zoom
em que o ícone F e o indicador de zoom no monitor brilham a verde (valor de grande angular do
ícone K), a câmara poderá focar motivos a apenas cerca de 10 cm da objectiva. Na posição de
zoom central entre o valor de grande angular máximo e o ícone K, a câmara pode focar motivos a
apenas cerca de 1 cm da objectiva.
• Pode ajustar a matiz na barra do lado esquerdo do monitor. Premir
H aumenta a matiz vermelha e premir I aumenta a matiz azul. Os
Mais informações sobre o disparo
1/250 F5.6 17
• Modo de área AF passa para Manual para activar a área de focagem que pretende (A90). Prima
o botão k e H, I, J ou K no multisselector para mover a área de focagem. Quando definir a
posição da área de focagem premindo o botão k, é possível ajustar as definições de matiz, auto-
temporizador e compensação de exposição.
• A câmara foca continuamente até que a focagem seja bloqueada, premindo ligeiramente o botão
de disparo do obturador.
• Uma vez que as fotografias são facilmente afectadas pela vibração da câmara, certifique-se de que
Redução da vibração (A160) se encontra activada e segure bem a câmara.
X W n Desligado* p p o 0.0*
* É possível seleccionar outras definições.
l Museu
Utilize em ambientes interiores, em locais onde a fotografia com flash
é proibida (por exemplo, em museus e galerias de arte) ou noutras
condições em que não pretenda utilizar o flash.
• A câmara foca o motivo no centro do enquadramento.
• BSS (selector do melhor disparo) (A86) utiliza-se ao disparar.
• Uma vez que as fotografias são facilmente afectadas pela vibração
da câmara, certifique-se de que Redução da vibração (A160) se
encontra activada e segure bem a câmara.
• O iluminador auxiliar de AF (A163) não acende.
X W n Desligado1 p A2 o 0.01
1 É possível seleccionar outras definições.
2 Também pode seleccionar D (macro close-up).
50
Modos de disparo adequados à cena
m Exib. fogo-de-artifício OQ
Utilizam-se velocidades lentas do obturador para captar as grandes
explosões de luz de fogo-de-artifício.
• A câmara foca em infinito. Ao premir ligeiramente o botão de disparo
do obturador, a área de focagem ou o indicador de focagem (A8)
acendem sempre a verde; no entanto, os motivos que estejam em
fundo podem nem sempre ficar focados.
• O zoom digital não está disponível.
• O iluminador auxiliar de AF (A163) não acende.
X W n Desligado p B o 0.0
n Copiar Q
X W1 n Desligado1 p A2 o 0.01
1 É possível seleccionar outras definições.
2 Também pode seleccionar D (macro close-up).
o Luz de fundo
Utilize quando o motivo estiver iluminado por uma fonte de
iluminação situada atrás do mesmo, colocando as suas feições ou
detalhes na sombra. O flash dispara automaticamente para
"preencher" (iluminar) as sombras.
• Tire fotografias com o flash incorporado aberto.
• A câmara foca o motivo no centro do enquadramento.
X X n Desligado* p A o 0.0*
* É possível seleccionar outras definições.
O: Indica a recomendação de um tripé neste modo de cena. Coloque a Redução da vibração (A160) em
Desligado sempre que utilizar um tripé.
Q: Indica que as fotografias tiradas neste modo de cena são processadas automaticamente de modo a reduzir
o ruído e, por isso, demoram mais a ser gravadas.
51
Modos de disparo adequados à cena
X W n Desligado* p A o 0.0*
* É possível seleccionar outras definições.
p Assist. de panorâmicas Q
Utilize para tirar uma série de fotografias que serão posteriormente unidas para criar uma única
panorâmica utilizando o software Panorama Maker incluído. Consulte "Tirar fotografias para uma
panorâmica" (A53) para mais informações.
X W1 n Desligado1 p A2 o 0.01
1 É possível seleccionar outras definições.
2 Também pode seleccionar D (macro close-up) ou B (infinito).
Q: Indica que as fotografias tiradas neste modo de cena são processadas automaticamente de modo a reduzir
o ruído e, por isso, demoram mais a ser gravadas.
52
Modos de disparo adequados à cena
1/250 F5.6 17
53
Modos de disparo adequados à cena
Fim 14
Mais informações sobre o disparo
B Assistente de panorâmicas
• Configure o modo de flash, o auto-temporizador, o modo de focagem e a compensação de exposição antes
de tirar a primeira fotografia. Não podem ser alterados depois de tirar a primeira fotografia. Não é possível
eliminar as fotografias nem ajustar as definições do zoom, de Qualidade imagem (A75) e de Tamanho
imagem (A76) depois de tirar a primeira fotografia.
• A série panorâmica termina se a câmara entrar no modo de espera através da função automático desligado
(A165) durante o disparo. Recomenda-se a definição de um período de tempo mais longo antes de activar
a função automático desligado.
D Indicador R (bloqueio da exposição)
Quando utilizar o modo assist. panorâmicas, todas as fotografias da
panorâmica têm os mesmos valores de exposição, equilíbrio de brancos e
focagem que a primeira fotografia da panorâmica.
Quando tirar a primeira fotografia, R é apresentado indicando que
a exposição, o equilíbrio de brancos e a focagem se encontram bloqueados.
Fim 16
D Panorama Maker
Instale o Panorama Maker a partir do CD Software Suite fornecido.
Transfira as fotografias para um computador (A140) e utilize o Panorama Maker (A144) para as unir numa
única panorâmica.
D Mais informações
Consulte "Nomes das pastas e dos ficheiros" (A181) para mais informações.
54
Tirar fotografias com rostos sorridentes (Modo de retrato inteligente)
Por defeito, a câmara detecta rostos sorridentes utilizando a prioridade ao rosto e dispara o
obturador automaticamente (função de detecção de sorriso). A função de suavização da
pele faz com que a pele de um motivo humano pareça mais suave.
2 Enquadre a fotografia.
55
Tirar fotografias com rostos sorridentes (Modo de retrato inteligente)
4 Termine o disparo.
• Para terminar a captação automática de rostos sorridentes, desligue a câmara, coloque o
Detecção de sorriso em Desligada ou rode o disco de modos para seleccionar outro modo
de disparo.
D Mais informações
Consulte "Focagem automática" (A31) para mais informações.
56
Tirar fotografias com rostos sorridentes (Modo de retrato inteligente)
57
Tirar fotografias com rostos sorridentes (Modo de retrato inteligente)
• A predefinição é Desligado.
• Quando sem piscar de olhos estiver activado, a definição actual é apresentada durante o
disparo (A8). Quando Desligado se encontrar seleccionado, não é apresentado o ícone
da definição actual.
58
Focar um motivo em movimento em modo de seguimento do motivo
Utilize este modo para fotografar motivos em movimento. O seguimento do motivo começa
quando seleccionar o motivo que pretende focar e a área de focagem desloca-se e segue o
motivo.
2 Seleccione um motivo.
novamente.
• Quando o motivo for registado, é enquadrado por um ecrã da
área de focagem amarelo e o seguimento do motivo é
iniciado.
• Para mudar de motivos, prima o botão k para cancelar o
motivo actualmente seleccionado e seleccione um novo
motivo.
• Se a câmara perder o motivo, o ecrã da área de focagem
desaparece; registe novamente o motivo.
59
Focar um motivo em movimento em modo de seguimento do motivo
60
Focar um motivo em movimento em modo de seguimento do motivo
61
Fotografar em sequência a alta velocidade (modo de desporto contínuo)
O modo de desporto contínuo permite a captação de motivos em movimento a alta
velocidade em intervalos de apenas uma fracção de segundo através do disparo em
contínuo.
• O tamanho de imagem é fixado em B 1600×1200ou A 1280×960 (A64).
• A sensibilidade ISO é definida automaticamente num intervalo entre 160 e 3200 ISO.
• A focagem, a exposição e o equilíbrio de brancos são fixados nos valores da primeira
fotografia de cada série.
contínuo.
1/250 F5.6 25
62
Fotografar em sequência a alta velocidade (modo de desporto contínuo)
D Mais informações
• Consulte "Focagem automática" (A31) para mais informações.
• Consulte "Visualizar fotografias tiradas em disparo contínuo (fotografias de uma sequência)" (A102) para
mais informações.
63
Fotografar em sequência a alta velocidade (modo de desporto contínuo)
Cache de pré-disparo
Ao utilizar a cache de pré-disparo, aumenta as possibilidades de captar uma boa fotografia.
Grava até 5 imagens imediatamente antes de premir completamente o botão de disparo do
obturador. A câmara começa a fotografar ao premir ligeiramente o botão de disparo do
obturador e tira fotografias continuamente quando premir completamente o botão (A65).
O disparo termina quando libertar o botão de disparo do obturador ou quando fotografar
25 imagens continuamente.
• Velocidade de disparo: Máximo de 15 fps
• Número de imagens captadas continuamente: Até 25 imagens (incluindo cache de pré-
disparo até 5 imagens)
• Tamanho de imagem: B 1600×1200 fixos
Qualidade imagem
É possível alterar as definições de Qualidade imagem (A75). Estes dados são
armazenados na memória da câmara de forma independente e não são aplicados às
definições em qualquer outro modo de disparo.
64
Fotografar em sequência a alta velocidade (modo de desporto contínuo)
C Cache de pré-disparo
Quando a cache de pré-disparo estiver definida como Ligado, o disparo inicia quando premir ligeiramente o
botão de disparo do obturador durante um período igual ou superior a 0,5 segundos, podendo gravar as
imagens captadas imediatamente antes de premir completamente o botão de disparo do obturador como parte
das fotografias tiradas em contínuo. Pode gravar até cinco imagens na cache de pré-disparo.
Quando a cache de pré-disparo estiver activada, a definição actual é apresentada durante o disparo (A8).
Quando Desligado se encontrar seleccionado, não é apresentado o ícone da definição actual. Ao premir
ligeiramente o botão de disparo do obturador, o ícone da cache de pré-disparo passa para verde.
• Verifique o número de exposições restantes antes de começar a disparar. Recomenda-se que tenha pelo
menos 25 exposições restantes na memória antes de disparar. Não é possível gravar uma cache de
pré-disparo quando o número de exposições restantes for igual ou inferior a cinco.
65
Definir a exposição de disparo (Modos A, B, C, D)
Modos A, B, C, D
Rodando o disco de modos, poderá tirar fotografias nos quatro modos de exposição que se
seguem: A (programação automática), B (automático com prioridade ao obturador),
C (automático com prioridade à abertura) e D (manual). Além de lhe permitir configurar a
velocidade do obturador e a abertura, estes modos proporcionam o controlo de uma série
de definições avançadas, tais como alterar a sensibilidade ISO e o equilíbrio de brancos no
menu de disparo (A73).
