MOP - Ventilador 678 (Com SIVA 3339)

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 94

Manual de

Operação

MANUAL DE OPERAÇÃO
SERVO VENTILADOR 678 PARA ANESTESIA

Código 201040006
Nº Registro MS: 10229820077
Manual Código: 204010166_002
Data: (OUT/2005)
Código do manual: 204010166_002 2
O presente manual de Operação contém as informações necessárias para a correta utilização do Servo
ventilador 678 para anestesia.

Fabricante:
K. Takaoka Industria e Comércio LTDA
Av. Bosque da Saúde, 519
São Paulo – SP
CEP: 04142-091
Tel: (11) 5586 1000
Fax: (11) 5589 7313
Web site: www.takaoka.com.br
e-mail: kt@takaoka.com.br
CGC: 61.489.381/0001-09
I.E.: 103.735.350.115
Sugestões, dúvidas ou reclamações:
Call Center: (11) 5586 1010

Registro do Produto no Ministério da Saúde:


Nome Técnico: Ventilador Pressão e Volume
Nome Comercial: Servo ventilador 678
Número do Registro no Ministério da Saúde: 10229820077

Classificação do Produto:
NBR IEC-60601-1/97 (1994) & Errata nº 1 (1997) & Emenda nº 1 (1997) – (Equipamento eletromédico –
Parte 1: Prescrições Gerais para Segurança)
NBR IEC-60601-2-13/1997 (prescrições particulares para segurança de aparelhos de anestesia);
Equipamento Classe 1 – Energizado Internamente
Tipo B – IPX1 – Operação contínua

Responsável Técnico:
Eng. MARCELO ONODERA
CREA: Registro nº 5061076057

Código do manual: 204010166_002 3


Código do manual: 204010166_002 4
Formulário de Instalação do Produto

EQUIPAMENTO: ___________________________ Código: ____________ Número de Série: _________

DESCRIÇÃO CÓDIGO NÚMERO DE SÉRIE


1
2
3
ACESSÓRIOS

4
5
6
7
8
9
10

NOTA FISCAL: Original K.Takaoka [ ] SIM ____________ [ ] NÃO ______________________


Número Nota* Nome Representação
INSTITUIÇÃO:

Razão Social: _______________________________________C.N.P.J*.:_____________________________

Endereço: _______________________________________________________________________________

Cidade: __________________________________________Estado:_________ CEP: __________________

Responsável pelas Informações*:_________________________________Cargo: _____________________

Setor: ________________________Tel*.: ____________________ e-mail: __________________________


(*) Campos Obrigatórios
SUA OPINIÃO:

1. A entrega do(s) produto(s) foi feita com pontualidade em relação ao prazo acordado? Sim não
2. O(s) produto(s) e o(s) acessório(s) estava(m) de acordo com o pedido? Sim Não
3. A embalagem estava de alguma forma danificada? Sim Não
4. Houve alguma dificuldade na instalação do equipamento? Sim Não
5. O(s) equipamento(s) e acessórios está(ão) funcionando de acordo? Sim Não
6. Houve problemas de conexão de acessórios, tubos e cabos? Sim Não
7. A nota fiscal está com os seus dados, valores, descrição do produto, quantidade e condição Sim Não
de pagamento, corretos?
8. Comente eventual inconveniente ocorrido:

Instalação realizada por: ________________________ Data ____/ ____ /_____ Ass.: ______________
(Nome do Técnico)
Representação: ____________________________ Data ____ / ____ / _____ Ass: _________________

Envie este formulário para o Fax (11) 5589 8072 ou por carta registrada para a K Takaoka

ATENÇÃO: A VALIDADE DA GARANTIA TERÁ VIGÊNCIA MEDIANTE A CONFIRMAÇÃO DAS


INFORMAÇÕES CONSTANTES NESTE TERMO. ESTE TERMO DEVERÁ SER ENVIADO NUM PRAZO
MÁXIMO DE 30 DIAS, CONFORME CONSTA NO MANUAL DE OPERAÇÕES
Em caso de dúvida ou para maiores informações contate: SAC (11) 5586 1010

Código do manual: 204010166_002 5


Código do manual: 204010166_002 6
ÍNDICE

DEFINIÇÕES .................................................................................................................................... 9

A EMPRESA ....................................................................................................................................10

1 AVISOS IMPORTANTES ..........................................................................................................12

2 DESCRIÇÃO GERAL ................................................................................................................16


2.1 MONITOR DE V ENTILAÇÃO...........................................................................................................18
3 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS .................................................................................................19

4 PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO ...........................................................................................22


4.1 SERVO-VÁLVULA DE FLUXO .........................................................................................................23
4.2 VÁLVULA ELETROMAGNÉTICA .......................................................................................................23
4.3 MEDIÇÃO DE FLUXO E VOLUME.....................................................................................................23
4.4 MEDIÇÃO DE O XIGÊNIO ( OPCIONAL)..............................................................................................24
5 CONTROLES E COMPONENTES .............................................................................................25
5.1 RELAÇÃO DE COMPONENTES .......................................................................................................25
5.2 VISTA FRONTAL.........................................................................................................................26
5.3 VISTA POSTERIOR .....................................................................................................................30
5.4 VISTA LATERAL ESQUERDA .........................................................................................................33
5.5 VISTA LATERAL DIREITA .............................................................................................................35
5.6 VÁLVULA EXPIRATÓRIA ...............................................................................................................35
5.7 BATERIA ..................................................................................................................................36
6 DISPLAY DE CONTROLE E MONITORIZAÇÃO.........................................................................37
6.1 TELAS DE INICIALIZAÇÃO.............................................................................................................37
6.2 TELA PRINCIPAL ........................................................................................................................40
6.3 PARÂMETROS V ENTILATÓRIOS .....................................................................................................41
6.4 LINHA DE M ENSAGENS ...............................................................................................................41
6.4.1 Mensagens operacionais ..................................................................................................42
6.5 JANELA ALFANUMÉRICA ..............................................................................................................43
6.6 JANELA GRÁFICA DO M ONITOR ....................................................................................................44
6.7 ENVIO DE DADOS ( ITEM OPCIONAL) ...............................................................................................45
6.8 TELA DE CONFIGURAÇÃO............................................................................................................45
6.8.1 Configuração de Parâmetros .............................................................................................46
6.8.2 Monitorização ...................................................................................................................48
6.8.3 Configuração de Alarme....................................................................................................48
6.9 PROCEDIMENTO DE CONFIGURAÇÃO.............................................................................................49
6.10 S ISTEMA DE ALARMES ..............................................................................................................50
7 MONTAGEM E PREPARAÇÃ O DO VENTILADOR .....................................................................53
7.1 MONTAGEM DO V ENTILADOR.................................................................................................53
7.2 ALIMENTAÇÃO...........................................................................................................................53
7.3 CIRCUITO R ESPIRATÓRIO ............................................................................................................56
7.4 SENSOR DE FLUXO ....................................................................................................................59
7.5 SENSOR DE O2 ( OPCIONAL).........................................................................................................60
7.5.1 Calibração antes do uso do sensor de O2 a 21% ................................................................61
7.5.2 Após a calibração do sensor de O2 ....................................................................................61
8 OPERAÇÃO.............................................................................................................................63
8.1 SISTEMA DE R EGULAGEM EASY TOUCH ........................................................................................63
8.2 PROCEDIMENTO PARA R EGULAGEM DOS PARÂMETROS ....................................................................64
8.3 PROCEDIMENTOS E TESTES INICIAIS ..............................................................................................64
8.4 PROCEDIMENTOS PARA VENTILAÇÃO CONTROLADA ........................................................................65
8.5 PROCEDIMENTOS PARA VENTILAÇÃO ESPONTÂNEA /MANUAL ............................................................66

Código do manual: 204010166_002 7


9 MODALIDADES DE VETILAÇAO ..............................................................................................67
9.1 VCV - VENTILAÇÃO CONTROLADA A VOLUME ...........................................................................67
9.2 PCV - VENTILAÇÃO CONTROLADA A PRESSÃO..........................................................................69
9.3 SIMV/V - VENTILAÇÃO MANDATÓRIA INTERMITENTE SINCRONIZADA COM CONTROLE DE VOLUME ......70
®
9.4 SIMV/P - VENTILAÇÃO MANDATÓRIA INTERMITENTE SINCRONIZADA COM CONTROLE DE PRESSÃO...72
10 LIMPEZA E ESTERILIZAÇÃO ...............................................................................................74

11 MANUTENÇÃO ....................................................................................................................78

12 METODOS DE MEDIÇÃO.....................................................................................................80
12.1 VOLUMES ...............................................................................................................................80
12.2 F REQÜÊNCIA ...........................................................................................................................80
12.3 RELAÇÃO I:E ..........................................................................................................................80
12.4 TEMPO INSPIRATÓRIO E E XPIRATÓRIO .........................................................................................81
12.5 PRESSÃO MÁXIMA , MÉDIA , PLATÔ E PEEP .................................................................................81
12.6 RESISTÊNCIA ..........................................................................................................................81
12.7 COMPLACÊNCIA .......................................................................................................................82
13 SIMBOLOGIA .......................................................................................................................83

14 AÇÕES EM UMA EMERGÊNCIA ...........................................................................................88

15 TERMO DE GARANTIA ........................................................................................................88

Código do manual: 204010166_002 8


DEFINIÇÕES

Cuidado
Alerta o usuário quanto à possibilidade de injúria, morte ou outra reação adversa séria
associada ao mau uso do equipamento.

Atenção
Alerta o usuário quanto à possibilidade de um problema com o equipamento associado ao
mau uso, tais como mau funcionamento do equipamento, falha do equipamento, danos ao
equipamento, ou danos a bens de terceiros.

Observação:
Enfatiza uma informação importante

Código do manual: 204010166_002 9


A EMPRESA

A K. TAKAOKA é uma empresa que há mais de 48 anos dedica-se ao ramo de equipamentos


hospitalares, sempre em estreita cooperação com a classe médica. Atua principalmente nas áreas de
Anestesia, Medicina Intensiva, Monitorização e Oxigenoterapia e orgulha-se de exercer uma posição de
liderança no mercado, conta com uma linha extensa de produtos.

Tem como uma de suas prioridades o permanente investimento em pesquisa e desenvolvimento em


novas idéias e soluções, esta tem se destacado pela constante introdução de avanços tecnológicos e
inovações industriais em sua linha de produtos, equiparada às principais indústrias nacionais e
internacionais do ramo.

A empresa projeta e fabrica com sofisticados equipamentos a maior parte dos componentes utilizados
em seus aparelhos, o que vem explicar o criterioso controle de qualidade a que estes são submetidos. É
preocupação também fornecer um suporte de alto nível a todos os usuários, através de seus
departamentos de Vendas e Assistência Técnica.

Possui distribuidores em todo o território nacional e está presente no mercado internacional, a K.


TAKAOKA tem conquistado assim, ao longo dos anos, a confiança de seus clientes no elevado padrão
de qualidade e na grande eficiência de seus produtos e serviços.

Visão:
“Ser uma empresa global”.

Missão:
“Ser a líder nacional, nos segmentos de aparelhos de anestesia, ventiladores pulmonares, monitores de
sinais vitais e oxigenoterapia, contribuindo na preservação da vida, oferecendo alta tecnologia e melhor
serviço aos nossos clientes.”

Política da Qualidade:
“Melhorar continuamente nossos PRODUTOS, SERVIÇOS e PROCESSOS envolvendo nossos
COLABORADORES e FORNECEDORES obtendo a satisfação de nossos CLIENTES e ACIONISTAS.”

