01 - Preconceito Linguístico e Gêneros Textuais
01 - Preconceito Linguístico e Gêneros Textuais
01 - Preconceito Linguístico e Gêneros Textuais
CAPÍTULO 1 - PRECONCEITO
LINGUÍSTICO E GÊNEROS TEXTUAIS:
ENTRAVES OU DESIMPEDIMENTOS NA
COMUNICAÇÃO?
Adriana Paula da Silva Amorim
INICIAR
Introdução
Você certamente já ouviu falar em preconceito, mas e quanto a expressão
“preconceito linguístico”? Será que existe mesmo uma discriminação relacionada
ao modo como alguém fala ou escreve? Quantas formas de uso da nossa língua
existem?
Para Terra (2008, p. 15), “[...] a língua é nosso principal veículo de comunicação e
não conseguimos viver em sociedade sem nos comunicar”. Por isso, a língua é tão
importante para as comunidades quanto outros meios de expressão, como gestos
e expressões faciais. Afinal, é por meio da língua que exercemos nossa cidadania e
podemos colocar em prática nossas ideias, nossos sentimentos e nossas emoções.
A língua possui, portanto, uma importante função social. Aliás, também é por
conta dela que é realizada a comunicação no mundo profissional, nas
modalidades oral e escrita.
Sendo assim, para entendermos melhor quanto a esse assunto, neste primeiro
capítulo iremos estudar conceitos essenciais sobre linguística, tais como a
linguagem, a língua e a fala; além de discutirmos questões relacionadas aos
variados usos que nós, falantes de um determinado idioma, fazemos da língua.
Isso porque, embora haja um padrão nos sistemas linguísticos delimitado pela
norma culta, existe, também, uma heterogeneidade nos usos práticos da língua
por parte de seus usuários, fenômeno conhecido como variação linguística.
Além disso, ao longo de nossos estudos também compreenderemos o conceito de
gêneros textuais — por meio dos quais ocorre a comunicação em todas as esferas
da sociedade — e de intertextualidade, que é a relação que um texto estabelece
com outros textos.
Vamos em frente!
Quadro 1 - A linguagem verbal e a não verbal se distinguem pela natureza dos elementos que as
compõem. Fonte: Elaborado pela autora, baseado em TERRA, 2008; Arcady, Shutterstock, 2018.
Existe, ainda, a linguagem mista, que se manifesta tanto por sinais verbais quanto
por sinais não verbais. São exemplos dessa linguagem as histórias em quadrinhos,
que reúnem, além das palavras, imagens.
VOCÊ SABIA?
Foi levantada a ideia da existência de uma linguagem animal, mas essa hipótese foi
derrubada pelo fato de que, diferentemente do sistema de comunicação humano, o
código utilizado por algumas espécies animais não permite um diálogo e nem a
formação de frases de significados diversos, como ocorre com a linguagem
humana.
Quadro 2 - Os tipos de variação linguística são definidos pelos fatores que motivam as mudanças no
uso da língua. Fonte: Elaborado pela autora, 2018.
Além disso, podemos dizer que as variações da língua podem ser de ordem
fonológica (pronúncia), sintática (organização dos termos na frase) e lexical (de
vocabulário).
VOCÊ QUER LER?
O “Dicionário de Cearês: termos e expressões populares do Ceará”, escrito por Marcus Gadelha,
apresenta o significado de expressões típicas da comunidade linguística cearense, como “abestado”,
“alpercata” e “agora deu”. Vale a pena ler e entender melhor sobre essas variações!
1.2 Norma
De acordo com o Dicionário de Português Dicio, norma é um “[...] princípio que
serve de regra, de lei”. Assim, ao se falar em norma na língua, pensa-se quase que
imediatamente na gramática normativa, que busca explicitar como a língua deve
ser.
Conforme Terra (2008, p. 52), “[...] funcionando como uma espécie de guia de
conduta, de um receituário, as normas têm função de impor um comportamento
padrão. [...] Elas são estabelecidas pela sociedade para serem cumpridas”.
Contudo, a real utilização da língua pelos falantes não reflete as normas
gramaticais. Isso ocorre porque, conforme vimos anteriormente, os usos
linguísticos revelam variações históricas, regionais, sociais e situacionais. A língua
— no seu uso prático — é heterogênea, embora haja uma norma geral que
padroniza a comunicação formal, como a redação de documentos e textos
acadêmicos.