Modo Descrição Utilização
A câmara define automaticamente a
velocidade do obturador e a abertura
Programação para obter uma exposição ideal. Pode Recomendado na maioria das
A automática
utilizar este programa flexível, que situações.
Mais informações sobre o disparo
(A68)
altera a combinação da velocidade
do obturador e da abertura (A68).
Utilize para fotografar motivos em
movimento rápido utilizando uma
Automático O utilizador selecciona a velocidade velocidade rápida do obturador ou
com prioridade
B do obturador; a câmara selecciona a utilize para realçar os movimentos de
ao obturador
(A69) abertura automaticamente. um motivo em movimento
utilizando uma velocidade lenta do
obturador.
Automático Utilizar para aplicar um efeito
O utilizador selecciona a abertura; a
com prioridade tremido no fundo ou para focar
C câmara selecciona automaticamente
à abertura simultaneamente o primeiro plano e
(A70) a velocidade do obturador.
o fundo.
Utilizar esta opção para controlar a
Manual O utilizador controla a velocidade do
D exposição, de acordo com os
(A71) obturador e a abertura.
requisitos de disparo.
É possível gravar as definições utilizadas com frequência nos modos de disparo A, B, C e
D no disco de modos M. Rodar o disco de modos para M permite-lhe tirar fotografias
utilizando as definições gravadas utilizadas com frequência (A98).
67
Definir a exposição de disparo (Modos A, B, C, D)
1/250 F5.6 17
Programa flexível
No modo A pode seleccionar diferentes combinações de velocidade do
obturador e abertura, rodando o disco de controlo ("programa flexível") sem
alterar a exposição. Com o programa flexível activado, aparece um asterisco
(A) junto ao indicador do modo (A) no monitor.
• Rode o disco de controlo para a direita para obter aberturas grandes
(números f/ pequenos), quando pretender aplicar o efeito tremido aos
detalhes do fundo, ou para velocidades rápidas do obturador para captar
motivos em rápido movimento.
• Rode o disco de controlo para a esquerda para obter aberturas pequenas
(números f/ grandes), quando pretender aumentar a profundidade de
campo, ou para velocidades lentas do obturador para destacar o
movimento do motivo.
• Para restaurar as predefinições da velocidade do obturador e abertura,
rode o disco de controlo até que o asterisco A ao lado do indicador de
modo já não seja apresentado. Se seleccionar outro modo ou desligar a 1/500 F4.0 17
câmara, as definições da velocidade do obturador e abertura também
serão restauradas.
1/250 F5.6 17
3 Foque e dispare.
• Por defeito, a câmara selecciona automaticamente a área de
focagem (uma de nove) que contém o motivo mais próximo
da câmara. Quando o motivo estiver focado, a área de
focagem (área de focagem activa) brilha a verde (máximo de
nove áreas) (A90).
3 Foque e dispare.
• Por defeito, a câmara selecciona automaticamente a área de
focagem (uma de nove) que contém o motivo mais próximo
da câmara. Quando o motivo estiver focado, a área de
focagem (área de focagem activa) brilha a verde (máximo de
nove áreas) (A90).
D Abertura e zoom
A abertura é expressa como um número f/, que consiste na razão da distância focal da objectiva em relação ao
diâmetro efectivo da abertura, através da qual a luz entra na câmara. As aberturas grandes (expressas por
números f/ pequenos) permitem a entrada de mais luz na câmara, ao contrário das aberturas pequenas
(números f/ grandes) que permitem a entrada de menos luz. Esta câmara possui uma objectiva com distância
focal de 4,6-120 mm e uma abertura de f/2,8 a f/5. Quando a câmara aplica o zoom de afastamento, o número f/
diminui. Quando a câmara tiver o zoom de aproximação aplicado, o número f/ aumenta.
70
Definir a exposição de disparo (Modos A, B, C, D)
Modo D (Manual)
Defina a velocidade do obturador e o valor de abertura, e tire as fotografias.
1/125 F5.6 17
71
Definir a exposição de disparo (Modos A, B, C, D)
6 Foque e dispare.
• Por defeito, a câmara selecciona automaticamente a área de
focagem (uma de nove) que contém o motivo mais próximo
da câmara. Quando o motivo estiver focado, a área de
focagem (área de focagem activa) brilha a verde (máximo de
Mais informações sobre o disparo
Menu de disparo
Qualidade imagem
Tamanho imagem
Optimi. Imagem
Equilíbrio de brancos
Sensibilidade ISO
Medição
Contínuo
• Prima o multisselector para seleccionar itens e configurar as funções dos menus (A12).
• Prima o botão d para sair do menu de disparo.
q Qualidade de imagem
Definida como A, B, C ou D M d M A, B, C, D (menu de disparo) (A74) M Qualidade
imagem
r Tamanho de imagem
Definida como A, B, C ou D M d M A, B, C, D (menu de disparo) (A74) M Tamanho
imagem
C 2048×1536
Inferior a M 3648×2736, E 3264×2448 e D 2592×1944 para gravar
B 1600×1200
mais fotografias.
A 1280×960
Grave fotografias num tamanho adequado à apresentação em dispositivos
J 1024×768
como o monitor do computador.
Grave fotografias adequadas à apresentação no televisor com uma
f 640×480
proporção de ecrã de 4:3 ou para anexo de email.
Grave fotografias com a mesma proporção (3:2) que as tiradas com
I 3648×2432
câmaras de película de 35 mm.
Grave fotografias com a mesma proporção (16:9) que a dos televisores
G 3584×2016
panorâmicos.
H 2736×2736 Grave fotografias num formato totalmente quadrado.
O ícone relativo à definição actual é apresentado no monitor nos modos de disparo e de
reprodução (A8 a 10).
Cartão de Tamanho de
Memória interna
Tamanho imagem Qualidade imagem memória 1 impressão2
(43 MB)
(4 GB) (cm)
Fine 8 775
M 3648×2736
(predefinição)
Normal 17 1545 31×23
Basic 34 3015
Fine 11 970
E 3264×2448 Normal 21 1915 28×21
77
Opções de disparo: Menu de disparo (Modos A, B, C, D)
1 Se o número de exposições restantes for 10 000 ou superior, o ecrã com o número de exposições restantes
mostrará "9999".
2 Tamanho de impressão com uma resolução de impressão de 300 dpi.
Os tamanhos de impressão são calculados dividindo o número de pixéis pela resolução da impressora (ppp)
e multiplicando por 2,54 cm. No entanto, mesmo com a mesma definição de tamanho de imagem, as
fotografias impressas em resolução superior serão impressas com um tamanho inferior ao indicado e as que
forem impressas com resolução inferior serão impressas com um tamanho superior ao indicado.
78
Opções de disparo: Menu de disparo (Modos A, B, C, D)
F Optimi. imagem
Definida como A, B, C ou D M d M A, B, C, D (menu de disparo) (A74) M Optimi.
Imagem
Altere as definições para optimizar imagens de acordo com a cena de disparo definida nas
suas preferências. Pode ajustar ao pormenor o contraste, a saturação, a nitidez e outras
definições.
g Normal (predefinição)
Optimização de imagem standard; recomendado na maior parte das situações.
h Suave
Suaviza os contornos, produzindo resultados naturais adequados para retratos ou posterior
B Optimi. imagem
• Se a definição de optimizar imagem estiver definida como Normal, Suave, Vividez, Mais vividez, Vertical
ou Standard em Preto e Branco, os resultados variam de acordo com a exposição e a posição do motivo no
enquadramento, mesmo que as condições fotográficas sejam as mesmas. Para obter resultados consistentes
numa série de fotografias, seleccione Personalizado e, de seguida, uma definição diferente de Auto de
contraste, nitidez e saturação.
• Esta função não pode ser utilizada em simultâneo com determinadas funções. Consulte "Funções que não
podem ser aplicadas simultaneamente" (A96) para mais informações.
79
Opções de disparo: Menu de disparo (Modos A, B, C, D)
Contraste
Controle o contraste. Contraste
As definições mais baixas impedem a perda de detalhe em Auto
realces sob condições de iluminação forte ou luz directa do Normal
Mais informações sobre o disparo
Nitidez imagem
Defina o nível de nitidez dos contornos durante o disparo. Nitidez imagem
Seleccione definições elevadas para contornos nítidos e Auto
definições baixas para contornos mais suaves. Normal
A predefinição é Automático. Baixo
Meio Baixo
Meio Alto
Alto
Desligado
Saturação
Controle a vivacidade das cores. Saturação
Seleccione moderado para obter cores menos saturadas e Automático
optimizado para obter cores mais vívidas. Normal
A predefinição é Automático. Moderado
Melhorado
C P&B + cor
As fotografias a cores gravadas quando P&B + cor está activado são as mesmas que as tiradas nas definições
optimizar imagem em Normal.
81
Opções de disparo: Menu de disparo (Modos A, B, C, D)
B Equilíbrio de brancos
Definida como A, B, C ou D M d M A, B, C, D (menu de disparo) (A74) M Equilíbrio de brancos
A cor da luz reflectida num objecto varia em função da cor da fonte de iluminação. O cérebro
humano tem capacidade para se adaptar às alterações de cor da fonte de iluminação, sendo que,
consequentemente, um objecto branco parecerá branco quer seja visto à sombra, sob a luz directa
do sol ou sob iluminação incandescente. As câmaras digitais conseguem imitar este ajuste da vista
humana, processando as imagens de acordo com a cor da fonte de iluminação. Este processo
denomina-se "equilíbrio de brancos". Para uma coloração natural, antes de fotografar seleccione
uma definição de equilíbrio de brancos que corresponda à fonte de iluminação.
Embora possa utilizar a predefinição Automático com a maioria dos tipos de iluminação, é
possível aplicar a definição de equilíbrio de brancos mais adequada a uma fonte de iluminação
específica para alcançar resultados mais precisos.
Mais informações sobre o disparo
a Automático (predefinição)
O equilíbrio de brancos ajusta-se automaticamente para se adaptar às condições de
iluminação. A opção ideal na maioria das situações.
b Predefinição manual
Objecto de cores neutras utilizado como referência para definir o equilíbrio de brancos em condições
de iluminação pouco habituais. Consulte "Predefinição manual" (A83) para mais informações.
c Luz de dia*
O equilíbrio de brancos ajusta-se à luz directa do sol.
d Incandescente*
Utilize em condições de iluminação incandescente.
e Fluorescente
Utilize com a maioria dos tipos de iluminação fluorescente. Seleccione entre FL1 (fluorescente
branco), FL2 (fluorescente luz do dia/neutro) e FL3 (fluorescente luz do dia).
f Nublado*
Utilize para tirar fotografias em condições de céu nublado.
g Flash*
Utilize com o flash.
*Ficam disponíveis 7 definições de ajustamento. A direcção "+" aumenta o matiz azul e a direcção "–" aumenta o matiz vermelho.