K. TAKAOKA IND. E COM. LTDA.


Av. Bosque da Saúde, 519
São Paulo - SP - CEP:04142-091
Tel:(0xx11)5586-1000
Fax:(0xx11)5589-7313
E-mail: kt@takaoka.com.br
Site: http://www.takaoka.com.br

Código do manual: 204010166_002 10


Figura 1: Ventilador 678 para Anestesia

Código do manual: 204010166_002 11


1 AVISOS IMPORTANTES
O Ventilador 678 é um aparelho médico projetado para aliar a mais avançada tecnologia com uma
grande facilidade de uso, deve ser operado somente por profissionais qualificados e especialmente
treinados na sua utilização. Devem-se observar atentamente os avisos e recomendações fornecidas
abaixo.

Biocompatibilidade

v De acordo com a ISO 10993-1 o equipamento é classificado como dispositivo sem contato direto
e/ou indireto com o corpo do paciente, desta forma o equipamento não é incluído no escopo desta
norma (Cláusula 4.1.1).

Ventilação

v Ao ligar o Ventilador, informar o peso do paciente para que o aparelho pré-calcule os parâmetros de
ventilação adequados.

v Para pacientes recém-nascidos e prematuros, realizar preferencialmente uma ventilação controlada


por pressão.

v Nas modalidades disponíveis para pacientes neonatais (Peso = 6Kg), o tipo de fluxo configurado
como default é ANEST (modo anestesia), ou seja, para ventilar o paciente é necessário a introdução
do fluxo de gases frescos no ramos inspiratório. Ver item 6.8.1

v Quando a ventilação estiver sendo limitada pelo controle de pressão inspiratória limite nas
modalidades VCV e SIMV/V o valor do volume real fornecido ao paciente é menor do que o ajustado
no controle de volume corrente, sendo esta condição indicada no display pela mensagem PRESSÃO
LIMITADA.

v Após o início da ventilação, verificar se os parâmetros ventilatórios indicados pelo display de


monitorização estão adequados.

v Verificar o ajuste adequado de todos os limites de alarmes.


v Para evitar uma desconexão acidental ou um vazamento de gases no circuito respiratório, realizar
todas as conexões com bastante firmeza.

v Verificar freqüentemente a firme conexão do tubo endotraqueal.


vO Ventilador 678 não é aprovado para o uso com agentes anestésicos inflamáveis. Não utilizar
mangueiras ou tubos antiestáticos ou eletricamente condutivos.

Sensor de Fluxo

v Conectar o tipo de sensor de fluxo solicitado pelo Ventilador durante a inicialização deste, o qual é o
tipo mais adequado para o peso selecionado do paciente (adulto ou infantil).

v Observar a correta posição de montagem do sensor de fluxo no sistema respiratório.


v Utilizar somente o sensor de fluxo fornecido pela K. TAKAOKA para o Ventilador 678.
v Durante a utilização do Ventilador, verificar a limpeza do sensor de fluxo freqüentemente.

Código do manual: 204010166_002 12


Sensor de Oxigênio

v O Sensor de Oxigênio deve ser calibrado em ar ambiente (21% de O2) ou Oxigênio puro (100% de
O2) antes de cada utilização do Ventilador 678.

v O Sensor de Oxigênio deve ser guardado em uma embalagem hermeticamente fechada sempre que
o aparelho estiver fora de uso, para que não haja uma diminuição da sua vida útil.

v Utilizar somente o Sensor de Oxigênio especificado pela K. TAKAOKA .


Alimentação Elétrica e Bateria Interna

v Somente conectar o cabo de força do Aparelho de Anestesia a uma tomada devidamente aterrada e
aprovada para uso hospitalar. A tomada fêmea deve ser de três pinos do tipo Nema 5-15P (item 7.2).

v Somente conectar o cabo de força do Ventilador à tomada VENTILADOR existente no móvel do


Aparelho de Anestesia.

v Manter a bateria interna sempre carregada, para que o Ventilador continue a operar mesmo em uma
eventual falha na rede elétrica. Para isto, o Ventilador deve ser deixado constantemente
conectado à tomada VENTILADOR do móvel, mesmo enquanto o Aparelho de Anestesia estiver
desligado.

v Faça uma recarga da bateria após a utilização do Ventilador sem alimentação com a rede elétrica,
preparando a bateria para uma próxima utilização.

v Faça uma recarga completa da bateria após o Ventilador estar em desuso e desconectado da rede
elétrica por um período superior a 20 (vinte) dias.

v Se o Ventilador estiver sendo alimentado pela sua bateria interna e o alarme de bateria fraca for
ativado, o Ventilador deve então ser conectado imediatamente à rede elétrica.

v Led da bateria aceso, requer uma ação urgente para restabelecer a tensão de entrada do ventilador,
com risco eminente de parada total do ventilador.

v O cordão de rede destacável (cabo de alimentação) do Aparelho de Anestesia deve ser preso com a
abraçadeira para evitar uma desconexão acidental

Suscetibilidade Eletromagnética

vO equipamento pode sofrer interferências de certos aparelhos de transmissão (por exemplo:


telefones celulares, “walkie talkie”, telefones sem fio, transmissores de “pagers”), equipamentos
cirúrgicos de alta freqüência (diatermia) desfibriladores, terapias com ondas curtas, contudo podem
interromper o funcionamento do equipamento. Não utilizar estes aparelhos de transmissão nas
proximidades do Ventilador para Anestesia 678. Não utilizar o Ventilador para Anestesia 678 num
ambiente com equipamentos de imagem por ressonância magnética.

v Este equipamento não emite ondas eletromagnéticas que interferem no funcionamento de


equipamentos na sua proximidade.

Código do manual: 204010166_002 13


Descarte (“lixo”)

v Todas as partes do equipamento que tiverem contanto com fluídos provenientes de pacientes (ex.:
circuito respiratório, sensor de fluxo, tubos, diafragma da válvula EXPIRATÓRIA, etc) podem estar
potencialmente contaminados após o uso. Denominados de semicríticos, devem sofrer antes do
descarte (ao final de suas vidas úteis) um processo de desinfecção de alto nível ou esterilização ou
ser descartado como lixo hospitalar potencialmente infectado.

v Eliminar as partes removidas do equipamento de acordo com o protocolo de disposição de partes e


peças de sua instituição. Devem-se seguir as recomendações governamentais locais quanto à
proteção ambiental, especialmente no caso de lixo eletrônico ou partes eletrônicas.

Diversos

v O Ventilador deve ser submetido a uma revisão anual realizada por um técnico autorizado pela K.
TAKAOKA, para uma nova calibração.

v Não utilizar o Ventilador caso o autoteste aponte alguma irregularidade (item 6.1). Providenciar então
a solução do problema apresentado.

v Verificar se o Ventilador está corretamente configurado e se os alarmes estão adequadamente


ajustados antes de utilizar o equipamento.

v Enquanto o Ventilador estiver no modo de espera (STAND BY), a monitorização do paciente


continuará funcionando e todos os alarmes ficarão sem som.

v Não pressionar nenhuma tecla com instrumentos cirúrgicos ou ferramentas. Utilizar somente as
pontas dos dedos para pressionar as teclas. Objetos pontiagudos ou duros podem danificar as
teclas.

v Estabelecer uma rotina de limpeza e esterilização adequada aos componentes do Ventilador


(Capítulo 10).

v Observar constantemente se o manômetro de pressão inspiratória indica valores adequados.


v Manter o paciente sob constante observação. Observar freqüentemente a sua expansão pulmonar e
a livre expiração.

v A entrada de sinal localizada na lateral esquerda do ventilador (item 5.4) destina-se à medição da
concentração de O2 no circuito respiratório do paciente.

v As partes aplicadas são à prova de desfibrilação.


v Todas as partes aplicadas do ventilador são constituídas de material inerte, atóxico, não provocando
irritações ou alergia ao paciente.

v Ler este Manual de Operação com bastante cuidado, para utilizar corretamente o equipamento e tirar
o máximo proveito de todos os seus recursos.

v Qualquer reparo que se faça necessário no Ventilador somente deve ser executado por técnicos
especializados e devidamente autorizados pela K. TAKAOKA.

v Unidades de medida de pressão. Algumas unidades de pressão são indicadas em milibar (mbar) e
hectopascal (hPa) são usadas várias instituições ao invés de cm sendo 1 mbar igual a 1 hPa igual a
1,016 cmH2O, essas unidades podem ser intercambiadas sem problemas.

Código do manual: 204010166_002 14


v Algumas unidades de fluxo estão sendo utilizadas em ml, por ser sua forma mais utilizada na área
médica; sendo 1000 ml igual a 1 l.

v No ato do recebimento verificar a integridade do equipamento e dos acessórios. Caso haja algum
dano aparente ao equipamento ou a seus acessórios contatar um distribuidor autorizado K.
TAKAOKA imediatamente, pois, existem tempos de garantias diferentes para os diversos
componentes, verificar Capítulo 15.

v Este produto foi produzido seguindo procedimentos de boas praticas de fabricação (BPF ou GMP),
com borracha de silicone que atende aos regulamentos exigidos para correlatos / contato com
alimentos. Durante o uso o cliente deve ter cuidados necessários de higienização ou esterilização,
além de testes para garantir que seu produto é adequado e seguro para a aplicação especifica
desejada, já que os métodos e condições de utilização dos produtos pelos usuários estão além do
nosso controle.

Código do manual: 204010166_002 15


2 DESCRIÇÃO GERAL

O Ventilador 678 é um respirador eletrônico desenvolvido para atender as mais diversas condições de
ventilação, trazendo para a Anestesia a sofisticação de alguns recursos dos ventiladores mais
comumente usados em Terapia Intensiva, o que permite não só atender a qualquer tipo de paciente em
qualquer condição física e patológica, como também, a manutenção do parâmetro ventilatório no
intercâmbio de pacientes das Unidades de Terapia Intensiva para o Centro Cirúrgico e vice e versa,
permitindo inclusive iniciar-se precocemente o processo de recuperação.

O seu campo de aplicações é bastante amplo, devido às diversas modalidades de ventilação


disponíveis. Portanto, este Ventilador aplica-se a todos os tipos de pacientes, desde prematuros até
adultos.

O Ventilador 678 é utilizado como parte integrante do Aparelho de Anestesia FUJI MAXIMUS entre
outros da linha K. TAKAOKA, realizando o acionamento do fole segundo os parâmetros ajustados no
painel de controle com o sistema respiratório semifechado.

A Tabela a seguir apresenta as modalidades de ventilação disponíveis no Ventilador 678. As


modalidades que requerem um esforço inspiratório do paciente para o disparo das respirações contam
com um sistema de proteção contra apnéia, com mudança automática para uma outra modalidade de
reserva (backup). Este recurso resulta em maior segurança ao paciente.

Modalidade Ventilação em Apnéia


Descrição
Ajustada (Backup)

1. VCV Ventilação Controlada a Volume Não Aplicável

2. PCV Ventilação Controlada a Pressão Não Aplicável

Ventilação Mandatória Intermitente


3. SIMV/V IMV (não sincronizada)
Sincronizada com Controle de Volume
® Ventilação Mandatória Intermitente
4. SIMV/P IMV (não sincronizada)
Sincronizada com Controle de Pressão

O Ventilador 678 conta com um único display onde são apresentados os ajustes efetivos dos parâmetros
de ventilação, as curvas da mecânica respiratória do paciente e também os dados para monitorização
dos parâmetros ventilatórios. O display é de cristal liquido sendo dotado de iluminação com alto
contraste para uma perfeita visualização.

Observação:
O Ventilador 678 pode ser utilizado apenas com as suas funções de Monitor de Ventilação,
desativando-se as funções de Ventilação Mecânica através do controle STAND BY. Nesta
situação, todos os alarmes ficam sem som.

Algumas outras características do Ventilador 678 são descritas a seguir:

v Controles digitais diretos para os principais parâmetros ventilatórios, incluindo volume corrente,
freqüência respiratória, platô, pressões, etc. Existem teclas de acesso rápido para o ajuste dos
parâmetros ventilatórios.

v Apresentação apenas dos controles ativos em cada modalidade de ventilação, na seqüência em que
devem ser ajustados. Este recurso aumenta a facilidade e a segurança na regulagem do Ventilador.

v Controles das pressões diretamente em cmH2O, facilitando a regulagem do Ventilador.