A partir de agora, trataremos do conceito e da aplicação da norma padrão da
língua, assim como também discutiremos sobre a noção de “erro” e o fenômeno
do preconceito linguístico presente na sociedade.
Pronominais
Dê-me um cigarro
Diz a gramática
Do professor e do aluno
E do mulato sabido
[...]
No poema, o autor apresenta uma crítica à norma gramatical que dita a colocação
dos pronomes, enfatizando que os cidadãos brasileiros, no uso cotidiano na
língua, não aplicam as regras gramaticais de próclise, mesóclise e ênclise. Embora
a norma não revele o uso real da língua pela população, é preciso enfatizar sua
importância para que haja padronização no uso formal da língua, em situações
como a redação de documentos oficiais, discursos políticos, trabalhos acadêmicos
e apresentações de palestras.
Figura 1 - Situações formais exigem vestimenta e linguagem formais. Fonte: Shutterstock, 2018.
Há, ainda, casos em que a norma culta é quebrada de forma intencional, como é
comum vermos em poemas, como o “Pronominais”, que lemos anteriormente.
Assim, o autor conhece a norma, mas não a obedece com um objetivo específico.
No caso de Oswald de Andrade, a ideia é mostrar que, na prática, essa norma nem
sempre é utilizada e, portanto, em situações cotidianas informais ela pode ser
deixada de lado.
VOCÊ SABIA?
Os Parâmetros Curriculares da Língua Portuguesa, ou PCN, que orientam o ensino
de língua portuguesa nas escolas, assinalam a importância de compreender o
contexto de comunicação para adequar o registro da fala à situação. Para a
compreensão do contexto, é importante considerar o que se fala, para quem e com
que objetivo: “A questão não é de erro, mas de adequação às circunstâncias de uso,
de utilização adequada da linguagem” (BRASIL, 1998, p. 31).
É necessário, portanto, que sejam consideradas nos estudos da língua as suas
diversas formas de utilização pelos falantes. Além disso, ressalta-se a importância
da escolarização ou educação formal para que todos os indivíduos de uma
comunidade linguística sejam capazes de transitar entre um ou outro nível de
linguagem, dependendo da adequação à situação de comunicação.
A seguir, trataremos de um assunto importante quanto a variação e o erro
linguístico: o preconceito em relação ao modo como se fala.
Figura 2 - Uma campanha é um exemplo de texto composto de linguagem verbal e não verbal. Fonte:
BRASIL, s./d.
Como podemos perceber, o exemplo nos mostra uma campanha publicitária que
busca alertar os jovens sobre a importância da vacinação, a fim de prevenir a
meningite e o HPV. No material produzido, encontram-se elementos verbais
(palavras) e não verbais (imagens, ícones, cores). Além disso, é considerado um
texto, uma vez que é uma unidade de sentido, com um propósito comunicativo
direcionado a um público específico, em uma determinada situação comunicativa.
Dessa forma, toda interação verbal ocorre por meio de manifestações linguísticas
conhecidas como textos. Beaugrande (1997, p. 10) afirma que o texto é “[...] um
evento comunicativo em que convergem ações linguísticas, culturais, sociais e
cognitivas”, ou seja, para se produzir e para ler um texto, são necessários mais do
que os conhecimentos básicos sobre a língua, visto que eles estão inseridos em
algo maior, ou seja, existe um contexto.
Para Koch e Elias (2006, p. 59), o contexto é “[...] tudo aquilo que, de alguma forma,
contribui para determinar a construção do sentido”. Sendo assim, o sentido do
texto não está nele mesmo, mas é construído ao longo do processo de interação
entre autor, texto e leitor. Dessa forma, ao lermos ou produzirmos um texto, sem
perceber, ativamos processos sociocognitivos e recorremos a três tipos de
conhecimentos armazenados em nossa mente: o linguístico, o enciclopédico e o
interacional (CAVALCANTE, 2012).
O conhecimento linguístico diz respeito ao entendimento do código, dos sinais
verbais e não verbais utilizados no texto, incluindo ortografia, gramática e
vocabulário da língua (KOCH; ELIAS, 2011). Para compreender a campanha do
Ministério da Saúde, por exemplo, é necessário que o leitor decodifique o texto
escrito, a imagem das crianças e saiba o que significa a sigla “HPV”.