É possível pré-visualizar os efeitos da opção seleccionada no monitor (A8). Nas definições
diferentes de Automático, o ícone correspondente à definição actual é apresentado no monitor.
C Notas sobre o equilíbrio de brancos
• Em definições do equilíbrio de brancos diferentes de Automático ou Flash, desligue o flash (W) (A34).
• Esta função não pode ser utilizada em simultâneo com determinadas funções. Consulte "Funções que não
podem ser aplicadas simultaneamente" (A96) para mais informações.
82
Opções de disparo: Menu de disparo (Modos A, B, C, D)
Predefinição manual
A predefinição manual utiliza-se em condições de iluminação pouco comuns ou quando
não se consegue obter o efeito desejado com definição de equilíbrio de brancos como
Automático ou Incandescente (por exemplo, para fazer com que as fotografias tiradas sob
uma luz de tonalidade vermelha pareçam ter sido tiradas sob luz branca).
Cancelar
Medir
Enquadramento do
objecto de referência
E Sensibilidade ISO
Definida como A, B, C ou D M d M A, B, C, D (menu de disparo) (A74) M Sensibilidade ISO
• Selec. auto ISO elevado: A sensibilidade ISO é definida automaticamente num intervalo
de 160 a 1600 ISO, dependendo da luminosidade do motivo.
• Intervalo fixo auto: Seleccione o intervalo no qual a câmara ajusta automaticamente a
sensibilidade ISO, entre ISO 160-200 (predefinição) e ISO 160-400. A câmara não irá
aumentar a sensibilidade acima do valor máximo do intervalo seleccionado. Configure o
valor máximo da sensibilidade ISO para um controlo efectivo da quantidade de "granulado"
apresentada nas imagens.
• 160, 200, 400, 800, 1600, 3200: A sensibilidade ISO fica bloqueada no valor especificado.
Velocidade mínima obturador
Quando o modo de disparo for A ou C e Sensibilidade ISO estiver definida como
Automático, Selec. auto ISO elevado ou Intervalo fixo auto, é definida a velocidade do
obturador em que o controlo automático da sensibilidade ISO começa a funcionar (1/125 a um
segundo). A predefinição é Nenhuma. Se a exposição for insuficiente com a velocidade do
obturador definida neste passo, a sensibilidade ISO aumenta automaticamente de modo a
obter a exposição correcta. Se a exposição continuar a ser insuficiente mesmo depois de
aumentar a sensibilidade ISO, a velocidade do obturador diminui.
Em definições diferentes de Automático, a definição actual é apresentada no monitor (A8).
• Se seleccionar Automático e a sensibilidade aumentar até um valor superior a 160 ISO,
será apresentado o ícone E (A36).
• V é apresentado quando seleccionar Selec. auto ISO elevado e U e o valor máximo
de sensibilidade ISO são apresentados quando seleccionar Intervalo fixo auto.
G Medição
Definida como A, B, C ou D M d M A, B, C, D (menu de disparo) (A74) M Medição
D Área de medição
A área de medição activa é apresentada no monitor quando Ponderado central ou Spot forem seleccionados
em Medição (A8).
85
Opções de disparo: Menu de disparo (Modos A, B, C, D)
C Contínuo
Definido como A, B, C ou D M d M A, B, C, D (menu de disparo) (A74) M Contínuo
Altere as definições de Contínuo (disparo contínuo) e BSS (selector do melhor disparo), etc.
U Simples (predefinição)
É tirada uma fotografia sempre que premir o botão de disparo do obturador.
k Contínuo R
Mantendo o botão de disparo do obturador premido, a câmara dispara a uma velocidade de
aproximadamente 10 imagens por segundo (fps) (quando a qualidade de imagem estiver
definida como Normal e o tamanho de imagem estiver definido como M 3648×2736). As
fotografias param quando soltar o botão de disparo do obturador ou depois de tirar seis
fotografias com o botão de disparo do obturador premido.
Mais informações sobre o disparo
m Contínuo L
Mantendo o botão de disparo do obturador premido, irá tirar até 200 fotografias a uma
velocidade até aproximadamente cerca de 2,8 imagens por segundo (fps) (quando a qualidade
de imagem está definida como Normal e o tamanho de imagem está definido como
M 3648×2736).
• Quando Controlo de distorção (A94) estiver Ligado, a velocidade de disparo diminui.
D BSS
O BSS recomenda-se para fotografar em condições de pouca iluminação sem flash, com a câmara
a aplicar o zoom de aproximação ou noutras situações em que a vibração da câmara pode
provocar fotografias tremidas.
A câmara tira até 10 fotografias enquanto mantiver premido o botão de disparo do obturador. Irá
seleccionar e guardar automaticamente a fotografia mais nítida (a fotografia com maior nível de
detalhe) de uma série.
W Multidisparo 16
Sempre que premir o botão de disparo do obturador, a câmara tira 16
fotografias a uma velocidade de cerca de 30 imagens por segundo (fps)
e organiza-as numa única fotografia.
• A qualidade de imagem de gravação é fixada em Normal e o tamanho
de imagem é fixado em D (2560×1920 pixéis).
• O zoom digital não está disponível.
X Intervalos de disparo
A câmara tira fotografias automaticamente, a determinados intervalos (A87).
86
Opções de disparo: Menu de disparo (Modos A, B, C, D)
Intervalos de disparo
Irá tirar as fotografias automaticamente, de acordo com intervalos especificados.
Seleccione entre 30 seg., 1 min., 5 min. ou 10 min..
87
Opções de disparo: Menu de disparo (Modos A, B, C, D)
3 Prima o botão d.
• A câmara volta ao modo de disparo.
Mais informações sobre o disparo
H Auto bracketing
Definido como A, B, C ou D M d M A, B, C, D (menu de disparo) (A74) M Auto
bracketing
X ±0,3
A câmara varia a exposição em 0 EV, +0,3 EV e –0,3 EV nos três disparos seguintes. Ao premir
totalmente o botão de disparo do obturador tira as três fotografias em sequência.
Y ±0,7
D Mais informações
Consulte "Visualizar fotografias tiradas em disparo contínuo (fotografias de uma sequência)" (A102) para mais
informações.
89
Opções de disparo: Menu de disparo (Modos A, B, C, D)
G Modo de área AF
Definido como A, B, C ou D M d M A, B, C, D (menu de disparo) (A74) M Modo de área AF
w Auto (predefinição)
A câmara selecciona automaticamente a área de focagem
com o motivo mais próximo da câmara.
Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para
activar a área de focagem.
Ao premir ligeiramente o botão de disparo do obturador, a
área de focagem seleccionada pela câmara será apresentada
no monitor (até 9 áreas). 1/250 F5.6 17
Áreas de focagem
x Manual
Seleccione manualmente a posição de focagem entre
99 áreas no ecrã.
Esta opção é adequada a situações em que o motivo
pretendido está relativamente parado e não está
posicionado no centro do enquadramento. Prima o
multisselector H, I, J ou K para seleccionar uma das
99 áreas de focagem apresentadas no ecrã de selecção da
área de focagem do monitor e dispare.
Área de focagem
Para terminar a selecção da área de focagem e ajustar as
Áreas seleccionáveis
definições do modo de flash, modo de focagem, auto-
temporizador e compensação de exposição, pressione o botão k. Para voltar ao ecrã de
selecção da área de focagem, prima novamente o botão k.
• Com uma definição de Tamanho imagem (A76) de H 2736×2736, estão disponíveis
81 áreas de focagem.
90
Opções de disparo: Menu de disparo (Modos A, B, C, D)
y Centrado
A câmara foca o motivo no centro do enquadramento.
É utilizado sempre o centro da área de focagem.
1/250 F5.6 17
Área de focagem
D Mais informações
• Consulte "Focagem automática" (A31) para mais informações.
• Consulte "Funções que não podem ser aplicadas simultaneamente" (A96) para mais informações.
1 Enquadre a fotografia.
• Sempre que a câmara detectar um rosto, esse rosto será
enquadrado por uma margem dupla amarela.
1/250 F5.6 17
A compensação do flash utiliza-se para ajustar o clarão do flash em ±2,0 EV, em intervalos de
1/3 EV, alterando a luminosidade do motivo principal em relação ao fundo.
-0.3 a -2.0
O clarão do flash reduz de -0,3 para -2,0 EV, em intervalos de 1/3 EV, para evitar brilhos ou
reflexos não pretendidos.
0.0 (predefinição)
O clarão do flash não é ajustado.
+0.3 a +2.0
O clarão do flash é aumentado de +0,3 para +2,0 EV, em intervalos de 1/3 EV, para que o motivo
principal do enquadramento fique mais iluminado.
Nas definições diferentes de 0.0, o ícone correspondente à definição actual é apresentado
no monitor (A9).
93
Opções de disparo: Menu de disparo (Modos A, B, C, D)
M Redução de ruído
Definido como A, B, C ou D M d M A, B, C, D (menu de disparo) (A74) M Redução de ruído
Com velocidades lentas do obturador, as fotografias podem ser afectadas pelo "ruído", sob a
forma de pontos de cores brilhantes distribuídos aleatoriamente, mas concentrados nas
partes escuras da imagem. Utilize esta opção para reduzir o ruído com velocidades lentas do
obturador. Se a redução de ruído estiver activada, aumenta o tempo necessário para gravar
as fotografias após os disparos.
a Automático (predefinição)
A redução de ruído é executada com velocidades lentas do obturador, em que é provável que
as fotografias sejam afectadas por ruído.
M Ligado
Mais informações sobre o disparo
Q Controlo de distorção
Definido como A, B, C ou D M d M A, B, C, D (menu de disparo) (A74) M Controlo de distorção
Seleccione esta opção para corrigir a distorção periférica decorrente das características intrínsecas
das objectivas. A activação do controlo de distorção reduz o tamanho do enquadramento,
comparativamente a situações em que o controlo de distorção não seja activado.
Q Ligado
A distorção é corrigida.
k Desligado (predefinição)
Não é efectuada qualquer correcção da distorção.
Quando o controlo de distorção estiver activado, a definição actual é apresentada durante o
disparo (A8). Quando Desligado se encontrar seleccionado, não é apresentado o ícone
da definição actual.
C Nota sobre o controlo de distorção
Esta função não pode ser utilizada em simultâneo com determinadas funções. Consulte "Funções que não
podem ser aplicadas simultaneamente" (A96) para mais informações.
94
Opções de disparo: Menu de disparo (Modos A, B, C, D)
J D-Lighting activo
Definido como A, B, C ou D M d M A, B, C, D (menu de disparo) (A74) M D-Lighting
activo
B D-Lighting activo
• É necessário mais tempo para gravar imagens sempre que fotografar utilizando o D-Lighting activo.