Código do manual: 204010166_002 16


v Manômetro eletrônico de pressão endotraqueal, com apresentação gráfica através de um display
linear de barra (bargraph). O valor da pressão máxima na última inspiração é mantido indicado no
manômetro durante a fase expiratória, para uma melhor visualização deste parâmetro.

v Completo sistema de alarmes audiovisuais para os parâmetros ventilatórios, com limites ajustáveis
pelo operador. Estes alarmes são capazes de indicar uma série de irregularidades durante a
ventilação, aumentando em muito a segurança da terapia.

v Alarmes audiovisuais para acusar eventuais falhas nos sistemas de alimentação do Ventilador,
incluindo rede de oxigênio, rede elétrica e bateria interna fraca.

v Sistema de proteção contra apnéia nas modalidades que exigem um esforço inspiratório do paciente
para o início dos ciclos, efetuando a mudança automática para uma outra modalidade de reserva
(backup).

v Disparo dos ciclos assistidos por pressão e/ou fluxo. O recurso de disparo por fluxo (flow trigger)
permite que pacientes neonatos também sejam capazes de disparar ciclos do Ventilador.

v Condição de STAND BY ativada manualmente a qualquer instante, para impedir alarmes auditivos
durante a preparação do paciente ou outro evento especial.

v Seleção automática do modo de paciente adulto, infantil ou neonatal, em função do peso do paciente
informado pelo operador quando o Ventilador é ligado (item 6.1).

v Chave geral liga/desliga eletrônica.


v Válvula expiratória controlada eletronicamente, facilmente desmontável para limpeza interna e
inspeção de seu diafragma.

v Sensor de fluxo eletrônico de grande sensibilidade, para o controle da ventilação e a monitorização


de parâmetros.

v Válvula reguladora de pressão incorporada para oxigênio, dispensando a utilização de válvulas


reguladoras externas.

v Válvulas de segurança antiasfixia e contra alta pressão.


v Bateria interna recarregável para as eventualidades de falha na rede elétrica.
v Alimentação elétrica com rede de 110 a 220 Vca, para funcionamento do Ventilador e recarga da
bateria interna. Uma entrada de 12Vdc permite ainda que o Ventilador seja alimentado por uma
bateria externa.

v Indicadores visuais de alimentação por rede elétrica ou bateria interna.


v Painel ergonômico, com teclado de membrana e design avançado.
v Funcionamento silencioso.

Código do manual: 204010166_002 17


2.1 Monitor de Ventilação
O Monitor de Ventilação incorporado ao Ventilador 678 possui múltiplas funções de monitorização da
ventilação mecânica. O display gráfico de monitorização apresenta os valores numéricos em tempo real
de alguns parâmetros medidos, além de diversas opções de curvas de pressão endotraqueal, volume
corrente, fluxo e outras, para uma análise mais minuciosa da ventilação. O conhecimento dos
parâmetros apresentados pelo monitor permite um acompanhamento mais completo da ventilação do
paciente.

Algumas outras características importantes do Monitor de Ventilação são descritas abaixo.

v Alarmes audiovisuais para os parâmetros medidos, com limites mínimo e máximo ajustáveis pelo
operador.

v Medição do fluxo, dos volumes e da pressão inspiratória através do sensor de fluxo posicionado no
sistema respiratório. O sensor de fluxo possui alta precisão e baixo tempo de resposta.

v Medição do volume corrente expirado e do volume minuto.


v Gráficos em tempo real com ajuste automático de escala.
v Tecla de RESET para o silenciamento de alarmes por 2 minutos.
v Saída serial para interface com microcomputador, para apresentação de gráficos, gravação dos
dados em disco ou impressão das informações (este item é opcional).

Código do manual: 204010166_002 18


3 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Classificação

Ventilador Pulmonar (respirador) eletrônico para insuficiência respiratória em terapia intensiva e em


anestesia. Atende desde pacientes prematuros até pacientes adultos. Equipamento classe I (NBR IEC-
601-1) e energizado internamente, tipo B para operação contínua. Equipamento à prova de pingos IPX1.

Modalidades de Ventilação

1 VCV...........................................................................................ventilação controlada a volume


2. PCV ........................................... ..............................................ventilação controlada a pressão
3. SIMV/V ...................... ventilação mandatória intermitente sincronizada com controle de volume
®
4. SIMV/P ................... ventilação mandatória intermitente sincronizada com controle de pressão

Parâmetros Ventilatórios

Volume corrente ........................................ ...................................200 a 2000 ml (paciente adulto) ± 10%


Volume corrente ........................................ ...................20 a 300 ml (paciente neonatal ou infantil) ±10%
Freqüência respiratória............................... ...............................................................5 a 150 resp./min ± 1
Platô ......................................................... ..................................................................................0 a 70%
Pressão inspiratória limite........................... .......................................0 a 99 cmH2O (absoluto) ± 1 cmH2O
Pressão de suporte................................................................................0 a 80 cmH2O (absoluto) ± 1cmH2O
PEEP/CPAP.............................................. .......................................0 a 50 cmH2O (absoluto) ± 1 cmH2O
Sensibilidade da assistida (pressão) ........... ...........................................-1 a -20 cmH2 O (OFF) ± 1 cmH2O
Sensibilidade da assistida (fluxo) ................ .....................................................2 a 30 l/min (OFF) ± 1 l/min
Fluxo inspiratório máximo ........................... .........................................................................120 l/min ± 5%
Tempo de Apnéia........................................................................................................OFF, 5 a 45 segundos
Calibração do sensor de O2...........................................................................................................21 a 100%

Características Especiais

Modalidades de reserva (backup), para o caso de apnéia


Completo sistema de alarmes
Tipos de curva de fluxo inspiratório................................. quadrado, desacelerado, acelerado e senoidal
Sensor de fluxo.......................................... .........................................................por diferença de pressão
Manômetro de pressão inspiratório eletrônico com bargraph, com escala de -10 a 100 cmH2 O
Compensação automática da complacência do circuito respiratório
Relação volume/peso................................. .............................................................................5 a 12 ml/kg
Tecla liga/desliga eletrônica
Válvula reguladora de pressão de O2
Válvulas de segurança antiasfixia e de alta pressão

Alimentação de Gases

Gás ........................................................... ...................................................................................oxigênio


Pressão de alimentação ............................. ................................................45 a 150 psi (310 a 1035 kPa)
Pressão regulada pelo aparelho.................. ......................................................................35 psi (241 kPa)
Conexões rosqueadas................................ ...........................................conforme norma NBR12188/2003

Observações:
O Ventilador 678 está equipado com válvula reguladora de pressão interna, podendo ser
conectado diretamente na saída de gás da rede dos hospitais instalados conforme normas
vigentes. Portanto, não é recomendada a utilização de válvula reguladora externa.

Código do manual: 204010166_002 19


Características Elétricas

Entrada: ..................................................................................................................................100 a 220 Vac


Freqüência ..................................................................................................................................... 50/60 Hz
Fusível de vidro de 20mm, normal .............. ...............................................................entrada 1,0 A / 250 V
Bateria interna: ...................................................recarregável, selada de chumbo-ácido, 12 Vdc e 2,3 Ah
Tempo para recarga completa da bateria.............aproximadamente 10 horas, com o Ventilador desligado
Conector para rede ........................ 3 (três) pinos, tipo Nema 5-15P, onde o pino central redondo é o terra
Potência consumida pelo Ventilador ........... .......................................................................30 VA (máximo)
Autonomia da bateria interna ...................... aproximadamente 120 minutos, para uma condição média
de ventilação em VCV, volume corrente = 500 ml e
freqüência = 12 rpm
Display gráfico ................................... cristal líquido dotado de alto contraste, com lâmpada de catodo frio

Observações:
A instalação elétrica do hospital deve estar devidamente aterrada e atendendo à norma ABNT
NBR 13534 - “Instalações elétricas em estabelecimentos assistenciais de saúde - Requisitos de
segurança”. O não cumprimento desta recomendação pode resultar em danos ao paciente,
operador ou equipamento, além de invalidar a garantia do Ventilador.

Dimensões e Peso

Altura ................................................................................................................. .......................320mm


Largura .............................................................................................................. .......................280mm
Profundidade ...................................................................................................... .......................235mm
Peso .................................................................................................................. ........................7,6 kgf

Embalagem

Individual, desenvolvida para suportar o transporte e a armazenagem a uma temperatura de 10ºC a


+70ºC, a uma pressão atmosférica de 500 a 1060 hPa e a uma umidade relativa de10% a 100% (não
condensada).

Especificações do Monitor de Ventilação

Parâmetros Medidos

Parâmetro Unidade
Volume corrente expirado instantâneo ........................................................................................... ml
Volume minuto ..................................................................... ............................ l (no gráfico V x t)
FiO2 ..................................................................................... ......................................................%
Freqüência respiratória................................................................................................................. rpm
Tempo inspiratório ................................................................ ...................................................... s
Tempo expiratório................................................................. ...................................................... s
Tempo platô ......................................................................... ...................................................... s
Pressão inspiratória máxima .................................................. ............................................. cmH2O
Pressão inspiratória média .................................................... ............................................. cmH2O
Pressão inspiratória de platô.................................................. ............................................. cmH2O
Pressão no final da expiração (PEEP).................................... ............................................. cmH2O
Pressão no final da expiração intrínseca (ipeep).......................................... cmH2O (no gráfico F x t)
Resistência das vias aéreas (Raw)......................................... ............. cmH2O/l/s (no gráfico F x t)
Complacência pulmonar estática (Cstat)................................. ........................................ ml/cmH2O
Complacência pulmonar dinâmica (Cdyn)............................... ........................................ ml/cmH2O

Código do manual: 204010166_002 20


Opções de Gráficos

Gráfico Unidade
Fluxo x tempo ....................................................................... ....................................... l/min x s
Pressão x tempo ................................................................... ....................................cmH2O x s
Volume x tempo .................................................................... ...........................................ml x s
Fluxo x Volume ..................................................................... .....................................l/min x ml
Volume x Pressão ................................................................. ..................................ml x cmH2O

Medição de Fluxo

Adulto Neonatal / Infantil


Faixa.......................................0 a 122 l/min.................. 0 a 42 l/min.
Resolução ...............................1 l/min. .......................... 0,5 l/min.
Exatidão ..................................15% .............................. 15%

Medição de Pressão

Faixa.................................................................................... 0 a 100 cmH2O


Resolução ............................................................................ 1 cmH2O
Exatidão ............................................................................... 2 cmH2O + 4% da medida

Medição de Volume

Faixa.................................................................................... 5 a 2.000 ml
Exatidão ................................................................................... 15% ou 20 ml

Alarmes Numéricos

Pressão máxima inspiratória


Faixa de ajuste para o alarme de baixa ......................... OFF, 1 a 120 cmH2O
Faixa de ajuste para o alarme de alta............................ OFF, 1 a 120 cmH2O
PEEP
Faixa de ajuste para o alarme de baixa ......................... OFF, 1 a 60 cmH2O
Faixa de ajuste para o alarme de alta............................ OFF, 1 a 60 cmH2O
Volume minuto
Faixa de ajuste para o alarme de baixa ......................... OFF, 0,1 a 99,9 l
Faixa de ajuste para o alarme de alta............................ OFF, 0,1 a 99,9 l
Freqüência respiratória
Faixa de ajuste para o alarme de baixa ......................... OFF, 1 a 150 rpm
Faixa de ajuste para o alarme de baixa ......................... OFF, 1 a 150 rpm
FiO2
Faixa de ajuste para o alarme de baixa ......................... OFF, 21 a 100 %
Faixa de ajuste para o alarme de alta............................ OFF, 21 a 100 %

Código do manual: 204010166_002 21


4 PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO

O Ventilador 678 é utilizado como parte integrante do Aparelho de Anestesia FUJI MAXIMUS entre
outros da linha K. TAKAOKA, onde o oxigênio (O2) entra no Ventilador 678 através de sua respectiva
conexão rosqueada, tendo a pressão reduzida através da válvula reguladora. Este gás segue então para
a sua respectiva servo-válvula de controle de fluxo, a qual é submetida a um controle eletrônico para
fornecer a quantidade exata de cada gás (fluxo) a cada instante.