Por conseguinte, o conhecimento enciclopédico, ou conhecimento de mundo, é
ativado quando acionamos nosso repertório de informações armazenadas em
nossa memória, a partir de vivências e experiências diversas (KOCH; ELIAS, 2011).
Voltando ao exemplo da campanha, ainda podemos dizer que, para seu
entendimento, deve fazer parte do conhecimento de mundo dos leitores
informações sobre meningite (infecção que afeta as meninges que envolvem a
medula espinhal e o encéfalo) e HPV (vírus causador de problemas de ordem
cutânea, que, se não for tratado, pode causar câncer de colo do útero). Assim,
alguém que, por ventura, não possua esses conhecimentos prévios, certamente
terá dificuldades em interpretar efetivamente o texto.
Por fim, com o conhecimento interacional, recorremos ao que sabemos sobre as
práticas interacionais. Consideramos, portanto, quem são os interlocutores (quem
produziu o texto e para quem), o objetivo do texto, o nível de formalidade da
linguagem empregada e a organização das informações no texto (KOCH; ELIAS,
2006). No exemplo que estamos analisando, o texto — composto por elementos
verbais e não verbais, organizados de forma clara e objetiva com uma linguagem
simples — é direcionado para jovens em fase de pré-adolescência e,
indiretamente, a seus pais; tendo como objetivo alertá-los sobre o risco de
contaminação por essas doenças e orientar a solicitação do exame para
diagnóstico.
Nessa perspectiva, percebemos que, para que um texto seja plenamente
compreendido, é necessário considerar mais do que está dito. Afinal, estão
envolvidos em um texto fatores contextuais, de ordem social, histórica e cognitiva,
que norteiam as práticas de linguagem.
A seguir, apresentaremos conceito e exemplos de gêneros textuais, por meio dos
quais nos comunicamos socialmente.
Para falar, utilizamo-nos sempre dos gêneros do discurso, em outras palavras, todos
os nossos enunciados dispõem de uma forma padrão e relativamente estável de
estruturação de um todo. Possuímos um rico repertório dos gêneros do discurso orais
(e escritos). Na prática, usamo-los com segurança e destreza, mas podemos ignorar
totalmente a sua existência teórica.
VOCÊ O CONHECE?
Mikhail Bakhtin, filósofo russo, dedicou-se a investigar a linguagem e revolucionou os estudos
linguísticos a partir da teoria dos gêneros textuais. Segundo seus pressupostos teóricos, a linguagem só
existe em função dos sujeitos (quem fala/escreve e o que escuta/lê) e da situação comunicativa que
suscita a produção dos textos por meio dos quais interagimos socialmente.
Além disso, novos gêneros surgem a cada dia, enquanto que outros deixam de ser
utilizados pelos indivíduos. Não é raro vermos pessoas enviando mensagens
instantâneas de seus smartphones ou tablets, mas não vemos mais ninguém
enviando telegramas. Ou seja, enquanto as mensagens instantâneas são um
gênero textual emergente, o telegrama não faz mais parte das práticas
comunicativas da atualidade.
De acordo com os pensamentos de Maingueneau (2004), os gêneros se configuram
como fator de economia e praticidade da comunicação. Assim, quando desejamos
nos comunicar, dependendo do nosso propósito comunicativo, selecionamos o
gênero textual mais adequado. Contudo, se não houvessem esses padrões,
ficaríamos perdidos em meio à variedade de práticas comunicativas possíveis na
interação humana. Então, se alguém deseja compartilhar seu conhecimento sobre
o preparo de um prato culinário, por exemplo, certamente produzirá uma receita,
composta pelas seções: ingredientes e modo de preparo. Se uma empresa deseja
divulgar seu produto e atrair o público consumidor, por outro lado, produzirá um
anúncio, que pode ser transmitido de forma impressa, por áudio ou por vídeo.
Deslize sobre a imagem para Zoom
1. Narração;
2. Descrição;
3. Injunção;
4. Explicação ou exposição;
5. Argumentação.
Quadro 3 - Distinção entre gêneros e sequências textuais. Fonte: Elaborado pela autora, baseado em
MARCUSCHI, 2008.
De fato, toda a atividade comunicativa humana ocorre por meio dos gêneros
textuais, que são estruturados pelas sequências textuais. Eles não são contrários,
mas se complementam na constituição da organização textual.