• Sempre que o D-Lighting activo estiver seleccionado, a exposição será reduzida comparativamente a
fotografar sem seleccionar o D-Lighting activo. Serão efectuados ajustes às áreas seleccionadas, às áreas com
exposição insuficiente e aos meios tons para que a luminosidade das gradações seja adequada.
• Esta função não pode ser utilizada em simultâneo com determinadas funções. Consulte "Funções que não
podem ser aplicadas simultaneamente" (A96) para mais informações.
B D-Lighting activo Versus D-Lighting
A opção D-Lighting activo do menu de disparo ajusta a exposição antes do disparo para optimizar o alcance
dinâmico. A opção D-Lighting (A121) do menu de reprodução optimiza o alcance dinâmico das imagens
depois de fotografar.
95
Opções de disparo: Menu de disparo (Modos A, B, C, D)
96
Opções de disparo: Menu de disparo (Modos A, B, C, D)
B Mais informações
Consulte "Notas sobre o zoom digital" (A164) para mais informações.
97
Utilizar M (modo user setting - definição do utilizador)
É possível gravar as definições utilizadas com frequência nos modos de disparo A, B, C e
D no disco de modos M.
Rodar o disco de modos para M permite-lhe tirar fotografias utilizando as definições
gravadas.
Pode ajustar as definições seguintes em M.
Definições básicas
Modos de disparo A/B/C/D Apresentação do monitor
Posição de zoom (A29)
(A66)1 (A14, 15)
o (compensação de
m (Modo flash) (A34) p (Modo de focagem) (A38)2
exposição) (A41)
Menu de disparo
Mais informações sobre o disparo
B Equilíbrio de brancos
E Sensibilidade ISO (A84) G Medição (A85)
(A82)3
I Modo auto focagem (A93) J Comp. exp. Flash (A93) M Redução de ruído (A94)
Q Controlo de distorção
J D-Lighting activo (A95)
(A94)
1 As definições de programa flexível actual (quando definido como A), de velocidade do obturador (quando
definida como B e D) ou abertura (quando definido como C e D) serão gravadas.
2 A distância focal actual será gravada quando definida como E (focagem manual).
3 O valor predefinido de predefinição manual aplica-se aos modos de disparo A, B, C, D e M.
4 A posição da área de focagem actual é gravada quando o modo de área AF estiver definido como Manual.
B Bateria do relógio
Se ficar sem bateria de relógio interno (A156), as definições gravadas em M serão reiniciadas. Recomendamos
que escreva todas as definições importantes.
98
Utilizar M (modo user setting - definição do utilizador)
Grave as definições em M
1 Coloque o disco de modos no modo de exposição
que pretende.
• Rode para A, B, C ou D.
• Pode gravar as definições, mesmo que rode para M (as
predefinições do modo de disparo A são gravadas ao
comprar a câmara).
3 Prima o botão d.
Sim
Não
100
Mais informações sobre a reprodução
Operações em reprodução de imagem completa
Em modo de disparo, prima o botão c (reprodução) para entrar em modo 15/05/2010 15:30
de reprodução e reproduzir as imagens gravadas (A32). 0004.JPG
Em modo de reprodução de imagem completa, estão disponíveis as
seguintes operações.
4 4
C Visualizar fotografias
As fotografias tiradas com prioridade ao rosto (A91) irão rodar automaticamente quando forem apresentadas
em modo de reprodução de imagem completa, de acordo com a orientação do rosto (excepto fotografias tiradas
utilizando Contínuo (A86) ou Auto bracketing (A89)).
101
Operações em reprodução de imagem completa
(reprodução em sequência)
Prima o botão k durante a reprodução de imagem completa
de uma imagem principal para executar a reprodução contínua
das fotografias da sequência.
Os controlos de reprodução aparecem na parte superior do
monitor durante a reprodução. Prima o multisselector J ou K
ou rode o disco de controlo para seleccionar um controlo de
reprodução e prima o botão k. Estão disponíveis as seguintes 5 25
operações.
Para Utilizar Descrição
Rebobinar O/K/N A velocidade de rebobinagem aumenta na sequência: N➝K➝O.
Avançar P/L/M A velocidade de avanço aumenta na sequência: P➝L➝M.
Pode executar as operações seguintes utilizando os controlos de
reprodução na parte superior do monitor com a reprodução em pausa.
M Retroceda uma imagem.
Pausa O N Avançar uma imagem.
P/L/M Retomar a reprodução.
R Apresentar a primeira fotografia da sequência.
S Apresentar a última fotografia da sequência.
Terminar a
Q Voltar ao reprodução de imagem completa.
reprodução
Prima H, I, J ou K no multisselector. 12
Seleccionar fotografias
Mais informações sobre a reprodução
104
Visualizar várias fotografias: Reprodução de miniaturas
Visualizar calendário
Rode o controlo de zoom para f (h) durante o modo de 2010 05
reprodução quando forem apresentadas 16 miniaturas
1
(A104) para alterar para apresentação de calendário. 2 3 4 5 6 7 8
Prima H, I, J ou K no multisselector. 12
Seleccionar data
• Prima o multisselector para seleccionar itens e configurar as funções dos menus (A12).
• Para fechar o menu de reprodução, prima o botão d.
107
Opções de reprodução: Menu de reprodução
Se optar por utilizar um dos métodos seguintes para imprimir fotografias gravadas num
cartão de memória, as fotografias a imprimir e o número de cópias podem ser definidos
previamente no cartão de memória.
• Imprimir numa impressora compatível com DPOF (A198), equipada com ranhura para
cartões de memória.
• Encomendar as fotografias junto de um laboratório de fotografias digital com serviço
DPOF.
• Imprimir ligando a câmara a uma impressora compatível com PictBridge (A198)
(A146). (Ao remover o cartão de memória da câmara também pode aplicar as
definições de impressão às fotografias gravadas na memória interna).
Mais informações sobre a reprodução
D Mais informações
Consulte "Impressão de imagens de tamanho 1:1" (A78) para mais informações.
108
Opções de reprodução: Menu de reprodução
4 4
15.05.2010
D Impressão da data
É possível imprimir a data e a hora do disparo em fotografias no momento do disparo utilizando Impressão da
data (A159) no menu de configuração. Estas informações podem ser impressas mesmo que a impressora não
suporte a impressão de data e hora.
Apenas será impressa a data e a hora de Impressão da data nas fotografias, mesmo que Definição de
impressão esteja activada com a data seleccionada no ecrã de definição de impressão.
109
Opções de reprodução: Menu de reprodução
b Apresentação de diapositivos
Prima o botão d M c (menu de reprodução) (A107) M b Apres. diapositivos
Seleccionar fotografias
O ecrã de selecção de imagens, apresentado à direita, será Apagar imagens selecc.
apresentado com os seguintes menus:
• Menu de reprodução: Retoque rápido* (A120),
D-Lighting* (A121),
Suavização da pele* (A122),
Seleccionar imagens em Atrás
Definição de impressão (A108),
Apagar imagens selecc. em Apagar (A111),
Proteger (A113),
Rodar imagem (A114),
Ocultar imagem (A114),
Imagem pequena* (A124),
Imagens seleccionadas em Copiar (A115),
Moldura preta* (A125),
Escolha a imagem principal (A116)
Mais informações sobre a reprodução
112
Opções de reprodução: Menu de reprodução
d Proteger
113
Opções de reprodução: Menu de reprodução
f Rodar imagem
Prima o botão d M c (menu de reprodução) (A107) M f Rodar imagem
Altere a orientação das fotografias reproduzidas no monitor da câmara após o disparo. Pode
rodar as fotografias até 90° no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio.
As fotografias gravadas na posição de retrato (vertical) podem ser rodadas até 180º em cada
direcção.
Seleccione uma fotografia no ecrã de selecção de imagens (A112) e prima o botão k para
apresentar o ecrã rodar imagem. Prima o multisselector J ou K para rodar a fotografia 90°.
i Ocultar imagem
Prima o botão d M c (menu de reprodução) (A107) M i Ocultar imagem
114
Opções de reprodução: Menu de reprodução
D Mais informações
Consulte "Nomes das pastas e dos ficheiros" (A181) para mais informações.
116
Memórias de voz: Gravação e reprodução
Utilize o microfone incorporado da câmara para gravar 15/05/2010 15:30
0004.JPG
memórias de voz com fotografias marcadas com n no
modo de reprodução de imagem completa (A32).
Editar fotografias
D Fotografias originais e cópias editadas
• As cópias criadas através de funções de edição não serão eliminadas se eliminar as fotografias originais. As
fotografias originais não são eliminadas se as cópias criadas através das funções de edição forem eliminadas.
• As cópias editadas são armazenadas com a mesma data e hora de gravação da fotografia original.
• Mesmo que as fotografias assinaladas em Definição de impressão (A108) ou Proteger (A113) sejam
usadas para edição, estas definições não se reflectem nas cópias editadas.
119
Editar fotografias
4 4
D Mais informações
Consulte "Nomes das pastas e dos ficheiros" (A181) para mais informações.
120
Editar fotografias
Editar fotografias
para apresentar o ecrã de selecção de imagens (A112).
Seleccione a imagem que pretende editar e prima o botão k.
4 4
D Mais informações
Consulte "Nomes das pastas e dos ficheiros" (A181) para mais informações.
121
Editar fotografias
122
Editar fotografias
4 Confirme os resultados.
• Pode optimizar até 12 rostos por ordem de proximidade ao
Pré-visualização
centro do enquadramento.
• Quando editar vários rostos utilizando a suavização da pele
utilize o multisselector J e K para passar para o rosto
apresentado.
• Para ajustar o volume de suavização da pele prima o botão
Atrás Guardar
d e volte ao passo 3.
• Prima o botão k para criar uma cópia editada com
suavização da pele.
• As cópias criadas através da edição de suavização da pele 15/05/2010 15:30
podem ser identificadas através do ícone E, apresentado 0004.JPG
durante a reprodução.
4 4
Editar fotografias
D Mais informações
Consulte "Nomes das pastas e dos ficheiros" (A181) para mais informações.
123
Editar fotografias
D Mais informações
Consulte "Nomes das pastas e dos ficheiros" (A181) para mais informações.
124
Editar fotografias
Editar fotografias
3 Seleccione a espessura da margem pretendida e Moldura preta
prima o botão k. Fina
Média
Larga
Sim
Não
B Moldura preta
• As margens de uma fotografia serão ocultadas com linhas pretas porque a secção preta é desenhada nos
limites da fotografia, de acordo com a sua espessura.
• Sempre que imprimir uma fotografia com uma moldura preta utilizando a função de impressão sem margens
da impressora, a moldura preta não é impressa.
D Mais informações
Consulte "Nomes das pastas e dos ficheiros" (A181) para mais informações.
125
Editar fotografias
a razão de zoom.