O fluxo de oxigênio então é fornecidos durante a fase inspiratória ao SIVA (Sistema de Interface
Ventilador/Anestesia) que possibilita a utilização do sistema respiratório semifechado com absorção de
CO2 (Figura 4.1).

Portanto, durante a fase inspiratória, o Ventilador envia um fluxo de O2 (segundo os parâmetros


ajustados no painel de controle) que adentra o espaço compreendido entre o fole e a campânula,
gerando um aumento de pressão que causa o deslocamento do fole para baixo, os gases seguem até o
canister, onde ocorre a absorção do gás carbônico pela cal sodada. A seguir, os gases passam pela
válvula inspiratória, chegando finalmente ao paciente. A válvula expiratória do SIVA permanece
fechada.

Durante a fase expiratória, os gases expirados pelo paciente passam inicialmente pela válvula expiratória
antes de preencherem o interior do fole (fole passivo). Os gases que estavam entre o fole e a campânula
são liberados para o ambiente pelo bloco da válvula expiratória do Ventilador. A válvula inspiratória do
SIVA permanece fechada.

O controle da pressão inspiratória é realizado por uma válvula eletromagnética atuando no circuito
respiratório, a qual é comandada por um sistema eletrônico microprocessado.

EXP

APL
VENTILADOR PARA

CHAVE
BALÃO/
VENTILADOR
ANESTESIA

INSP FGF

Figura 4.1: Interface entre o Ventilador 678 e o circuito da Anestesia.

Código do manual: 204010166_002 22


4.1 Servo-válvula de fluxo

A Servo-válvula de fluxo converte o sinal de corrente em fluxo, quando existe um gás pressurizado em
sua entrada. Na Figura 4.2 observa-se que ao se manter a corrente aplicada à válvula em zero, o fluxo
em sua saída é zero, pois o seu estado natural é NORMALMENTE FECHADO (NF). O que mantém a
válvula fechada é uma mola calibrada que exerce força suficiente para que a agulha mantenha a
passagem do gás fechada. Ao aplicar uma corrente à agulha, comprime a mola permitindo a passagem
de gás da entrada para a saída.

Esta servo -válvula de fluxo é também chamada de "Válvula Proporcional" pois o fluxo de gás é
diretamente proporcional à corrente aplicada.

I=0 I>0

Figura 4.2: Servo-válvula de fluxo

4.2 Válvula eletromagnética


A Figura 4.3 representa esquematicamente a construção da válvula eletromagnética, a qual possui um
princípio de funcionamento simples e seguro. O diafragma controla a passagem do fluxo, além de isolar
o interior da válvula para evitar a sua contaminação. O comando do diafragma é realizado através do
pino que se movimenta junto com a bobina móvel, a qual desloca-se no interior de um ímã. A força de
fechamento do diafragma depende da corrente elétrica aplicada na bobina, sendo controlada
eletronicamente através de um sistema com realimentação.

Figura 4.3: Válvula eletromagnética.

4.3 Medição de fluxo e volume

O Ventilador 678 conta com dois sensores de fluxo para a medição dos fluxos e volumes dos gases,
sendo um interno e outro externo acoplado ao sistema respiratório. Cada sensor de fluxo do tipo
“pressão diferencial” é composto por um adaptador com duas conexões cônicas, no interior do qual
encontra-se uma resistência à passagem do fluxo (Figura 4.4). Dois tubos laterais levam os sinais de
pressão na entrada e na saída do sensor de fluxo até um transdutor de pressão diferencial localizado
dentro da caixa do Ventilador. O valor do fluxo inspirado ou expirado é medido em cada instante, em
função da diferença de pressão através do sensor. A detecção dos instantes de ciclagem do Ventilador é
feita também pelo sensor de fluxo.

Conhecendo-se o valor do fluxo em cada instante, os volumes corrente inspirado e expirado podem ser
calculados por uma integração do fluxo ao longo do tempo, sendo esta integração realizada por um
microprocessador.

Código do manual: 204010166_002 23


Figura 4.4: Sensor de fluxo.

4.4 Medição de Oxigênio (opcional)

O Analisador de Oxigênio incorporado ao Ventilador 678 (Figura 4.5) mede a porcentagem de Oxigênio
na mistura gasosa em contato com o seu sensor.

O sensor de O2 incorpora uma célula galvânica com um sistema de eletrodos que, por intermédio de
reações eletroquímicas, fornece ao circuito eletrônico do Ventilador 678 um sinal de tensão elétrica
proporcional à concentração de Oxigênio na mistura. Este sinal é analisado pelo microprocessador,
sendo então convertido em um valor digital de porcentagem volumétrica de Oxigênio.

2 3

1 1 – Sensor de O2
2 – Cabo
3 – Conector

Figura 4.5: Sensor de Oxigênio (Opcional).

Código do manual: 204010166_002 24


5 CONTROLES E COMPONENTES

5.1 Relação de Componentes

Os seguintes componentes são fornecidos acompanhando o Ventilador 678 sendo de uso exclusivo do
mesmo:

Item Descrição Código


1 01 Adaptador para traquéias de silicone 202011629
2 01 Diafragma sobressalente para válvula expiratória 202011152
3 01 Cabo elétrico removível 429010004
4 Manual de operação 204010166

Cód.: 202011629 Cód.: 202011152 Cód.: 429010004

Cód.: 204010166

Observações:
Se no ato do recebimento algum dos componentes acima estiver faltando ou danificado, entre
em contato imediatamente com um distribuidor autorizado K. TAKAOKA, pois, existem tempos
de garantias diferentes para os diversos componentes, verificar Capítulo 15.
Para adquirir acessórios opcionais ou de reposição, procure o distribuidor autorizado K.
TAKAOKA.

A K. TAKAOKA possui uma completa linha de equipamentos e acessórios opcionais para Anestesia.
Consultar o seu distribuidor autorizado K. TAKAOKA para obter maiores informações.

Código do manual: 204010166_002 25


Itens Opcionais:

Item Descrição Código


1 Sensor de O2 com intermediário e cabo 202011242
2 Adaptador para traquéia 202010629

Cód.: 202011242 Cód.: 202010629

5.2 Vista Frontal

Os itens abaixo se referem à vista frontal do Ventilador 678 (Figuras 5.1 e 5.2).

1 Manômetro de Pressão Endotraqueal


Manômetro linear do tipo bargraph, indicando a variação da pressão endotraqueal através de uma barra
horizontal percorrendo uma escala de -10 a 100 cmH2O. O valor da pressão máxima na última inspiração
é mantido apresentada no manômetro durante a fase expiratória, para uma melhor visualização deste
parâmetro. Além desta apresentação gráfica, a pressão inspiratória também é indicada digital e
graficamente no display de monitorização (19).

2 Indicador de Alimentação por Rede Elétrica - Rede (verde)


Enquanto a alimentação elétrica do Ventilador estiver sendo feita por meio de uma rede elétrica de 110 a
220 Vac, esta luz permanece acesa. No caso de uma falha na rede elétrica, esta luz se apaga.

3 Indicador de Bateria Interna Fraca - BATERIA (vermelho)


Indicador visual do alarme de bateria interna fraca. Quando este alarme for acionado, restam apenas 5
minutos (aproximadamente) de duração da carga da bateria.

Atenção
O Ventilador deve ser conectado urgentemente à rede elétrica quando o alarme de bateria
fraca for acionado.

4 Tecla de Silenciamento dos Alarmes - RESET


Sendo pressionada enquanto houver algum alarme disparado, esta tecla silencia o sistema de alarmes
durante 2 minutos. O indicador visual de RESET (4) permanece continuamente aceso enquanto houver
uma condição de silenciamento temporário de alarme.

5 Painel de Controle e de Monitorização do Ventilador


Display de monitorização e controles para ajuste dos parâmetros ventilatórios do Ventilador. A seguir são
fornecidas maiores informações (vide Figura 5.2).

6 Indicador do Modo de Espera


Indicador visual verde que permanece aceso enquanto o Ventilador estiver no modo de espera (STAND
BY), o qual é ativado pelo respectivo controle (7).

Código do manual: 204010166_002 26


7 Tecla de Espera - STAND BY
Quando esta tecla for pressionada por 2 segundos o Ventilador é colocado no modo de espera (STAND
BY) e a respectiva indicação visual (6) será acesa e aparecerá uma mensagem no display. O Ventilador
permanece inativo, porém, é possível realizar ajustes dos parâmetros ventilatórios. Para cancelar esta
condição o operador deve pressionar novamente a tecla STAND BY. O modo STAND BY pode ser
utilizado durante a preparação do paciente ou outro evento especial, quando se deseja realizar a
monitorização, porém, não se deseja a ocorrência de alarmes.

Observações:
A monitorização do paciente continua funcionando enquanto o Ventilador estiver em STAND BY,
mas todos os alarmes ficam sem som.
O Ventilador 678 pode ser utilizado apenas com as suas funções de Monitor de Ventilação,
ativando-se o modo STAND BY.

8 Tecla de Modalidade - MODO


Tecla que realiza a seleção da modalidade de ventilação, dentre as opções: VCV, PCV, SIMV/V e
®
SIMV/P . Deve -se pressionar repetidamente esta tecla até que a modalidade desejada seja colocada em
destaque no display de controle, e pressionar então o botão de programação Easy Touch (9) para
confirmar a seleção.

9 Botão de Programação (Easy Touch)


Na tela principal do Ventilador 678 este botão permite o ajuste simples e rápido dos parâmetros
ventilatórios. Este botão deve ser operado na seqüência descrita abaixo, para o ajuste de cada um dos
parâmetros ventilatórios apresentados em destaque no display:

− Pressionar uma vez este botão. É apresentada uma seta na parte superior do parâmetro
correspondente a última posição da seta.
− Girar o botão no sentido horário ou anti-horário, até colocar a seta sobre o parâmetro que se deseja
ajustar.
− Pressionar outra vez este botão. O parâmetro é colocado em destaque no display.
− Girar este botão para ajustar o valor numérico desejado para o parâmetro. Girando-se no sentido
horário o valor aumenta, e girando-se no sentido anti-horário o valor diminui.
− Pressionar novamente o botão para confirmar o ajuste realizado, tornando assim efetivo o novo valor
do parâmetro. O parâmetro é retirado do destaque no display.
− Se após a seleção ou alteração de algum parâmetro ventilatório, o mesmo não for confirmado pelo
botão de programação Easy Touch (9) no intervalo de 30 segundos o parâmetro em questão voltará
ao valor inicial.
− Dentro da tela de configuração do ventilador (item 6.8), este botão confirma o valor ajustado e coloca
o próximo parâmetro em destaque no display:
− Pressionando-se o botão de programação Easy Touch (9) até colocar em destaque no display o
parâmetro que se deseja ajustar.
− Girar este botão para ajustar o valor numérico desejado para o parâmetro. Girando-se no sentido
horário o valor aumenta, e girando-se no sentido anti-horário o valor diminui.
− Pressionar novamente o botão para confirmar o ajuste realizado, tornando assim efetivo o novo valor
do parâmetro e colocar o próximo parâmetro em destaque no display.
− Pressionado-se a tecla MENU (11) haverá o retorno para a tela principal, ou passados 45 segundos
do último ajuste o ventilador automaticamente retornará para a tela principal.

10 Tecla de Mudança de Gráfico - GRÁFICO


Tecla que muda o gráfico apresentado na tela principal do display de monitorização do Ventilador (19).
As opções disponíveis de gráficos são descritas no item 6.6 deste manual.