No tópico seguinte, abordaremos um fenômeno recorrente na comunicação: a
relação entre o texto e outros escritos ou ditos anteriormente. É a chamada
intertextualidade.
1.4 Intertextualidade
A intertextualidade é um fenômeno linguístico bastante estudado. Ele diz respeito
à relação que existe entre os textos. Segundo Kristeva (1969), todo texto é um
mosaico de outros que o antecederam e lhe deram origem. Mais especificamente,
existem em muitos textos menções a outros textos já proferidos anteriormente.
Dessa forma, a identificação e a compreensão do processo intertextual depende
dos conhecimentos de outros textos por parte dos interlocutores. Vejamos o
exemplo dos versos da segunda parte do Hino Nacional Brasileiro (ESTRADA,
1831):
Ó Pátria amada,
Idolatrada,
Salve! Salve!
Você conseguiu identificar com qual texto o Hino Nacional possui uma relação de
intertextualidade? Acertou se pensou no poema “Canção do Exílio”, publicado em
1843, por Gonçalves Dias, cuja primeira estrofe é:
CASO
Para melhor entendimento quanto a intertextualidade, uma professora
resolveu levar seus alunos para assistir a uma peça teatral, intitulada
“Hermanoteu na Terra de Godah”. Na peça, temos um hebreu, pastor de
ovelhas, que recebeu de Deus a missão de peregrinar por muitos anos até
achar uma terra prometida chamada Godah. Pelo caminho, ele passou por
Roma, pelo Egito, por Jerusalém e muitos outros lugares ligados a
personagens e histórias bíblicas do antigo e do novo testamento.
Com isso, os alunos puderam entender que a intertextualidade é a relação
existente entre diferentes textos. Para eles, ficou clara a relação entre a
peça que assistiram e os textos bíblicos ligados às civilizações da
antiguidade.
1.4.3 Intergenericidade
A intertextualidade entre gêneros textuais ocorre quando um gênero assume a
forma de outro, em função de um propósito comunicativo. A hibridização,
intergenericidade ou, ainda, intertextualidade intergêneros, pode ser bastante
perceptível em anúncios, tirinhas e charges.
Síntese
Você concluiu o primeiro capítulo de Comunicação. Agora, já conhece alguns
conceitos importantes quando tratamos da comunicação, como a distinção entre
norma e uso da língua, preconceito linguístico, gêneros textuais e
intertextualidade. Esperamos que esses conceitos e suas aplicações sejam úteis
para sua formação acadêmica e para sua atuação profissional. Foram muitos
conteúdos importantes em um único capítulo, e ainda vem muito mais pela
frente.
Neste capítulo, você teve a oportunidade de:
reconhecer as diferenças entre os usos da língua e as práticas sociais;
identificar atitudes de preconceito linguístico;
identificar e comparar tipos (sequências) e gêneros textuais;
analisar textos cujos gêneros discursivos estão de acordo com a sua prática
profissional;
identificar e classificar as relações intertextuais.
Bibliografia
ADAM, J. M. A Linguística Textual. São Paulo: Cortez, 2008.
ANDRADE, C. D. de. Poema de sete faces [Alguma poesia]. In: Panorama Cultural
da Literatura Brasileira II, Rio Grande do Sul, s./d. Disponível em:
<https://wp.ufpel.edu.br/aulusmm/files/2017/06/POEMAS-DRUMMOND.pdf
(https://wp.ufpel.edu.br/aulusmm/files/2017/06/POEMAS-DRUMMOND.pdf)>.
Acesso em: 06/03/2018.
ANDRADE, O. de. Pronominais. In: ANDRADE, O. de. Pau-Brasil. São Paulo: Globo,
2003.
BAGNO, M. Preconceito linguístico. O que é, como se faz. 50. ed. São Paulo:
Loyola, 2008.
BAKHTIN, M. Estética da criação verbal. São Paulo: Martins Fontes, 1992.
BEAUGRANDE, R. A. New foundations for a science of text and discourse.
Nordwood: Ablex, 1997.
BORTONI-RICARDO, S. M. de. Nós cheguemu na escola, e agora? Sociolinguística
e Educação. São Paulo: Parábola, 2005.
BRASIL. Ministério da Saúde. Vacinação HPV e Meningite C. Brasília, s./d.
Disponível em: <http://portalarquivos.saude.gov.br/campanhas/vacinahpv/
(http://portalarquivos.saude.gov.br/campanhas/vacinahpv/)>. Acesso em:
19/03/2018.