• Prima o multisselector H, I, J ou K para deslocar a
fotografia até que só seja visível no monitor a secção que
pretende copiar. 4.0
3 Prima o botão d.
• O monitor LCD desliga-se por uns instantes e a gravação da Gravação e reprodução de filmes
filmagem inicia.
• A câmara foca no centro do enquadramento. A área de
focagem não é apresentada durante a gravação de filmes.
• Ao gravar filmes em alta definição (high definition) ou full
high-definition, a proporção do ecrã de disparo passa para 36s
16:9 (o filme é gravado no intervalo apresentado do lado
direito do ecrã).
• A barra de progresso localizada na parte inferior do monitor indica a duração de gravação
restante. A gravação pára automaticamente quando o tempo de gravação esgotar.
127
Gravar filmes
128
Gravar filmes
129
Gravar filmes
240 36s
• Na predefinição, os filmes são gravados com uma resolução
de 320×240 pixéis.
130
Gravar filmes
D Filmes HS
Quando Opções de filme HS (A134) estiver definido como 240 fps, 120 fps ou 60 fps, pode gravar um filme
em que é possível aplicar a reprodução em câmara lenta. Quando 15 fps estiver definido, é possível gravar um
filme cuja velocidade de reprodução corresponda ao dobro do normal.
• A velocidade de disparo antes de premir o botão k é de 30 imagens por segundo (fps).
• O filme gravado, incluindo a secção gravada como filmagem HS, é reproduzido a 30 fps.
Gravação 10 seg
Reprodução 80 seg
Gravação 2 min
Reprodução 1 min
131
Gravar filmes
Menu de filmagem
É possível definir as opções que se seguem no menu de filmagem.
D Opções de filme A133
É possível seleccionar opções relativamente ao filme gravado quando o comutador do modo
de filme é rodado para HD.
D Opções de filme HS A134
É possível seleccionar opções relativamente ao filme gravado quando o comutador do modo
de filmagem é rodado para HS.
I Modo auto focagem A135
Seleccione o modo de focagem da câmara quando gravar filmes com o modo de filmagem
rodado para HD.
w VR Electrónico A136
Activar ou desactivar o VR electrónico ao gravar filmes com o comutador do modo de
filmagem em HD.
Y Redução do ruído do vento A136
Especifique se pretende reduzir ou não o ruído do vento durante a gravação de um filme.
132
Gravar filmes
D Opções de filme
Prima o botão d M D (menu de filmagem) (A132) M Opções de filme
D Mais informações
Consulte "Duração máxima do filme" (A135) para mais informações.
133
Gravar filmes
D Opções de filme HS
Prima o botão d M D (menu de filmagem) (A132) M Opções de filme HS
reprodução: 1 minuto)
• Tamanho de imagem: 1280×720 pixéis
• Débito de filmagem: 9 Mbps
Grava filmes em câmara rápida com uma proporção de 16:9 ao
dobro da velocidade de um filme normal.
• Duração máxima da gravação*: 2 minutos (tempo de reprodução:
15 fps
1 minuto)
• Tamanho de imagem: 1920×1080 pixéis
• Débito de filmagem: 12 Mbps
* O tempo máximo de gravação diz respeito apenas à secção gravada em reprodução em câmara lenta ou em
câmara rápida.
134
Gravar filmes
Todos os valores são aproximados. O tempo máximo de gravação pode variar em função da marca do cartão de
memória e dos débitos de gravação do filme.
* O tamanho máximo de gravação de um único filme é de 29 minutos. A duração máxima da gravação
apresentada durante a gravação é de 29 minutos, mesmo que exista espaço livre disponível no cartão de
memória para um filme mais longo.
D Mais informações
Consulte "Nomes das pastas e dos ficheiros" (A181) para mais informações.
Seleccione o modo de focagem da câmara quando gravar filmes com o modo de filmagem
rodado para HD.
Opção Descrição
A AF simples
A focagem bloqueia quando premir o botão b (filmagem).
(predefinição)
Durante a gravação de filmes, a câmara foca continuamente até bloquear a
focagem.
B AF permanente O som da câmara a focar pode ficar gravado durante o disparo. Para evitar
que o som da câmara a focar interfira com a gravação, recomenda-se a
utilização da opção AF simples.
w VR electrónico
Prima o botão d M D (menu de filmagem) (A132) M VR Electrónico
136
Reprodução de filmes
No modo de reprodução de imagem completa (A32), os 15/05/2010 15:30
0010.MOV
filmes são reconhecidos através do ícone das opções de
filmagem (A133). Para reproduzir um filme, apresente-o no
modo de reprodução de imagem completa e prima o
botão k.
20s
Durante a Indicador
reprodução de volume
Eliminar um filme
Apagar 1 imagem?
Prima o botão l quando apresentado no modo de reprodução de
imagem completa (A32), ou quando seleccionado no modo de
reprodução de miniaturas (A104).
Seleccione Sim e prima o botão k para eliminar o filme ou Sim
Não
seleccione Não para sair sem eliminar o filme.
B Nota sobre a reprodução de filmes
Não é possível reproduzir os filmes gravados com câmaras diferentes da COOLPIX P100.
137
Ligar a televisores, computadores e impressoras
Ligar a um televisor
Ligue a câmara a um televisor para reproduzir fotografias no televisor.
Se o seu televisor estiver equipado com um conector HDMI, pode ligá-lo à câmara utilizando
um cabo HDMI para desfrutar de filmes gravados em qualidade de alta definição.
1 Desligue a câmara.
Ligar a televisores, computadores e impressoras
Amarelo Branco
À entrada HDMI
Mini-conector HDMI
(Tipo C)
138
Ligar a um televisor
• Quando o nível de carga da bateria for reduzido, o computador poderá não reconhecer a câmara
e poderá não ser possível transferir fotografias. Se a alimentação do computador começar a
carregar a bateria da câmara, aguarde até que o nível de carga da bateria aumente.
• Se o cartão de memória possuir um elevado número de imagens, o Nikon Transfer poderá levar
algum tempo a iniciar.
142
Ligar a um computador
P100
Botão Start
Transfer (iniciar
Dispositivo Source (origem) transferência)
Com as predefinições do Nikon Transfer, todas as fotografias são transferidas para o computador.
Com as predefinições do Nikon Transfer, o ViewNX inicia automaticamente quando a transferência
estiver concluída, permitindo visualizar as fotografias transferidas.
Desligar a câmara.
Não desligue a câmara nem interrompa a ligação da câmara ao computador durante a
transferência.
Quando a transferência estiver concluída, desligue a câmara e o cabo USB.
A câmara desliga automaticamente se não existir qualquer comunicação com o computador
durante 30 minutos quando a câmara estiver ligada através do cabo USB.
D Carregar a bateria
A luz de activação da câmara a piscar lentamente indica que a bateria inserida na câmara está
a carregar (A145).
143
Ligar a um computador
Tirar as fotografias
B Imprimir fotografias
Além de poder imprimir fotografias transferidas para um computador e imprimir através de ligação directa da
câmara à impressora as imagens gravadas num cartão de memória, estão também disponíveis as seguintes
opções para imprimir fotografias:
• Insira um cartão de memória numa ranhura de cartão da impressora compatível com DPOF.
• Leve o cartão de memória a um laboratório de fotografia digital.
Para imprimir utilizando estes métodos, especifique as fotografias e o número de impressões de cada fotografia
utilizando a opção Definição de impressão (A108) do menu de reprodução.
146
Ligar a uma impressora
1 2 Imprimir a selecção
15/05
2010
NO. 32
32
D Mais informações
Consulte "Impressão de imagens de tamanho 1:1" (A78) para mais informações.
Imprimir a selecção
pretendida e prima o botão k. 15/05
2010
• Também pode escolher fotografias rodando o disco de
controlo.
NO. 32
• Rode o controlo de zoom para f (h) para apresentar 32
12 miniaturas, ou para g (i) para voltar à reprodução de
imagem completa.
148
Ligar a uma impressora
7 A impressão é iniciada.
• O monitor volta à apresentação mostrada no passo 1 quando A imprimir
a impressão estiver concluída. 002 / 004
• Para cancelar antes da impressão de todas as cópias, prima o
botão k.
Cancelar
Impressão actual/número
total de impressões
Imprimir várias fotografias
Depois de ligar correctamente a câmara à impressora (A147) imprima as fotografias
seguindo o procedimento descrito abaixo.
149
Ligar a uma impressora
Menu de impressão
as imagens ou Impressão DPOF e prima o Imprimir a selecção
botão k. Imprimir todas as imagens
Impressão DPOF
Tamanho do papel
Imprimir a selecção
Escolha as fotografias (até um máximo de 99) e o 10
Imprimir a selecção
número de cópias de cada uma (até nove por
fotografia). 1 1 3
• Prima o multisselector J ou K para seleccionar as
fotografias e H ou I para definir o número de
cópias de cada uma.
• Também pode escolher fotografias rodando o disco Atrás
de controlo.
• É possível reconhecer as fotografias seleccionadas
para impressão através do ícone da marca de confirmação e do numeral que indica o
número de cópias a imprimir. Não é apresentada marca de confirmação relativamente
a fotografias para as quais não tenham sido especificadas quaisquer cópias e essas
fotografias não serão impressas.
• Rode o controlo de zoom para g (i) para passar para reprodução de imagem
completa ou para f (h) para passar para a apresentação de 12 miniaturas.
• Prima o botão k quando terminar a configuração.
• Será apresentado o menu mostrado à direita. Para Imprimir a selecção
imprimir, seleccione Iniciar impressão e prima o
botão k. 010 impressões
• Seleccione Cancelar e prima o botão k para voltar
ao menu de impressão.
Iniciar impressão
Cancelar
150
Ligar a uma impressora
Atrás
5 A impressão é iniciada.
• O monitor volta à apresentação mostrada no passo 2 quando A imprimir
a impressão estiver concluída. 002 / 004
• Para cancelar antes da impressão de todas as cópias, prima o
botão k.
Cancelar
Impressão actual/número
total de impressões
C Tamanho do papel
A câmara suporta papel com os seguintes tamanhos: Predefinição (o tamanho de papel predefinido na
impressora actual), 3,5"×5", 5"×7", 100×150 mm, 4"×6", 8"×10", Carta, A3 e A4. Apenas serão apresentados
os tamanhos suportados pela impressora actual.
151
Configuração básica da câmara
Menu de configuração
O menu de configuração inclui as seguintes opções.
c Ecrã de boas-vindas A154
Seleccione se pretende apresentar o ecrã de boas-vindas no monitor ao ligar a câmara.
d Data A155
Acerte o relógio da câmara e seleccione o fuso horário local e de destino.
e Definições do monitor A158
Ajuste a revisão de imagens pós-disparo e as definições de brilho do monitor.
f Impressão da data A159
Imprima a data nas fotografias.
g Redução da vibração A160
Seleccione se pretende activar ou não a redução de vibração ao tirar fotografias.