11 Tecla para Mudança de Tela do Display de Controle - MENU


Tecla que coloca o display de monitorização do Ventilador (19) no modo de configuração.
O procedimento detalhado para a realização destes ajustes encontra-se descrito nos itens 6.8 e 6.9. O
display retorna à tela principal pressionando-se a tecla MENU (11) novamente ou passados 45 segundos
do último ajuste.

12 Indicador de Silenciamento de Alarmes


Com uma condição de silenciamento de alarme ativada pela tecla RESET (4), este indicador fica aceso
continuamente.

Código do manual: 204010166_002 27


Figura 5.1: Vista frontal – Ventilador 678.

13 Tecla de Volume
Nas modalidades VCV e SIMV/V esta tecla ajusta o volume corrente desejado. Ao ser pressionada,
esta tecla coloca o valor do volume corrente em destaque no display, para que este valor numérico
possa ser ajustado pelo botão de programação Easy Touch (9). Gire este botão no sentido horário para
incrementar, ou no sentido anti-horário para decrementar e para confirmar pressione-o. O ajuste é
realizado diretamente em mililitros.

Atenção
Quando a ventilação estiver sendo limitada pelo controle de pressão inspiratória limite
(17), o display de monitorização (19) apresenta a mensagem PRESSÃO LIMITADA (nas
modalidades VCV e SIMV/V), e o valor do volume corrente real fornecido ao paciente é
menor do que o indicado por este controle de volume corrente.

Código do manual: 204010166_002 28


14 Tecla de Freqüência Respiratória
Tecla para ajuste da freqüência respiratória. Ao ser pressionada, esta tecla coloca o valor da freqüência
em destaque no display, para que este valor numérico possa ser ajustado pelo botão de programação
Easy Touch (9). Gire este botão no sentido horário para incrementar, ou no sentido anti-horário para
decrementar e para confirmar pressione-o. O ajuste é realizado diretamente em respirações por minuto.

Observações:
Nas modalidades VCV e PCV, a freqüência respiratória determina o tempo inspiratório e
expiratório devido à relação I/E também ajustada. Após o início da ventilação, verificar se o
tempo inspiratório e expiratório e a relação I/E indicada pelo display do Ventilador estão
adequados.
Nas modalidades SIMV/V e SIMV/P, em freqüências abaixo de determinados valores o tempo
inspiratório é fixado em um valor máximo e conseqüentemente uma relação I:E será
estabelecida.
Em algumas modalidades, a freqüência é normalmente determinada pelo próprio paciente, e o
ajuste deste controle define apenas o valor de uma freqüência respiratória de segurança.

15 Tecla de Relação I:E


Tecla para acesso rápido ao ajuste da relação entre os tempos inspiratório e expiratório. Ao ser
pressionada, esta tecla coloca o valor da RELAÇÃO I:E em destaque no display, para que este valor
numérico possa ser ajustado pelo botão de programação Easy Touch (9). Deve-se girar este botão no
sentido horário para incrementar, ou no sentido anti-horário para decrementar e para confirmar
pressione-o.

16 Tecla de Platô Inspiratório


Tecla para ajuste do tempo de pausa inspiratória com pressão constante (PLATO inspiratório) nas
modalidades de ventilação com volume controlado. Ao ser pressionada, esta tecla coloca o valor do platô
inspiratório em destaque no display, para que este valor numérico possa ser ajustado pelo botão de
programação Easy Touch (9). Deves-e girar este botão no sentido horário para incrementar, ou no
sentido anti-horário para decrementar e para confirmar pressione-o. O ajuste é realizado em % do tempo
inspiratório.

17 Tecla de Pressão Inspiratória Limite


Tecla para ajuste do limite de pressão máxima inspiratória. Ao ser pressionada, esta tecla coloca o valor
do limite de pressão máxima inspiratória em destaque no display, para que este valor numérico possa
ser ajustado pelo botão de programação Easy Touch (9). Deve-se gire este botão no sentido horário para
incrementar, ou no sentido anti-horário para decrementar e para confirmar pressione-o. O ajuste é
realizado diretamente em cmH2O.

Observação:
®
Nas modalidades PCV, SIMV/P este controle regula o valor da pressão inspiratória. Nas
modalidades VCV e SIMV/V este controle atua como limite de segurança contra barotrauma por
excesso de pressão.

18 Tecla de PEEP
Tecla para ajuste do valor de PEEP. Ao ser pressionada, esta tecla coloca o valor do PEEP em destaque
no display, para que este valor numérico possa ser ajustado pelo botão de programação Easy Touch.
Deve-se girar este botão no sentido horário para incrementar, ou no sentido anti-horário para
decrementar e para confirmar pressione-o. O ajuste é realizado diretamente em cmH2O.

19 Display de Controle e Monitorização do Ventilador


Mostrador de cristal líquido que centraliza as funções de regulagem dos parâmetros ventilatórios,
monitorização, além de mensagens de alarme e outras informações relativas às condições operacionais
do Ventilador. As funções deste display encontram-se descritas detalhadamente no Capítulo 6 - ”Display
de Controle e Monitorização”.

Código do manual: 204010166_002 29


Figura 5.2: Painel de controle e monitorização – Ventilador 678.

5.3 Vista Posterior

Os itens abaixo se referem à vista posterior do Ventilador 678 (Figura 5.3).

Atenção
O controle (2) da válvula reguladora, somente deve ser ajustado por técnicos treinados e
autorizados pela K. TAKAOKA.

1 Plaqueta de Identificação
Plaqueta com o modelo e o número de série do Ventilador, para a sua identificação.

2 Válvula Reguladora de Pressão - Oxigênio


Válvula que reduz a pressão do oxigênio que alimenta o Ventilador para 35 psi (241 kPa).

3 Conexão de Entrada - Oxigênio


Conexão rosqueada para a extensão de oxigênio que acompanha o Ventilador, para interligação com a
fonte de alimentação deste gás. A pressão de alimentação de oxigênio deve-se encontrar na faixa entre
45 e 150 psi (310 e 1035 kPa).

4 Cabo de força
Entrada para a alimentação do Ventilador com uma rede elétrica de 100 a 220 Vca, por intermédio do
cabo de força removível que acompanha o Ventilador. Este cabo possui um conector de 3 pinos para ser
acoplado a uma rede elétrica devidamente aterrada.

Observações:
O Ventilador pode ser alimentado indiferentemente com uma tensão entre 100 e 220 Vca, pois
possui conversão automática de tensão.
Siga as recomendações sobre a alimentação elétrica descrita no item 7.2.

Código do manual: 204010166_002 30


5 Presilha
Presilha de nylon utilizada para fixação do cabo de alimentação elétrica evitando uma desconexão
acidental do mesmo.

6 Saída Serial para Microcomputador (Opcional)


Saída serial para ligação do Ventilador a um microcomputador, através de um cabo serial apropriado,
para a transmissão de dados da monitorização. Este recurso é um item opcional do Ventilador, devendo
ser especificado no pedido de compra.

Observação:
O cabo serial e o microcomputador não acompanham o Ventilador 678, constituindo-se em
acessórios opcionais. Para obter informações sobre os requisitos de software e hardware
necessários, consulte um distribuidor autorizado K. TAKAOKA.

7 Fusível de entrada do ventilador


Compartimento com fusível para a proteção da parte elétrica do Ventilador.

8 Tomada Elétrica de 12 Vdc


Tomada elétrica para a alimentação do Ventilador 678 através de uma bateria externa de 12 Vdc, útil
para transporte ou como fonte de energia de reserva.

9 Tomada para Calibrador de Pressão - Oxigênio


Tomada para manômetro calibrador de pressão, para a medição do valor da pressão regulada pela
válvula (2). Destina-se a facilitar a manutenção realizada por um técnico autorizado pela K. TAKAOKA.

Código do manual: 204010166_002 31


Figura 5.3: Vista posterior – Ventilador 678.

Código do manual: 204010166_002 32


5.4 Vista Lateral Esquerda

Os itens abaixo se referem à vista lateral esquerda do Ventilador 678 (Figura 5.4).

1 Controle de Contraste do Display de Controle e Monitorização


Botão para o ajuste do contraste do display de controle e Monitorização do Ventilador. Este botão deve
ser ajustado até se obter a melhor visualização da tela.

2 Alojamento do Cabo do Sensor de O2


Alojamento para o conector elétrico do sensor de O2 do analisador de oxigênio. A outra extremidade
deste cabo deve ser conectada ao próprio sensor de O2 para a medição da concentração de oxigênio
nos gases inspirados.

3 Conector para Tubo do Sensor de Fluxo (Incolor)


Entrada para o tubo incolor do sensor de fluxo. A outra extremidade deste tubo deve ser acoplada ao
bico do sensor de fluxo junto ao lado do sensor que possui o diâmetro menor (macho). Utilizar somente o
sensor fornecido pela K. TAKAOKA.

4 Conector para Tubo do Sensor de Fluxo (Azul)


Entrada para o tubo do sensor de fluxo azul. A outra extremidade deste tubo deve ser acoplada ao bico
do sensor de fluxo junto ao lado do sensor que possui o diâmetro maior (fêmea). Utilizar somente o
sensor fornecido pela K. TAKAOKA.

Atenção
Os dois tubos devem ser montados em posição correta, conforme a codificação de cores
encontrada nos conectores do Ventilador. Os tubos possuem cores diferentes para uma
pronta identificação. Vide maiores informações no item 7.4.

5 Bloco da Válvula Expiratória


Bloco contendo a válvula expiratória e dois conectores cônicos para os tubos corrugados do circuito
respiratório. A válvula expiratória faz o controle das fases inspiratória e expiratória. Este conjunto é
desmontável para limpeza e esterilização de seu diafragma, devendo a sua montagem ser realizada de
forma correta conforme as instruções do item 5.6.

6 Chave Geral Liga/Desliga


Chave geral elétrica que, na posição OFF, desliga automaticamente a parte elétrica do Ventilador 678.
Na posição ON, o Ventilador é ligado.

Código do manual: 204010166_002 33


Figura 5.4: Vista lateral esquerda - Ventilador 678.

Código do manual: 204010166_002 34


5.5 Vista Lateral Direita

O item abaixo se refere à vista lateral direita do Ventilador 678 (Figura 5.5).

1 Orifícios de Fixação
Três orifícios de fixação do Ventilador 678 ao Rotâmetro previamente fixado à régua do Móvel do
Aparelho de Anestesia Fuji Maximus. A fixação se dá pelo encaixe correto e suave dos três orifícios
sobre os três pinos existentes no Rotâmetro.

Figura 5.5: Vista lateral direita - Ventilador 678.

5.6 Válvula Expiratória

A válvula expiratória constitui-se em uma válvula eletromagnética que define as fases inspiratória e
expiratória do Ventilador 678. Durante a fase expiratória, a válvula é aberta para permitir a saída dos
gases expirados.

A Figura 5.6 mostra esquematicamente a montagem dos componentes do bloco da válvula expiratória.
Este bloco possui em seu corpo duas conexões cônicas para os tubos corrugados do circuito
respiratório.

A válvula expiratória é facilmente desmontável para a desinfecção de seus componentes, inspeção


ou troca de seu diafragma. Após cada montagem da válvula expiratória com o seu diafragma
corretamente posicionado, deve-se ligar o Ventilador e realizar um procedimento de teste para verificar o
seu perfeito funcionamento.

Atenção
Verificar periodicamente a limpeza e o perfeito estado de conservação do diafragma da
válvula expiratória. Caso seja constatada qualquer fissura ou outra irregularidade neste
componente, fazer a substituição por um novo. Verificar periodicamente o perfeito estado
do anel de vedação (O-ring).
A fixação do bloco na lateral esquerda do Ventilador deve ser feita com bastante firmeza,
para que não haja vazamento de gases.

