Yorùbá Aula 22

Fazer download em doc, pdf ou txt
Fazer download em doc, pdf ou txt
Você está na página 1de 4

AULAS DE LÍNGUA YORÙBÁ

DATA : / /
ALUNO :
OLÙKÓ ( PROFESSOR ) : Edgar Conceição Filho ( Oba )

YORÙBÁ ÈKÓ EKEJILÉLOGUN ( YORÙBÁ 22ª AULA )

Os PRONOMES REFLEXIVOS “ mesmo, mesmos, o mesmo, os mesmos“

Eles são formados por : (Nã, tikara,kannã )

1ª) Èmi nã wo aso mi


( eu me visto, eu mesmo visto minha roupa )

2ª) Ìwo nã wo aso re


( você mesmo te veste, você mesmo se veste, você mesmo veste a sua
roupa )

3ª) Òun tikárá rè ge ara rè


( ele mesmo se corta, ele mesmo corta o seu corpo, ou corpo dele )

4ª) Àwa nã sè onje wa


( nós mesmo fazemos ou cozinhamo nossa comida )

5ª) Ènyin nã we ni odò


( vós ou voces mesmo se banha no rio )

6ª) Olodumárè ó kannã ni Òsàlà


( Olodumare ele mesmo é Oxalá )

7ª) Ajisun àti Omolu won ni àwon kannã


( Ajisun e Omolu são os mesmos )

8ª) Obà ó kannã ge eti re


( Oba, ela mesmo cortou sua orelha, ou cortou a orelha dela )

9ª) Sòngó, ó tikárá dì òrùn rè gbe ni igi Ayan ko


( Xangô, ele mesmo se enforcou pendurado na arvore de nome Ayan )

10ª) Oya on tikárá rè di ni Odò Oya


( Oya ela mesmo se tornou Rio Oya ) obs. Quando ela se jogou nele se
afogando e sumiu, isso depois do suicido de Xangô.

YORÙBÁ ÈKÓ EKEJILÉLOGUN APA KÈJÌ


( YORÙBÁ 22ª AULA SEGUNDA PARTE )

Obs - 01 : Nós vimos acima que trabalhamos com os pronomes pessoais e


alguns possessivos nas construções das frases.

Ob s- 02 :Então quero chamar atenção que devido aquele Yorùbá antigo, as


vezes pode-se encontrar frases assim :

1ª) Èmi tikárá mi wo aso mi


( eu mesmo me visto, eu mesmo visto minha roupa )

O atual é : Èmi tikárá wo aso mi


( eu mesmo me visto, eu mesmo visto a minha roupa )

2ª) No modo antigo, quando se usa Ìwo ( você, tu ) ele é complementado


pelo possessivo do pronome que é Re ( seu, sua )
Ex : ìwo tikárá re wo asó re
( você mesmo veste sua roupa, você mesmo se veste )

3ª) Quando se usa OUN, ON ( ele, ela ) é complementado pelo possessivo


RÈ ( dele, dela )
Ex : Oun tikárá rè pa agutan rè ( ele mesmo mata o carneiro dele, )

4ª) Àwa tikárá wa sè onje wa ( nós mesmo fazemos nossa comida )


( nós mesmo cozinhamos nossa comida )

5ª) Èyin tikárá yin pa iyè re


( vós mesmo destroi a vossa vida, vós mesmo se destrói, ou se mata )

6ª) Àwon tikárá won se ojubo Òrìsà tiwon


( eles mesmos fazem o assentamento do Orixá deles )
( elas mesmas fazem o assentamento do orixá delas )

Observa-se que somente com TIkárá, acontece o uso do possessivo após ele
Em seguida o verbo + substantivo e de novo o possessivo.

ÌWÉ GBEDEGBEYÒ ( VOCABULÁRIO )

Agutan = ovelha
Ajisun = é Obaluaiye ou Omolu ( A = aquele que : / Ji = despertar,
acordar / Sun = dormir, adormecer / ai fica ( aquele que tem o poder de
acordar e adormecer as pessoas, ou seja despertar para a vida ou adormecer
tirando ela.
Ara = corpo
Ará = habitante de um lugar,povo, população, irmandade
Aso = roupa, vestimenta
Àti = e
Dì = amarrar, enforcar, apertar, afogar
Di = tornar-se, vir a ser
Eti = orelha
Gé = cortar, dividir, separar
Gbe...ko = pendurar
Igi = arvore, madeira
Iyè = vida
Nã, tikará, kannã = mesmo, o mesmo, os mesmos
Obaluaiye = rei e senhor da terra, rei e senhor do mundo, rei e senhor da
terra ( Oba = rei / olu = senhor / àiyé = mundo, existência, tempo de vida )
Ojubo = assentamento, ibá
Olodumaré = Senhor da fonte suprema , Ou seja senhor supremo do
destino ( Olu = senhor / odu = fonte, destino, fonte criadora / mare =
supremo, superior )
Omolu = Filho do Senhor (omo = filho / Olu = Senhor, dono, proprietário )
Onje = comida, alimentação, alimento, refeição
Òrùn = pescoço
Re = seu, sua, dele, dela
Rè = dele, dela ( observe que RÈ quando se refere só a dele e dela, tem
acento grave no é, e quando se refere a, dele, dela, seu, sua não tem.
Se = fazer
Sè = cozinhar, preparar comida, fazer comida
Wo = vestir

Obs : as outras palavras que eu não coloquei aqui, já tem em outras aulas, e
mais, sempre é bom olhar a apostila de pronomes.
ÈKÓ YI TAN ( FIM DESTA AULA )

Você também pode gostar