U Detecção movimento A162
Active a detecção de movimento para reduzir os efeitos de vibração da câmara e o
movimento do motivo ao tirar fotografias.
h Auxiliar de AF A163
Configuração básica da câmara
2 Prima J no multisselector.
153
Menu de configuração
c Ecrã de boas-vindas
Prima o botão d M z (menu de configuração) (A153) M Ecrã de boas-vindas
154
Menu de configuração
d Data
Prima o botão d M z (menu de configuração) (A153) M Data
155
Menu de configuração
London, Casablanca
B Bateria do relógio
O relógio interno da câmara utiliza uma bateria diferente da bateria da câmara. A bateria do relógio é carregada
quando a bateria principal é colocada ou ao ligar um adaptador CA, fornecendo alimentação à bateria do relógio
ao longo de vários dias após um carregamento de aproximadamente dez horas.
C w (Fuso horário local)
• Para mudar para o fuso horário local, seleccione w Fuso horário local no passo 2 e prima o botão k.
• Para alterar o fuso horário local, seleccione w Fuso horário local no passo 2 e execute os passos de
x Destino de viagem para acertar o fuso horário local.
C Hora de Verão
Sempre que a hora de Verão iniciar ou terminar, active ou desactive a opção de hora de Verão no ecrã de selecção
do fuso horário apresentado no passo 4.
D Fusos horários
A câmara suporta os fusos horários apresentados abaixo.
Para outras diferenças horárias, não apresentadas abaixo, acerte o relógio da câmara utilizando Data.
157
Menu de configuração
e Definições do monitor
Prima o botão d M z (menu de configuração) (A153) M Definições do monitor
158
Menu de configuração
f Impressão da data
Prima o botão d M z (menu de configuração) (A153) M Impressão da data
15.05.2010
Desligado (predefinição)
A data e a hora não são impressas nas fotografias.
Data
A data é impressa nas fotografias.
g Redução da vibração
Prima o botão d M z (menu de configuração) (A153) M Redução da vibração
Especifique a definição de redução da vibração para tirar fotografias. Corrija o efeito tremido
causado pelo ligeiro movimento das mãos conhecido como vibração da câmara, que ocorre
frequentemente ao fotografar com aplicação do zoom ou com velocidades lentas do
obturador.
Quando a câmara for estabilizada para fotografar utilizando um tripé, coloque a redução de
vibração em Desligado.
Ligado (híbrido)
Grava com compensação óptica da vibração da câmara durante a gravação de fotografias
utilizando o método de deslocamento do sensor da imagem e, nas seguintes condições,
também executa o VR electrónico utilizando o melhoramento de imagens.
• Quando o flash incorporado não dispara
Configuração básica da câmara
161
Menu de configuração
U Detecção movimento
Prima o botão d M z (menu de configuração) (A153) M Detecção movimento
h Auxiliar de AF
Prima o botão d M z (menu de configuração) (A153) M Auxiliar de AF
163
Menu de configuração
u Zoom digital
Prima o botão d M z (menu de configuração) (A153) M Zoom digital
i Definições do som
Prima o botão d M z (menu de configuração) (A153) M Definições do som
configuração.
Formatar
Não
n Idioma/Language
Prima o botão d M z (menu de configuração) (A153) M Idioma/Language
H Definições de TV
Prima o botão d M z (menu de configuração) (A153) M Definições de TV
167
Menu de configuração
V Carregar pelo PC
Prima o botão d M z (menu de configuração) (A153) M Carregar pelo PC
Seleccione se pretende que a bateria inserida no computador seja carregada quando ligar a
câmara a um computador através do cabo USB (A145).
Automático (predefinição)
Quando ligar a câmara a um computador em funcionamento, a bateria inserida na câmara é
carregada automaticamente utilizando a alimentação do computador.
Desligado
A bateria inserida na câmara não carrega quando a câmara é ligada ao computador.
Configuração básica da câmara
d Olhos fechados
Prima o botão d M z (menu de configuração) (A153) M Olhos fechados
Eliminar a fotografia
l Prima o botão l.
tirada
k
Voltar ao modo de
Prima o botão k ou o botão de disparo do obturador.
disparo
170
Menu de configuração
p Repor tudo
Prima o botão d M z (menu de configuração) (A153) M Repor tudo
Sempre que seleccionar Repor, as definições da câmara serão repostas de acordo com os
valores predefinidos seguintes.
Menu pop-up
Opção Valor predefinido
Modo flash (A34) Automático
Auto-temporizador (A37) OFF
Modo de focagem (A38) Focagem automática
Compensação de exposição (A41) 0.0
171
Menu de configuração
Menu de filmagem
Opção Valor predefinido
Opções de filme (A133) HD1080pP (1920×1080)
Opções de filme HS (A134) 240 fps
Modo auto focagem (A135) AF simples
VR Electrónico (A136) Ligado
Redução do ruído do vento (A136) Desligado
Menu de disparo
Opção Valor predefinido
Qualidade imagem (A75) Normal
Tamanho imagem (A76) M 3648×2736
Optimi. Imagem (A79) Normal
Configuração básica da câmara
Contraste: Auto
Personalizado em Optimi. Imagem (A80) Nitidez imagem: Automático
Saturação: Automático
Contraste: Auto
Personalizado de Preto e Branco em Optimi. Imagem Nitidez imagem: Automático
(A81) Filtro monocromático: Nenhum
P&B + cor: DESLIGADO
Equilíbrio de brancos (A82) Automático
Sensibilidade ISO (A84) Automático
Intervalo fixo auto (A84) ISO 160-200
Velocidade mínima obturador (A84) Nenhuma
Medição (A85) Matriz
Contínuo (A86) Simples
Intervalos de disparo (A87) 30 seg.
Auto bracketing (A89) Desligado
Modo de área AF (A90) Auto
Modo auto focagem (A93) AF simples
Comp. exp. Flash (A93) 0.0
Redução de ruído (A94) Automático
Controlo de distorção (A94) Desligado
D-Lighting activo (A95) Desligado
172
Menu de configuração
Menu de configuração
Opção Valor predefinido
Ecrã de boas-vindas (A154) Desactivado
Revisão de imagens (A158) Ligado
Luminosidade (A158) 3
Impressão da data (A159) Desligado
Redução da vibração (A160) Ligado
Detecção movimento (A162) Desligado
Auxiliar de AF (A163) Automático
Red. olhos vermelhos (A163) Pré-flash ligado
Zoom digital (A164) Ligado
Som de botão (A165) Ligado
Som do obturador (A165) Ligado
Outros
Opção Valor predefinido
Tamanho do papel (A148, 149) Predefinição
Apres. diapositivos (A110) 3 seg.
Quando Sim for seleccionado, a numeração sequencial dos números de ficheiro será
reiniciada (A181). Depois de reiniciar, cria uma nova pasta e o número de ficheiro da
fotografia tirada de seguida começa em "0001".
r Versão de firmware
Prima o botão d M z (menu de configuração) (A153) M Versão de firmware
Atrás
174
Cuidados a ter com a câmara
Cuidados a ter com a câmara
Para garantir que poderá desfrutar deste produto Nikon durante muito tempo, respeite as
seguintes precauções quando o utilizar ou armazenar.
B Manter seco
O dispositivo irá sofrer danos se for submergido em água ou sujeito a níveis elevados de humidade.
175
Cuidados a ter com a câmara
C Bateria
• Verifique o nível de carga da bateria quando a câmara for utilizada e, se necessário, carregue a bateria. Não
continue o carregamento quando a bateria estiver completamente carregada, uma vez que este
procedimento irá afectar o desempenho da bateria. Se possível, leve sempre uma bateria sobresselente
completamente carregada ao tirar fotografias em ocasiões importantes.
• Não utilize a bateria em situações de temperatura ambiente inferior a 0 °C ou superior a 40 °C. A não
observação desta precaução poderá provocar danos na bateria ou afectar o seu desempenho.
• Carregue a bateria num ambiente interior com uma temperatura entre 5 e 35 °C.
• Quando o carregamento da bateria é feito ligando a COOLPIX P100 ao adaptador CA de carregamento
EH68P ou a um computador, a capacidade de carregamento poderá diminuir se a temperatura se situar
entre 45 e 60 °C. A bateria não carregará se a temperatura for inferior a 0 °C ou superior a 60 °C.
• Se utilizar uma bateria descarregada a baixa temperatura, a câmara poderá não ligar. Certifique-se de que a
bateria está completamente carregada e que as baterias sobresselentes estão preparadas antes de sair para o
exterior para tirar fotografias em dias frios. Guarde as baterias sobresselentes num local quente e substitua-as
quando for necessário. Depois de aquecer, uma bateria fria que não pôde ser utilizada temporariamente
devido a fraca performance, poderá recuperar parte da sua carga.
• Se os terminais da bateria estiverem sujos, a câmara poderá não ligar, devido a um mau contacto. Limpe os
terminais com um pano limpo e seco antes de a utilizar.
• Se não for utilizar a bateria durante algum tempo, insira-a na câmara e descarregue-a completamente antes
de a retirar para guardar. Coloque a tampa do terminal fornecida na bateria e guarde-a num local fresco, a
uma temperatura ambiente entre 15 e 25 °C. Não guarde a bateria em locais quentes ou extremamente frios.
Cuidados a ter com a câmara
• Enquanto a bateria estiver guardada, carregue-a pelo menos de seis em seis meses e, em seguida, utilize a
câmara para a descarregar completamente uma vez mais antes de a guardar num local fresco.
• Retire sempre a bateria da câmara ou do carregador de baterias quando não estiver a ser utilizada. Se a deixar
colocada, passam quantidades ínfimas de corrente, mesmo quando não é utilizada, o que poderá originar a
perda excessiva de carga da bateria, fazendo com que esta deixe de funcionar.
• Uma diminuição acentuada do tempo durante o qual uma bateria totalmente carregada mantém a carga,
quando utilizada à temperatura ambiente, indica que a bateria tem de ser substituída. Compre uma bateria
nova.
• Substitua a bateria quando a carga estiver completamente esgotada. As baterias usadas são um recurso
valioso. Recicle as baterias usadas em conformidade com as normas locais.
176
Cuidados a ter com a câmara
Limpeza
Evite tocar nas peças de vidro com os dedos. Remova a poeira ou sujidade com uma
pêra de ar (normalmente, um dispositivo pequeno com uma pêra de borracha numa
das extremidades, a qual é bombeada para produzir um fluxo de ar na outra
Objectiva/ extremidade). Para remover impressões digitais ou outras manchas que não possam ser
Visor eliminadas com uma pêra de ar, a objectiva deve ser limpa com um pano suave,
electrónico aplicando-se um movimento em espiral que vai do centro para as extremidades da
objectiva. Se não for possível limpar a objectiva através deste processo, esta deve ser
limpa com um pano ligeiramente humedecido com um produto comercial de limpeza
de objectivas.