Código do manual: 204010166_002 35


Figura 5.6: Montagem da válvula expiratória .

5.7 Bateria
O Ventilador 678 possui uma bateria interna, que permite o seu funcionamento no caso de falha na rede
elétrica.

A bateria interna do Ventilador 678 é recarregável e selada, não sendo necessário retirá-la mesmo
quando o equipamento ficar fora de uso por longos períodos.

Autonomia
O tempo de duração da carga da bateria interna do Ventilador depende da modalidade utilizada e dos
ajustes dos parâmetros ventilatórios.
Exemplo: Estando totalmente carregada, a bateria pode manter o Ventilador funcionando durante
aproximadamente 120 minutos em uma condição média de ventilação.

Recarga
Uma recarga total da bateria dura aproximadamente 10 (dez) horas, com o Ventilador desligado e
conectado à rede elétrica. Para uma maior vida útil da bateria, mantenha esta sempre que possível com
a sua carga máxima. Descargas constantes da bateria diminuem a sua vida útil.
Na falta de energia elétrica alimentando o Ventilador, este passa automaticamente a ser alimentado
através de sua bateria interna.

Atenção
Conectar o cabo proveniente do Ventilador 678 obrigatoriamente à tomada VENTILADOR,
pois, esta tomada é constantemente alimentada pela rede elétrica independentemente da
chave geral, para manter a bateria interna do Ventilador sempre carregada.
Deve-se fazer uma recarga da bateria após algum tempo de utilização do Ventilador sem
alimentação com a rede elétrica; e também fazer uma recarga completa da bateria após o
Ventilador estar em desuso e desconectado da rede elétrica por um período superior a 20
(vinte) dias.

Código do manual: 204010166_002 36


6 DISPLAY DE CONTROLE E MONITORIZAÇÃO

Observação:
Os algarismos entre parênteses referem-se à numeração da vista frontal do Ventilador 678
(Figuras 5.1 e 5.2).

O display de controle e monitorização (19) localiza-se no painel frontal do Ventilador 678, e pode
apresentar as seguintes opções de telas:

1. Telas de inicialização
2. Tela principal
3. Tela de configuração

A passagem de uma tela para a outra se realiza com a tecla MENU (11) do painel frontal. O retorno para
a tela principal a partir da tela da configuração é realizado pressionando-se novamente a tecla MENU
(11) ou passados 45 segundos do último ajuste.

6.1 Telas de Inicialização


Assim que o Ventilador é ligado, o display de controle apresenta uma tela de inicialização do sistema,
indicando a versão do software existente no Ventilador (Figura 6.1). Esta informação é utilizada para
manutenção do equipamento.

** AN- 678 1.23 **

Figura 6.1: Tela inicial.

Em seguida o Ventilador entra em uma tela solicitando que o operador informe o valor do peso do
paciente em quilogramas, bem como o valor da relação volume/peso para o volume corrente (de 5 a 12
ml/kg), para que o Ventilador pré-calcule os parâmetros de ventilação adequados (Figura 6.2). É
apresentado então o valor do produto do peso do paciente pela relação volume/peso, que representa o
volume corrente pré-calculado. Deve-se realizar o seguinte procedimento para ajustar ou confirmar tais
parâmetros:

Exemplo: Suponha que o operador informe um peso de 50 kg e introduzida um valor de 10 ml/kg como
relação volume/peso. O volume corrente pré-calculado valerá então 500 ml (Figuras 6.2).

1. Utilizar o botão de programação Easy Touch (9) para ajustar o valor apresentado no display.
Girando-se no sentido horário o valor aumenta, e girando-se no sentido anti-horário o valor diminui.
2. Pressionar o botão de programação Easy Touch (9) para confirmar e entrar com o valor.

Em função do peso do paciente, o Ventilador realiza automaticamente as seguintes funções:

A) Seleciona o tipo de paciente e a modalidade:

Código do manual: 204010166_002 37


- Peso > 25 kg -- entra em modo ADULTO, solicitando sensor adulto e modalidade VCV.
- Peso > 10 kg e ≤ 25 kg -- entra em modo INFANTIL, solicitando sensor infantil e modalidade VCV.
- Peso > 6 kg e ≤ 10 kg -- entra em modo INFANTIL, solicitando sensor infantil e modalidade PCV.
- Peso = 6 kg -- entra em modo NEONATAL, solicitando sensor infantil e modalidade PCV. No modo
®
neonatal, as modalidades disponíveis são: PCV e SIMV/P .

** AN-678 1,23 **

[ / ]INC / DEC [ ENTER] CONFIRMA

** AN-678 1,23 **

VOLUME[ml/Kg]: 7

[ / ]INC / DEC [ ENTER] CONFIRMA

** AN-678 1,23 **

VOLUME CALCULADO : 350 ml

[ENTER] CONFIRMA

Figura 6.2: Telas do cálculo do volume corrente.

B) A seguir o Ventilador realiza um procedimento de autoteste, e solicitará o acoplamento do tipo de


sensor de fluxo mais adequado para o peso do paciente adulto ou infantil (Figura 6.3), deve-se acoplar o
sensor apropriado conforme as instruções do item 7.4.

Eventuais falhas no sistema encontradas durante o autoteste são indicadas por mensagens de alarmes e
um sinal sonoro. O procedimento de autoteste tem uma duração aproximada de 30 segundos .

Código do manual: 204010166_002 38


Atenção
Não utilizar o Ventilador 678 caso o autoteste aponte alguma irregularidade. Providenciar
a solução do problema antes de utilizar o aparelho.

** AN-678 1,23 **

AUTO TESTE: OK

CONECTE SENSOR ADULTO

Figura 6.3: Tela de liberação do equipamento para uso.

C) Uma vez que o equipamento passe pelo autoteste o mesmo entra então na tela principal em
STAND BY (Figura 6.4) com o led indicador desta condição aceso e realiza um ajuste inicial automático
dos parâmetros ventilatórios. O Ventilador está pronto para dar início à ventilação e monitorização.

Atenção
O ajuste inicial automático dos parâmetros ventilatórios não deve ser considerado pelo
operador como sendo o ajuste ideal e definitivo para o paciente. Antes de iniciar a
ventilação, deve certificar-se de realizar o ajuste ideal de cada parâmetro.

Figura 6.4: Tela de espera - STAND BY

Código do manual: 204010166_002 39


6.2 Tela Principal

Esta tela é apresentada normalmente durante a ventilação, estando exemplificada na Figura 6.5. As
funções mais importantes da tela principal encontram-se descritas a seguir, consistindo em ajuste de
parâmetros ventilatórios, indicação de modalidade, monitoração, mensagens operacionais e mensagens
de alarme. A tela principal é dividida em quatro partes que são explicadas a seguir (Figura 6.6).

Figura 6.5: Tela principal do display de controle.

- Parâmetros Ventilatórios - Linha de Mensagens

- Janela Gráfica - Janela Alfanumérica

Figura 6.6: Divisão da Tela Principal

Código do manual: 204010166_002 40


6.3 Parâmetros Ventilatórios

Os parâmetros ventilatórios ajustados pelo operador são apresentados continuamente na faixa inferior
do display de controle. Junto aos valores do display, encontram-se as identificações dos respectivos
parâmetros e as teclas de acesso rápido para o seu ajuste (Figura 6.7).

Figura 6.7: Parâmetros Ventilatórios

Parâmetro Unidade
Volume corrente ml
Freqüência rpm
Relação I:E -
Platô %
Pressão Máxima cmH2O
PEEP cmH2O

Observação:
Para maiores informações sobre estes parâmetros ventilatórios, vide a descrição das respectivas
teclas de acesso rápido para ajuste, no item 5.2 - “Vista Frontal”. O Capítulo 3 - “Especificações
Técnicas” - apresenta as faixas de variação para ajuste dos parâmetros ventilatórios.

6.4 Linha de Mensagens

A linha de mensagem se inicia com ADU, INF ou NEO. Nesta linha são apresentadas todas as
mensagens de alarmes, mensagens operacionais, tempo inspiratório, tempo de pausa inspiratória e
tempo de expiração (Figura 6.8).

Figura 6.8: Linha de Mensagens

Código do manual: 204010166_002 41


6.4.1 Mensagens operacionais

Para cada modalidade, o display pode apresentar ainda mensagens complementares relativas às
condições operacionais do Ventilador. Tais mensagens operacionais são descritas abaixo:

v Ti = Tp = Te =
Mensagem indicando o tempo inspiratório (Ti), tempo de pausa inspiratória (Tp) e tempo expiratório (Te)
durante a ventilação. Para a apresentação desta mensagem deve-se pressionar qualquer uma das teclas
de acesso rápido do painel de controle do ventilador e em seguida pressionar o botão de programação
Easy Touch (9).

v ESPONTANEA
Mensagem que aparece momentaneamente no display toda a vez em que o paciente inicia um ciclo de
respiração espontânea pura.

v PRESSÃO LIMITADA
Mensagem indicando que, nas modalidades VCV e SIMV/V, a ventilação é limitada pelo controle de
pressão inspiratória limite.

Atenção
Enquanto a mensagem PRESSÃO LIMITADA estiver aparecendo no display, o volume real
fornecido ao paciente está sendo menor do que o valor ajustado no controle de volume
corrente (13).

v ASSISTIDA→ TRIGGER FLUXO


ASSISTIDA → TRIGGER PRESSÃO
Mensagem que aparece momentaneamente no display toda a vez em que o paciente dispara um ciclo do
Ventilador, havendo também uma indicação se o disparo foi por FLUXO ou PRESSÃO. Esta mensagem
permite que se acompanhe visualmente a capacidade que o paciente está tendo para disparar os ciclos
do Ventilador, facilitando a regulagem dos controles de sensibilidade por pressão e por fluxo.

v ESPONTANEA → TRIGGER FLUXO


ESPONTANEA → TRIGGER PRESSÃO
Mensagem que aparece momentaneamente na tela toda a vez em que o paciente inicia um ciclo de
respiração espontânea com auxílio da pressão de suporte, havendo também uma indicação se a
sensibilidade foi por FLUXO ou por PRESSÃO.

v JANELA
Mensagem que aparece durante o período em que o Ventilador aguarda o esforço inspiratório do
paciente para o disparo de uma nova respiração.

v STAND BY
Mensagem indicando que o Ventilador está no modo de espera (STAND BY). Esta condição também é
indicada no local da modalidade (STBY). O modo de espera é ativado pressionado a tecla STAND BY.

v TEMPO INSPIRATORIO LIMITADO


Mensagem indicando que em pacientes adultos, ou seja, peso =25Kg, nas modalidades SIMV/V e
SIMV/P utilizando-se freqüências =9rpm o tempo inspiratório é fixado em no máximo 2 segundos,
portanto, o ventilador determina a relação I:E garantindo uma ventilação com segurança.

Mensagem indicando que em pacientes infantis e neonatais, ou seja, peso <25Kg, nas modalidades
SIMV/V e SIMV/P utilizando-se freqüências =11rpm o tempo inspiratório é fixado em no máximo 1
segundos, portanto, o ventilador determina a relação I:E garantindo uma ventilação com segurança.

As mensagens de alarmes apresentadas serão tratadas posteriormente no item 6.10 deste manual.

Código do manual: 204010166_002 42


6.5 Janela Alfanumérica

A janela alfanumérica do display de monitorização é constituída pela parte superior e central direita do
display, apresentando os valores numéricos dos parâmetros monitorizados em tempo real. A Figura 6.9
representa o conteúdo da janela alfanumérica do display, onde podem ser lidos os seguintes parâmetros
medidos:

Parâmetro Unidade
®
Modalidade VCV, PCV, SIMV/V e SIMV/P
FiO2 %
Volume Corrente ml
Pressão inspiratória cmH2O
Pressão média cmH2O
Pressão de platô cmH2O
Freqüência resp./min
Complacência estática ou dinâmica –Csta ou Cdyn ml/cmH2O
Pressão de Suporte - PS cmH2O
Sensibilidades - TRIG cmH2O ou l/min
Peso Kg

Figura 6.9: Janela Alfanumérica

Em pacientes neonatais, ou seja, peso = 6 Kg o conteúdo da janela alfanumérica é alterado (Figura


6.10).