______. Secretaria de Educação Fundamental. Parâmetros Curriculares
Nacionais: Língua Portuguesa: terceiro e quarto ciclos do Ensino Fundamental.
Brasília: MEC/SEF, 1998. Disponível em:
<http://portal.mec.gov.br/seb/arquivos/pdf/portugues.pdf
(http://portal.mec.gov.br/seb/arquivos/pdf/portugues.pdf)>. Acesso em:
13/03/2018.
CAVALCANTE, M. M. Os sentidos do texto. São Paulo: Contexto, 2012.
CONVERSAS Questões de Linguagem. Bakhtin e sua Filosofia da Linguagem. 10
ago. 2011. Disponível em: <https://www.youtube.com/watch?v=IJMByQS0oQc
(https://www.youtube.com/watch?v=IJMByQS0oQc)>. Acesso em: 13/03/2018.
DETRANPR. Departamento de Trânsito do Paraná. Educação para o Trânsito. Maio
Amarelo 2017. Paraná, 2017. Disponível em:
<http://www.educacaotransito.pr.gov.br/arquivos/File/materiaisimpressos/Maio_
Amarelo_2017/Faixas_Maio_Amarelo_capacete.jpg
(http://www.educacaotransito.pr.gov.br/arquivos/File/materiaisimpressos/Maio_A
marelo_2017/Faixas_Maio_Amarelo_capacete.jpg)>. Acesso em: 19/03/2018.
DIAS, G. Canção do Exílio. 1847. Disponível em:
<http://www.dominiopublico.gov.br/download/texto/bn000100.pdf
(http://www.dominiopublico.gov.br/download/texto/bn000100.pdf)>. Acesso em:
06/03/2018.
DICIO. Dicionário Online de Português. Norma. Disponível em:
<https://www.dicio.com.br/norma/ (https://www.dicio.com.br/norma/)>. Acesso
em: 02/03/2018.
ESTRADA, J. O. D.; SILVA, F. M. da. Hino Nacional Brasileiro. Disponível em:
<http://www.dominiopublico.gov.br/download/texto/ex000005.pdf
(http://www.dominiopublico.gov.br/download/texto/ex000005.pdf)>. Acesso em:
06/03/2018.
GADELHA, M. Dicionário de Cearês: termos e expressões populares do Ceará. São
Paulo: Clio, 2011.
GUIMARÃES, T. de C. Comunicação e linguagem. São Paulo: Pearson, 2012.
KOCH, I. V.; ELIAS, V. M. Ler e compreender: os sentidos do texto. São Paulo:
Contexto, 2006.
______. Ler e escrever: estratégias de produção textual. 2. ed. São Paulo:
Contexto, 2011.
KRISTEVA, J. Introdução à Seminálise. São Paulo: Debates, 1969.
LUCCHESI, D. Língua e sociedade partidas: a polarização sociolinguística do
Brasil. São Paulo: Contexto, 2015.
MAINGUENEAU, D. Análise de textos da comunicação. São Paulo: Cortez, 2004.
MARCUSCHI, L. A. Gêneros textuais: definição e funcionalidade. In: DIONÍSIO, A. P.;
MACHADO, A. R.; BEZERRA, M. A. (Orgs.). Gêneros textuais e ensino. Rio de
Janeiro: Lucerna, 2003.
PINHEIRO, T. Mikhail Bakhtin, o filósofo do diálogo. In: Revista Nova Escola, 2009.
Disponível em: <https://novaescola.org.br/conteudo/1621/mikhail-bakhtin-o-
filosofo-do-dialogo (https://novaescola.org.br/conteudo/1621/mikhail-bakhtin-o-
filosofo-do-dialogo)>. Acesso em: 06/03/2018.
PNAIC UFSCar. Marcos Bagno - PNAIC UFSCAR Entrevistas. 31 mai. 2016.
Disponível em: <https://www.youtube.com/watch?
v=UbdSNWv9XDQ&feature=youtu.be (https://www.youtube.com/watch?
v=UbdSNWv9XDQ&feature=youtu.be)>. Acesso em: 13/03/2018.
SAUSSURE, F. de. Curso de linguística geral. 28. ed. São Paulo: Cultrix, 2012.
TERRA, E. Linguagem, língua e fala. São Paulo: Scipione, 2008.