Remova a poeira ou sujidade com uma pêra de ar. Para remover as impressões digitais e
Monitor outras manchas, limpe o monitor com um pano suave e seco, com cuidado para não
exercer pressão.
Utilize uma pêra de ar para remover a poeira, sujidade ou areia e, em seguida, limpe
cuidadosamente com um pano suave e seco. Depois de utilizar a câmara na praia ou à
beira-mar, limpe a areia ou sal com um pano seco ligeiramente humedecido com água
Corpo
doce e, em seguida, enxugue completamente. Tenha em atenção que os materiais
externos à câmara que se introduzam no seu interior podem provocar danos não
abrangidos pela garantia.
Não utilize álcool, diluentes nem outros químicos voláteis.
177
Cuidados a ter com a câmara
Armazenamento
Desligue a câmara quando não a estiver a utilizar. Verifique se a luz de activação da câmara
está desligada antes de a armazenar. Retire a bateria se a câmara não for utilizada durante
um longo período de tempo. Não guarde a câmara com bolas de naftalina ou cânfora nem
em qualquer dos seguintes lugares:
• estejam próximos de equipamento que produza campos electromagnéticos fortes,
como televisores ou rádios
• estejam expostos a temperaturas inferiores a –10 °C ou superiores a 50 °C
• tenham uma má ventilação ou estejam sujeitos a humidade superior a 60 %
Para evitar a criação de mofo ou bolor, retire a câmara do lugar onde se encontra guardada
pelo menos uma vez por mês. Ligue a câmara e dispare o obturador algumas vezes antes
de guardar novamente a câmara.
Cuidados a ter com a câmara
Adaptador CA
179
Acessórios opcionais
Contacte os fabricantes para mais informações acerca dos cartões referidos acima.
Notas técnicas e índice
180
Nomes das pastas e dos ficheiros
São atribuídos nomes de ficheiro a fotografias, filmes e memórias de voz da seguinte forma.
DSCN0001.JPG
181
Nomes das pastas e dos ficheiros
182
Mensagens de erro
A tabela seguinte lista as mensagens de erro e outros avisos apresentados no monitor, bem
como as possíveis soluções.
Ecrã Descrição Solução A
O
Relógio não acertado. Acerte o relógio. 155
(a piscar)
A bateria está a ficar com Prepare o carregamento ou a substituição
B 16, 18
pouca carga. da bateria.
N
Bateria descarregada. Carregue ou substitua a bateria. 16, 18
Bateria descarregada.
Desligue a câmara e deixe a bateria
arrefecer antes de voltar a utilizá-la. Após
cinco segundos, esta mensagem irá
desaparecer, o monitor irá desligar-se, e a
P
Temperatura elevada da luz de activação irá piscar rapidamente.
Bateria com temperatura 21
bateria. Depois de a luz piscar durante três
elevada
minutos, a câmara irá desligar
automaticamente, mas também pode
premir o botão de alimentação para a
desligar manualmente.
O interior da câmara
N Deixe a câmara desligada até que o
aqueceu. A câmara
A câmara desligará para interior da câmara arrefeça e depois volte –
desliga
evitar sobreaquecimento. a ligá-la.
automaticamente.
A câmara não consegue • Volte a focar. 30, 31
Q (a piscar a vermelho)
focar. • Utilize o bloqueio de focagem. 31
183
Mensagens de erro
184
Mensagens de erro
N
O fuso horário de destino
O destino de viagem está
é idêntico ao fuso horário – 157
no fuso horário actual.
local.
P
O disco de modos está Rode o disco de modos para seleccionar o
O botão de modo não está 42
entre dois modos. modo pretendido.
na posição correcta.
185
Mensagens de erro
186
Mensagens de erro
* Consulte a documentação fornecida com a impressora para obter mais instruções e informações.
187
Resolução de problemas
Se a câmara não funcionar como esperado, verifique a lista de problemas comuns na tabela
abaixo antes de consultar o seu revendedor ou o representante de assistência autorizado da
Nikon. Consulte as páginas indicadas na coluna da direita para obter mais informações.
Ecrã, definições e fonte de alimentação
Problema Causa/Solução A
• A câmara está desligada. 21
• A bateria está descarregada. 26
• Em modo de espera para poupar energia: Prima o botão de 21, 33
alimentação, o botão de disparo do obturador ou o botão c ou
rode o disco de modos.
O monitor e o visor
• O monitor e o visor electrónico não podem ser utilizados em 14
electrónico
simultâneo. Prima o botão x para alternar entre ecrãs.
encontram-se em
• A câmara e o computador estão ligados através do cabo USB. 140
branco.
• A câmara e o televisor estão ligados através do cabo A/V ou do 138
cabo HDMI.
• Estão a decorrer intervalos de disparo. 87
• Não é possível ligar a câmara enquanto estiver ligado a uma 20
tomada eléctrica através do Adaptador CA de carregamento.
• Luz ambiente demasiado forte: utilize o visor electrónico ou 14
É difícil ler as
desloque-se para um local mais escuro.
informações do
• Ajuste a luminosidade do monitor. 158
monitor.
• O monitor está sujo. Limpe o monitor. 175
É difícil ler o visor
Ajuste o controlo de ajuste dióptrico. 14
electrónico.
• Não é possível mudar o ecrã nas situações que se seguem:
- Durante a gravação ou reprodução de filmes 127, 137
Notas técnicas e índice
188
Resolução de problemas
Problema Causa/Solução A
• As fotografias gravadas antes de o relógio ser acertado (quando 22, 155
o indicador "Data não definida" piscar durante os disparos) terão
A data e a hora da o carimbo de hora "00/00/0000 00:00"; os filmes terão a data
gravação não estão "01/01/10 00:00". Acerte de acordo com a data e hora correcta
correctas. utilizando Data no menu de configuração.
• Verifique regularmente o relógio da câmara para uma maior 155
precisão e acerte-o sempre que necessário.
Não são
Os dados do disparo e as informações da fotografia podem estar
apresentadas
ocultos. Prima o botão s até apresentar os dados do disparo ou 15
informações no
as informações da fotografia.
monitor.
Impressão da data
Data não foi acertada. 22, 155
não está disponível.
A data não é
apresentada nas • É seleccionado um modo de disparo que não suporta a 159
fotografias, mesmo impressão de data.
quando Impressão • Outra função definida agora está a restringir a impressão de data. 159
da data está • Não é possível imprimir a data numa filmagem. -
activada.
Definições da câmara A bateria do relógio está descarregada; todas as definições foram
156
restauradas. repostas nos respectivos valores predefinidos.
• Não é possível aplicar Reinic. num. ficheiros quando o número 174, 181
de pasta alcançar 999 e a pasta tiver imagens. Troque o cartão de
memória ou formate a memória interna/cartão de memória.
Não é possível
• Não é possível seleccionar Reinic. num. ficheiros quando o 174, 181
efectuar a Reinic.
189
Resolução de problemas
Disparo
Problema Causa/Solução A
Não pode ser
definido como modo Desligue o cabo HDMI ou o cabo USB. 138, 141, 147
de disparo
• Quando a câmara estiver no modo de reprodução, prima o 32
botão c ou o botão de disparo do obturador.
Não são tiradas • Quando os menus estiverem apresentados, prima o botão d. 13
fotografias ao premir • A bateria está descarregada. 26
o botão de disparo • O flash incorporado não se encontra aberto durante os modos 35, 47, 51
do obturador. de cena Retrato nocturno ou Luz de fundo.
• Quando o indicador do flash estiver intermitente, o flash está a 36
carregar.
• A focagem automática não funciona bem com o motivo pretendido. 31
• Configure Auxiliar de AF no menu de configuração como 163
Automático.
A câmara não
• O motivo não se encontra na área de focagem quando 30, 90
Notas técnicas e índice
consegue focar.
pressionar ligeiramente o botão de disparo do obturador.
• O modo de focagem será definido como E (focagem manual). 38, 40
• Desligue e volte a ligar a câmara. 21
• Utilize o flash. 34
• Utilize a redução de vibração e a detecção de movimento. 160, 162
As fotografias estão
• Utilize D (Selector do melhor disparo). 86
tremidas.
• Utilize um tripé para estabilizar a câmara (utilize em conjunto 37
com o auto-temporizador para obter os melhores resultados).
Existem pontos
brilhantes nas O flash está a reflectir em partículas no ar. Coloque o flash em W
34
fotografias tiradas (desligado).
com flash.
• O flash será definido como W (desligado). 34
• Seleccionou um dos modos de cena que não permitem ligar o flash. 45
• O modo de retrato inteligente é seleccionado, com Sem piscar 58
O flash não dispara.
de olhos definido como Ligado.
• O modo de desporto contínuo encontra-se seleccionado. 62
• Outra função definida agora está a restringir o flash. 96
190
Resolução de problemas
Problema Causa/Solução A
• Desligado encontra-se seleccionado em Zoom digital no 164
menu de configuração.
• Não é possível utilizar o zoom digital nas seguintes situações.
- Quando o modo de focagem estiver definido como E 38, 40
(focagem manual).
- Quando Retrato, Retrato nocturno , Paisagem nocturna, 46, 47, 49, 51, 52
Não é possível utilizar Exib. fogo-de-artifício ou Cena em contraluz HDR
o zoom digital. estiverem seleccionados em modo de cena
- Quando o selector de cenas automático for seleccionado 43
- Quando o modo de retrato inteligente for seleccionado 55
- Quando o modo de seguimento do motivo se encontra 59
seleccionado
- Quando Multidisparo 16 no menu de disparo se encontra 86
definido como Contínuo
Quando o interior da câmara aquecer, a velocidade do obturador é
Os intervalos de restringida automaticamente. Quando a velocidade do obturador
velocidades do atingir a velocidade mínima limitada, o indicador da velocidade do
obturador –
configuráveis são obturador pisca duas vezes no monitor durante o disparo. Deixe a
curtos. câmara repousar durante algum tempo para que a temperatura
baixe e configure a velocidade do obturador.
Tamanho imagem Outra função definida agora está a restringir o Tamanho imagem. 96
não está disponível.
• Desligado encontra-se seleccionado em Som do obturador 165
de Definições do som no menu de configuração.
• Contínuo R, Contínuo L, BSS ou Multidisparo 16 encontram- 86
se seleccionados em Contínuo no menu de disparo.