Parâmetro Unidade
®
Modalidade PCV e SIMV/P
FiO2 %
Volume Corrente ml
Pressão inspiratória cmH2O
Pressão média cmH2O
Pressão de platô cmH2O
Freqüência resp./min
Peso Kg
Pressão de Suporte - PS cmH2O
Sensibilidades - TRIG cmH2O ou l/min

Código do manual: 204010166_002 43


Figura 6.10: Janela Alfanumérica - Neonatal

Com relação ao ajuste da pressão de suporte, existem indicações visuais de que a mesma foi habilitada
ou não (OFF) pelo operador. À direita do parâmetro PS é apresentado o valor ajustado da pressão de
suporte na tela de configuração.

Com relação ao ajuste das sensibilidades da assistida, existem indicações visuais de que a sensibilidade
por pressão (P ) e/ou por fluxo (F) foram habilitados pelo operador. As letras P e/ou F aparecem à direita
do parâmetro TRIG seguidas dos respectivos valores ajustados na tela de configuração.

Dentro da janela alfanumérica existe um desenho dinâmico de pulmão indicando as fases inspiratória e
expiratória.

6.6 Janela Gráfica do Monitor

A janela gráfica do display de monitorização é constituída pela parte central esquerda do display,
apresentando diversas curvas disponíveis na monitorização da mecânica ventilatória e parâmetros em
tempo real. A Figura 6.11 representa o conteúdo da janela gráfica do display, onde podem ser
observados os seguintes gráficos:

Gráficos Unidades Parâmetros

Pressão x tempo cmH2O x s Peep e Pmáx

Raw (Resistência das vias aéreas) e iPeep


Fluxo x tempo l/min x s
(Peep intrínseco).

Volume x tempo ml x s Vmin (Volume minuto).

Volume x Pressão ml x cmH2O -

Fluxo x Volume l/min x ml -

A passagem de uma tela para a outra se realiza na seqüência descrita acima, pressionando-se a tecla
GRÁFICO (10).

Observações:
Em pacientes neonatais, ou seja, peso = 6 Kg somente é apresentado o gráfico P x t.

Código do manual: 204010166_002 44


Figura 6.11: Janela Gráfica. Esta janela pode apresentar outras opções de gráficos, conforme explicado
acima.

6.7 Envio de dados (item opcional)

O Ventilador pode ser fornecido opcionalmente com uma interface serial para transmissão das
informações de monitorização. Esta interface se localiza no painel posterior do Ventilador 678 (item 5.3).

O Ventilador pode ser conectado a um microcomputador através de sua saída serial, para a geração de
gráficos na tela do computador e gravação de informações em disco.

Observações:
Para realizar a transmissão de dados para um microcomputador, consultar a K. TAKAOKA ou o
seu distribuidor autorizado para obter informações sobre o software e sobre a configuração
necessária do microcomputador.
O cabo serial, a impressora, o software e o microcomputador não acompanham o Ventilador.

6.8 Tela de Configuração

A tela de configuração do display apresenta um menu para o ajuste de algumas condições operacionais
do Ventilador, alarmes e apresenta alguns parâmetros monitorizados enquanto a configuração é
realizada (Figura 6.12), sendo dividida em:

v Configuração de Parâmetros
v Monitor
v Configuração de Alarmes
Para ajustar os itens desta tela de configuração, deve-se seguir o procedimento descrito no item 6.4.

[ / ] INC / DEC [ ENTER] CURSOR [ MENU ] SAI

Figura 6.12: Tela de configuração do display de controle e monitorização

Código do manual: 204010166_002 45


6.8.1 Configuração de Parâmetros

Na parte que compreende FUNÇÃO/AJUSTES, a primeira coluna da tela (FUNÇÃO) apresenta o item a
ser ajustado e a segunda coluna (AJUSTES) apresenta as opções de ajuste. Os itens descritos a seguir
devem ser ajustados:

v TIPO DE FLUXO
Seleciona o tipo de curva de fluxo durante a inspiração, para os ciclos mandatórios nas modalidades
VCV e SIMV/V. São quatro as opções disponíveis:

Curva quadrada (QUADR) .................... o fluxo se mantém em um valor constante durante a inspiração.
Curva acelerada (SOBE) ................... o fluxo inspiratório começa em um valor baixo, e sobe
linearmente até um valor máximo durante a inspiração.
Curva desacelerada (DESCE) ................. o fluxo inspiratório começa em um valor máximo, e cai
linearmente até um valor mais baixo durante a inspiração.
Curva senoidal (SENO) ........................... o fluxo inspiratório aumenta e diminui segundo uma curva
senoidal.

Ao ser selecionado, o tipo de fluxo é colocado em destaque no display, para que este possa ser ajustado
pelo botão de programação Easy Touch (9). Deve-se girar este botão no sentido horário para passar de
QUADR ? SOBE ? DESCE ? SENO, ou no sentido anti-horário para passar de SENO ? DESCE ?
SOBE ? QUADR e para confirmar pressione-o.
Nas modalidades disponíveis para pacientes neonatais (peso = 6Kg) o tipo de fluxo pode ser ajustado
pelo operador em modo normal ou modo Anestesia (ANEST), condição esta indicada no tipo de fluxo.
Neste modo, para que haja ventilação do paciente é necessária a introdução do Fluxo de Gases Frescos
no ramo inspiratório conforme indicado abaixo (Figura 6.13), através de uma conexão de adaptação.

Ramo Expiratório

Ventilador Ramo Inspiratório

Intermediário
COD: 50.2011.551

F.G.F
APARELHO DE ANESTESIA

Figura 6.13 : Funcionamento do 678 no modo Anestesia para neonatos

v FLUXO DISPARO (sensibilidade por fluxo)


Ajusta o valor do fluxo que o paciente deve inspirar (sensibilidade da assistida por fluxo), para que este
paciente consiga disparar um ciclo do Ventilador. Este controle está disponível em todas as modalidades
de ventilação. Faixa de ajuste = 2 a 30 l/min, e desligado em OFF (default=OFF).

Ao ser selecionada o valor da sensibilidade é colocada em destaque no display, para que este valor
numérico possa ser ajustado pelo botão de programação Easy Touch (9). Deve-se girar este botão no
sentido horário para incrementar, ou no sentido anti-horário para decrementar e para confirmar
pressione-o. O ajuste é realizado diretamente em l/min (fluxo inspirado).

Código do manual: 204010166_002 46


Observação:
O disparo dos ciclos pelo paciente pode ser feito tanto pela medição da queda da pressão
(disparo por pressão) como também pela medição do fluxo inspirado (disparo por fluxo),
conforme as sensibilidades por pressão e por fluxo ajustadas. Vale a condição que ocorrer em
primeiro lugar, entre disparo por pressão ou disparo por fluxo.
Para facilitar a correta regulagem da sensibilidade, uma mensagem de disparo assistido ou
espontâneo aparece momentaneamente no display de controle toda vez em que o paciente
consegue disparar um ciclo do Ventilador.

v PRESSÃO DISPARO (sensibilidade por pressão)


Ajusta o valor do fluxo que o paciente deve inspirar (sensibilidade da assistida por pressão), para que
este paciente consiga disparar um ciclo do Ventilador. Este controle está disponível em todas as
modalidades de ventilação. Faixa de ajuste = -1a -20 cmH2 O, e desligado em OFF (default=OFF).

Ao ser selecionada o valor da sensibilidade é colocada em destaque no display, para que este valor
numérico possa ser ajustado pelo botão de programação Easy Touch (9). Deve-se girar este botão no
sentido horário para incrementar, ou no sentido anti-horário para decrementar e para confirmar
pressione-o. O ajuste é realizado diretamente em cmH2O (pressão negativa).

Observações:
O valor regulado por este controle refere-se ao nível de pressão negativa abaixo do valor de
PEEP.
O disparo dos ciclos pelo paciente pode ser feito tanto pela medição da queda da pressão
(disparo por pressão) como também pela medição do fluxo inspirado (disparo por fluxo),
conforme as sensibilidades por pressão e por fluxo ajustadas. Vale a condição que ocorrer em
primeiro lugar, entre disparo por pressão ou disparo por fluxo.
Para facilitar a correta regulagem da sensibilidade, uma mensagem de disparo assistido ou
espontâneo aparece momentaneamente no display de controle toda vez em que o paciente
consegue disparar um ciclo do Ventilador.

v PRESSÃO SUPORTE
Ajusta o valor da pressão de suporte, utilizada nas modalidades de ventilação SIMV/V e SIMV/P.
Ao ser selecionada o valor da pressão é colocada em destaque no display, para que este valor numérico
possa ser ajustado pelo botão de programação Easy Touch (9). Deve-s e girar este botão no sentido
horário para incrementar, ou no sentido anti-horário para decrementar e para confirmar pressione-o. O
ajuste é realizado diretamente em cmH2O.

O valor da pressão de suporte ajustada é absoluto, ou seja, independente da existência ou não de


PEEP, é iniciada com base no zero.

Exemplo:
Observando a figura abaixo podemos verificar que ao ajustarmos uma pressão de suporte de 20
cmH2O utilizando um PEEP de 3 cmH2O; a pressão inspiratória não será 20+3 = 23cmH2O, pois,
como dito anteriormente a pressão de suporte é um valor absoluto referenciado no zero,
portanto, a pressão inspiratória será os mesmos 20 cmH2O.

Código do manual: 204010166_002 47


Exemplo de pressão de suporte absoluta

v APNEIA
Ajusta o tempo de retardo para o disparo do alarme de apnéia. Se o paciente ficar sem respirar por um
tempo superior a este valor, é disparado então o alarme de apnéia; e o Ventilador entra na modalidade
de ventilação de reserva (backup). Aparece a mensagem APNEIA piscando na linha de mensagens do
display. Ajuste default: 10 segundos.

Ao ser selecionado o tempo é colocado em destaque no display, para que este valor numérico possa ser
ajustado pelo botão de programação Easy Touch (9). Deve-se girar este botão no sentido horário para
incrementar, ou no sentido anti-horário para decrementar e para confirmar pressione-o. O ajuste é
realizado diretamente em segundos.

v CALIBR CEL O2 (OPCIONAL)


Permite calibrar o sensor galvânico de Oxigênio dentro de uma escala de 21 a 100 %, usualmente
utilizamos o ar ambiente para esta calibração, resultando em uma porcentagem igual a 21%.

Ao ser selecionado o valor do parâmetro é colocado em destaque no display, para que o valor numérico
possa ser ajustado pelo botão de programação Easy Touch (9). Deve-se gire este botão no sentido
horário para decrementar, ou no sentido anti-horário para incrementar e para confirmar pressione-o. O
ajuste é realizado diretamente em %.

6.8.2 Monitorização

A terceira coluna (MONITOR) apresenta alguns parâmetros monitorizados enquanto a configuração é


realizada:
Oint .............. Valor do off-set interno (dado não atualizado).
Oext............. Valor do off-set externo (dado não atualizado).
FLX.............. Fluxo proximal, medido junto à boca do paciente. É um valor instantâneo, medido em litros
por minuto.
FLXi ............. Fluxo interno, fornecido pelo Ventilador ao circuito respiratório É um valor instantâneo,
medido em litros por minuto.
PAW ............ Pressão de via aérea. É um valor instantâneo, medido em cmH2 O.

6.8.3 Configuração de Alarme

O display de controle e monitorização do Ventilador 678 conta com um sistema de alarmes audiovisuais
para os parâmetros ventilatórios, garantindo uma maior segurança na ventilação. Esta tela permite o
ajuste dos limites inferior (BAIXO) e superior (ALTO) dos alarmes de pressão inspiratória, PEEP, volume
minuto, freqüência respiratória e FiO2. Os itens descritos a seguir devem ser ajustados:

PRESSÃO
Ajusta os limite dos alarmes de baixa e de alta pressão máxima inspiratória.