Não é emitido • Uma definição diferente de Desligado encontra-se 89
qualquer som ao seleccionada em Auto bracketing.
disparar o obturador. • Museu está seleccionado no modo de cena. 50
Problema Causa/Solução A
• O flash será definido como W (desligado). 34
• A janela do flash incorporado encontra-se bloqueada. 28
As fotografias estão • O motivo está fora do alcance do flash. 34
demasiado escuras • Ajuste a compensação de exposição. 41
(exposição • Aumente a sensibilidade ISO. 84
insuficiente). • O motivo está em contraluz. Abra o flash incorporado, configure 34, 51
Luz de fundo no modo de cena ou coloque o modo de flash
em X (flash de enchimento).
As fotografias estão
demasiado
Ajuste a compensação de exposição. 41
brilhantes (exposição
excessiva).
Quando V (automático com redução do efeito de olhos
Ocorreram
vermelhos) ou "flash de enchimento com sincronização lenta e
resultados
redução do efeito de olhos vermelhos" no modo de cena Retrato
inesperados quando
nocturno é aplicado ao disparar, a correcção do efeito de olhos
o flash foi definido
vermelhos da câmara pode, em casos muito raros, ser aplicada a 34, 47
como automático
áreas não afectadas pelo efeito de olhos vermelhos. Defina um
com redução do
modo de flash diferente de V (automático com redução do
efeito de olhos
efeito de olhos vermelhos), seleccione um modo de cena diferente
vermelhos.
de Retrato nocturno e continue a disparar.
Os resultados de • A suavização da pele pode não produzir os resultados desejados 57
suavização da pele em função das condições fotográficas.
não correspondem • Em fotografias com quatro ou mais rostos, tente utilizar 122
ao esperado. Suavização da pele no menu de reprodução.
Pode levar mais tempo a gravar imagens nas situações seguintes.
• Quando a função de redução de ruído se encontra activada 94
Notas técnicas e índice
192
Resolução de problemas
Reprodução
Problema Causa/Solução A
• O ficheiro foi substituído ou o respectivo nome foi mudado pelo –
computador ou por uma câmara de outra marca ou modelo.
Não é possível
• Estão a decorrer intervalos de disparo. 87
reproduzir o ficheiro.
• Não é possível reproduzir os filmes gravados com câmaras 127
diferentes da COOLPIX P100.
Não é possível • Não é possível reproduzir em sequência as fotografias tiradas em –
reproduzir uma contínuo com câmaras diferentes da COOLPIX P100.
sequência. • Verifique as definições das Opções de visual. sequência. 116
Não é possível aplicar
Não é possível utilizar o zoom de reprodução com filmes, imagens
o zoom de
pequenas ou cópias recortadas de tamanho igual ou inferior a –
aproximação à
320 × 240 pixéis.
fotografia.
• Não é possível anexar memórias de voz a filmes. 137
Não é possível gravar • Não é possível anexar memórias de voz a fotografias tiradas com 117
ou reproduzir a outras câmaras que não a COOLPIX P100. Não é possível
memória de voz. reproduzir nesta câmara memórias de voz anexadas a fotografias
utilizando outras câmaras.
Não é possível utilizar • Não é possível utilizar estas opções com filmes. 137
as opções retoque • Não é possível executar outras operações de edição além de 76
rápido, D-Lighting, moldura preta em fotografias tiradas com Tamanho imagem
suavização da pele, de I 3648×2432, G 3584×2016 e H 2736×2736.
imagem pequena, • Certifique-se de que reúne as condições necessárias para edição. 118
moldura preta ou • Não é possível editar as fotografias tiradas com câmaras –
corte. diferentes da COOLPIX P100.
193
Resolução de problemas
Problema Causa/Solução A
Com algumas impressoras compatíveis com PictBridge, o ecrã de
O ecrã PictBridge
arranque PictBridge pode não ser apresentado e pode não ser
não é apresentado
possível imprimir fotografias quando Automático se encontra
quando a câmara se 168
seleccionado na opção Carregar pelo PC do menu de
encontra ligada a
configuração. Coloque a opção Carregar pelo PC em Desligado
uma impressora.
e volte a ligar a câmara à impressora.
• O cartão de memória não contém imagens. Substitua o cartão 24
As fotografias a
de memória.
imprimir não são
• Retire o cartão de memória para imprimir fotografias a partir da 24
apresentadas.
memória interna.
Não é possível seleccionar o tamanho de papel na câmara nas
situações que se seguem, incluindo em impressoras compatíveis
Não é possível com PictBridge. Utilize a impressora para seleccionar o tamanho da
seleccionar o página.
tamanho do papel • O tamanho de página seleccionado utilizando a câmara não é 148, 149
através da câmara. compatível com a impressora.
• Está a utilizar uma impressora que configura automaticamente o –
tamanho do papel.
Notas técnicas e índice
194
Especificações
Câmara digital Nikon COOLPIX P100
Tipo Câmara digital compacta
Pixéis efectivos 10,3 milhões
Sensor de imagem CMOS 1/2,3 pol.; total de pixéis de aprox. 10,6 milhões
Objectiva Objectiva NIKKOR com zoom óptico de 26×
4,6-120 mm (ângulo de visão equivalente ao de uma objectiva de
Distância focal
26-678 mm em formato de 35 mm [135])
Número f/- f/2,8-5
Construção 14 elementos em 11 grupos
Até 4× (ângulo de visão equivalente ao de uma objectiva de aprox.
Zoom digital
2712 mm em formato de 35 mm [135])
Deslocar sensor de imagem e electrónico (fotografias)
Redução da vibração
Electrónico (filmes)
Focagem automática (AF) AF de detecção de contraste, AF de áreas múltiplas
• [W]: 50 cm a ∞, [T]: 1,7 m a ∞
Alcance de focagem • Modo macro close-up: 10 cm a ∞ (posição de zoom no lado de
(a partir da objectiva) grande angular do ícone K em que o ícone F brilha a verde); 1 cm
(aprox.) a ∞ (na posição de zoom central entre o valor de grande angular
máximo e o ícone K)
Selecção da área de Prioridade ao rosto, automático (selecção automática de nove áreas),
focagem centrado, manual com 99 áreas de focagem
Visor LCD a cores, TFT LCD de 0,6 cm/0,24-in., aprox. 230 k pontos com
Visor electrónico
função de ajuste dióptrico
Cobertura do
Aprox. 97 % na horizontal e 97 % na vertical (comparada com a
enquadramento (modo
fotografia efectiva)
de disparo)
• 10 M 3648×2736 • 8M 3264×2448
• 5M 2592×1944 • 3M 2048×1536
Tamanho de imagem • 2M 1600×1200 • 1M 1280×960
(pixéis) • PC 1024×768 • VGA 640×480
• 3:2 3648×2432 • 16:9 3584×2016
• 1:1 2736×2736
• 160, 200, 400, 800, 1600, 3200 ISO
Sensibilidade ISO • Automático (ganho automático entre 160 e 800 ISO)
(Sensibilidade de saída • Sensibilidade ISO automática elevada (160 a 1600 ISO)
padrão) • Intervalo fixo auto (160 a 200 ISO, 160 a 400 ISO)
• Modo de desporto contínuo (160 a 3200 ISO)
Exposição
Matriz de 256 segmentos, central ponderada, localizada, área de AF de
Medição
spot (com suporte para 99 áreas de focagem)
Exposição de programação automática com programa flexível,
automático com prioridade ao obturador, automático com prioridade
Controlo da exposição
à abertura, manual, bracketing automático, detecção de movimento,
compensação de exposição (–2,0 a +2,0 EV em intervalos de 1/3 EV)
[W]: –1 a +16,2 EV
Alcance [T]: 0,6 a 16,3 EV
(Modo A (automático)) (valores de exposição obtidos com o ajuste automático da
sensibilidade ISO convertido para valores ISO 100)
Obturador Obturador mecânico e electrónico CMOS
• 1/2000 -2 s
• 1/2000 -8 s (modo B, C, D)
Velocidade
• 1/8000 -1 s (modo de desporto contínuo)
• 4 s (modo de cena Exib. fogo-de-artifício)
Notas técnicas e índice
196
Especificações
B Especificações
• A Nikon não se responsabiliza por quaisquer erros que este manual possa conter.
• O aspecto deste produto e respectivas especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
197
Especificações
Normas suportadas
• DCF: A norma de design de sistema de ficheiro para câmaras é uma norma amplamente
utilizada pela indústria fotográfica digital para assegurar a compatibilidade entre as
diferentes marcas de câmaras.
• DPOF: O formato de ordem de impressão digital é uma norma amplamente utilizada na
indústria que permite que as fotografias sejam impressas a partir de ordens de impressão
armazenadas no cartão de memória.
• Exif versão 2.2: Esta câmara suporta Exchangeable Image File Format para câmaras
fotográficas digitais versão 2.2, uma norma que permite utilizar as informações
armazenadas com as fotografias na reprodução ideal das cores, quando as imagens forem
impressas em impressoras compatíveis com o formato Exif.
• PictBridge: Norma desenvolvida em colaboração entre as indústrias de impressoras e de
câmaras digitais que permite imprimir as fotografias directamente numa impressora sem
ser necessário ligar a câmara a um computador.
Notas técnicas e índice
198
Índice remissivo
Symbols Alimentação 21, 22, 26
R 54 Alimentos u 50
j Ajuda 14 Alternar entre separadores 13
h Apresentação de miniaturas 104 Apagar 111
n Auto-temporizador 37 Apresentação de diapositivos 110
k Botão (aplicar selecção) 12 Apresentação de miniaturas 104
X Botão de accionamento do flash 35 Área de focagem 30
c Botão de reprodução 32 Assist. de panorâmicas p 52, 53
d Botão do menu 13 Auto bracketing 89
l Botão eliminar 32, 33, 117, 137 Auto focagem 93, 135
b Botão filmagem 127 Auto-desligado 165
x Botão Monitor 14 Automático 34
s Botão (visualização) 15 Automático com prioridade à abertura 70
o Compensação de exposição 41 Auto-temporizador 37
f Grande angular 29 Auxiliar de AF 4, 163
A Modo automático 26 B
B Modo automático com prioridade ao Bateria 16, 18, 179
obturador 66, 69 Bateria de iões de lítio recarregável 18, 179
C Modo de automático com prioridade à Bateria de tipo de iões de lítio 16, 18, 179
abertura 66, 70 Bateria recarregável 179
y Modo de cena 45 Bloqueio de focagem 31
M Modo de definição do utilizador 98 Botão de alimentação/luz de activação 19, 21
d Modo de desporto contínuo 62, 64 Botão de disparo do obturador 30
X Modo de flash 35 Brilho do monitor 158
p Modo de focagem 39 BSS 86
A Modo de programação automática 66, 68
C
202
Está interdita a reprodução, por qualquer meio, deste manual, em todo
ou em parte (excepto para efeitos de citações breves em artigos ou
críticas), sem a autorização, por escrito, da NIKON CORPORATION.
FX0A01(1G)
© 2010 Nikon Corporation 6MM7501G-01