PEEP
Ajusta os limite dos alarmes de baixo e de alto PEEP (pressão no final da expiração).

Código do manual: 204010166_002 48


VOLUME MINUTO
Ajusta os limite dos alarmes de baixo e de alto volume minuto.

FREQUÊNCIA
Ajusta os limite dos alarmes de baixa e de alta freqüência respiratória.

FiO2
Ajusta os limite dos alarmes de baixa e de FiO2.

Observações:
Quando o Ventilador é desligado, os ajustes de alarmes não são armazenados na memória.
Quando o Ventilador é ligado novamente, tais ajustes devem ser reajustados.
Os intervalos de ajuste para cada um dos parâmetros acima se encontram descritos no Capítulo 3
- “Especificações Técnicas”.

6.9 Procedimento de Configuração

Seguir o procedimento abaixo para fazer os ajustes desejados na tela de configuração do display de
controle (item 6.8):

1- Pressionar a tecla MENU (11) para que a tela de configuração apareça no display (19). O primeiro
valor é então colocado em destaque (Figura 6.14).

2- Pressionar sucessivamente o botão de programação Easy Touch, até que o valor a ser ajustado
seja colocado em destaque na tela (Figura 6.14).

3- Utilizar o botão de programação Easy Touch para o ajuste individual de cada valor. Girando-se no
sentido horário o valor aumenta, e girando-se no sentido anti-horário o valor diminui.

4- Pressionar novamente o botão de programação Easy Touch para confirmar o ajuste realizado,
tornando assim efetivo o novo valor do parâmetro e colocar o próximo parâmetro em destaque no
display.

5- Pressionar a tecla MENU (11) para retornar à tela principal, ou passados 45 segundos do último
ajuste o ventilador automaticamente retorna para a tela principal.

[ / ] INC / DEC [ ENTER] CURSOR [ MENU ] SAI

Figura 6.14: Tela de configuração e ajustes com o TIPO DE FLUXO em destaque.

Código do manual: 204010166_002 49


6.10 Sistema de Alarmes

O Ventilador 678 conta com um completo sistema de alarmes audiovisuais, proporcionando uma grande
segurança na ventilação. Havendo a ocorrência de alguma condição de alarme, o Ventilador apresenta
as seguintes reações:
a) Sinal auditivo intermitente.
b) Mensagem escrita piscando na tela, para auxiliar o operador na pronta identificação da condição
que está gerando o alarme.

Observação:
Havendo mais do que uma condição de alarme simultaneamente, o Ventilador obedecerá a
seguinte ordem de prioridades para exibir as mensagens dos mesmos:
1. Bateria Fraca
2. Pressão de Rede
3. Obstrução
4. Apnéia
5. Desconexão
6. Rede Elétrica
7. Pressão Endotraqueal
8. Freqüência
9. PEEP
10 . Volume Minuto
11 . Verificar Sensor de Fluxo
12 . PEEP = Pressão Limite
13 . FiO2

Os alarmes vinculados ao display de controle e monitorização do Ventilador 678 são:

v Verificar Rede O2
Indica uma condição de baixa pressão na rede de oxigênio que alimenta o Ventilador.

v Pressão Alta
1. Indica que a pressão inspiratória real superou em 5 cmH2O o valor ajustado no controle de
pressão inspiratória limite, devido a alguma condição anormal de funcionamento. Este é um alarme ativo,
que interrompe automaticamente a inspiração para evitar um excesso de pressão.
2. Indica que a pressão inspiratória superou o valor ajustado do limite superior estabelecido no
menu de alarmes do Ventilador.

v Pressão Baixa
Indica que a pressão inspiratória não está atingindo o limite inferior estabelecido no menu de alarmes do
Ventilador.

v PEEP Alto
Indica que a pressão na final da expiração superou o limite superior estabelecido no menu de alarmes do
Ventilador.

v PEEP Baixo
Indica que a pressão na final da expiração não atingiu o limite inferior estabelecido no menu de alarmes
do Ventilador.

v Volume Minuto Alto


Indica que o volume minuto medido superou o limite superior estabelecido no menu de alarmes do
Ventilador.

Código do manual: 204010166_002 50


v Volume Minuto Baixo
Indica que o volume minuto medido não atingiu o limite inferior estabelecido no menu de alarmes do
Ventilador.

v Freqüência Alta
Indica que a freqüência respiratória medida superou o limite superior estabelecido no menu de alarmes
do Ventilador.

v Freqüência Baixa
Indica que a freqüência respiratória medida não atingiu o limite inferior estabelecido no menu de alarmes
do Ventilador.

v Desconexão
Indica uma desconexão no circuito respiratório ou nos tubos do sensor de fluxo.

v Apnéia
Indica que o paciente parou de respirar espontaneamente, sendo então necessária uma ação imediata
do operador.

v PRESS LIM = PEEP


Indica uma condição de ajuste onde a pressão limite é igual ao PEEP.

v Obstrução da EXP
Indica que ocorreu uma obstrução da válvula expiratória, esta situação prejudica a expiração e pode ter
sido causada por secreções no tubo corrugado ou no diafragma da válvula expiratória.

v Verificar Sensor
Indica que ocorreu uma desconexão ou obstrução nos tubos (azul ou incolor) do sensor de fluxo.

v Falha Rede Elétrica


Indica que o Ventilador está sendo alimentado pela sua bateria interna, sem energia da rede elétrica. É
necessário então conectar o Ventilador a uma outra fonte externa de energia elétrica, antes que a carga
da bateria termine (aproximadamente 120 minutos com carga máxima da bateria).

v Bateria Fraca
Indica que a bateria interna está com a carga fraca, sendo urgente à recarga da bateria. A indicação
visual deste alarme é feita através do indicador visual BATERIA (3).

Atenção
O Ventilador deve ser imediatamente conectado à rede elétrica quando esta mensagem
aparecer, para que a bateria interna possa ser recarregada.

v FiO2 Alto
Indica que a concentração inspirada de O2 medida superou o limite superior estabelecido no menu de
alarmes do Ventilador.

v FiO2 Baixo
Indica que a concentração inspirada de O2 medida não atingiu o limite inferior estabelecido no menu de
alarmes do Ventilador.

Código do manual: 204010166_002 51


Silenciamento de alarmes

A tecla RESET (4) silencia temporariamente os alarmes por 2 minutos. Sendo pressionada enquanto
houver algum alarme disparado, esta tecla silencia o sistema de alarmes do Ventilador durante 2
minutos. O indicador visual de RESET (12) permanece continuamente aceso enquanto houver uma
condição de silenciamento temporário de alarme.

Código do manual: 204010166_002 52


7 MONTAGEM E PREPARAÇÃO DO VENTILADOR

7.1 Montagem do Ventilador

1. Realizar a fixação do Ventilador 678 no Rotâmetro Eletrônico 1826 / 1836 encaixando com
suavidade de cima para baixo os três orifícios do Ventilador sobre os três pinos existentes no Rotâmetro
(Figura 7.1).

Figura 7.1: Régua de fixação do conjunto Ventilador/Rotâmetro

7.2 Alimentação

1. Verificar inicialmente se a chave geral liga/desliga localizada no painel posterior do Ventilador


678 encontra-se na posição desligada (OFF).

2. Interligar uma das conexões de saída de O2 existente no Rotâmetro Eletrônico 1826 / 1836
com a conexão de O2 localizada no painel posterior do Ventilador 678. Utilizar a extensão de 50 cm que
acompanham o Ventilador (Figura 7.2).

Atenção
A pressão de alimentação do Oxigênio deve estar na faixa entre 45 e 150 psi (310 e 1035
kPa).

3. Alimente o Ventilador 678 com uma rede elétrica de 100 a 220 Vca, através do cabo de força
que acompanha o aparelho, conectando o cabo de força proveniente do Ventilador na tomada
VENTILADOR do Móvel (Figura 7.3). O Ventilador pode ser alimentado através de uma fonte de 12 Vdc
3,0 Ah (bateria externa) conectada ao ponto 8 item 5.3.

Código do manual: 204010166_002 53


Figura 7.2: Ligação entre Rotâmetro e Ventilador

Atenção
Conecte o cabo proveniente do Ventilador 678 obrigatoriamente a esta tomada
VENTILADOR, pois, esta tomada esta constantemente sendo alimentada pela rede elétrica
independentemente da posição da chave geral do móvel, para manter a bateria interna do
Ventilador sempre carregada.

O Ventilador possui uma bateria interna recarregável, que permite a utilização temporária do aparelho
sem este estar interligado à rede elétrica. Havendo uma falha na rede elétrica, o Ventilador passa
automaticamente a ser alimentado através de sua bateria interna, e a ventilação não é interrompida. O
indicador de alimentação elétrica (2) apaga. Enquanto o Ventilador estiver sendo alimentado por sua
bateria interna.

Código do manual: 204010166_002 54


Figura 7.3: Ligação elétrica do Ventilador

RECOMENDAÇÕES SOBRE A ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA:


v Somente conectar o cabo de força do Aparelho de Anestesia a uma tomada devidamente aterrada e
aprovada para uso hospitalar, em uma instalação elétrica que atenda à norma ABNT NBR 13534 -
“Instalações elétricas em estabelecimentos assistenciais de saúde - Requisitos de segurança”. A
tomada fêmea de três pinos deverá ser do tipo Nema 5-15P, onde o pino central redondo é o terra,
conforme indica a Figura 7.4.

LIGAÇÃO
PIN 110V 220V
1 2 1 NEUTRO FASE
2 FASE FASE
3 TERRA TERRA

3
Figura 7.4: Tomada elétrica de três pinos, do tipo Nema 5-15P.

v Mantenha a bateria interna sempre carregada, para que o Ventilador continue a operar mesmo em
uma eventual falha na rede elétrica. Para isto, o Ventilador deve ser deixado constantemente
conectado à tomada VENTILADOR do móvel, mesmo enquanto o Aparelho de Anestesia estiver
desligado.

Código do manual: 204010166_002 55


v Deve-se fazer uma recarga da bateria após a utilização do Ventilador sem alimentação com a rede
elétrica, preparando a bateria para uma próxima utilização.

v Deve-se fazer uma recarga completa da bateria após o Ventilador estar em desuso e desconectado
da rede elétrica por um período superior a 20 (vinte) dias.

v Se o Ventilador estiver sendo alimentado pela sua bateria interna e o alarme de bateria fraca for
ativado, o Ventilador deve então ser conectado imediatamente à rede elétrica.

v Quanto à instalação do ventilador, prenda o cabo de alimentação elétrica 42902003 com a


abraçadeira 203060266 através do parafuso 314020013 no painel traseiro.

Atenção
O não cumprimento destas recomendações elétricas pode resultar em danos ao paciente,
operador ou equipamento, além de invalidar a garantia do Ventilador.

7.3 Circuito Respiratório

O Ventilador 678 é fornecido com um conjunto de acoplamento (Figura 7.5) entre o SIVA que possibilita
a Interface Ventilador/Anestesia com o sistema respiratório semifechado e absorção de CO2, e o
Ventilador 678 que realiza o acionamento do fole.

Este conjunto de acoplamento é constituído por uma traquéia, um intermediário de acoplamento e uma
união 22/22 mm.

Os ramos inspiratório e expiratório serão montados diretamente no SIVA (Figuras 7.6 e 7.7).

1. Verificar o correto e firme acoplamento do bloco da válvula expiratória na lateral esquerda do


Ventilador (item 5.6).

2. Verificar se todos os componentes do circuito respiratório foram submetidos aos procedimentos


adequados de desinfecção, incluindo tubos corrugados, intermediários, válvula expiratória, sensor de
fluxo, etc...

3. Verificar a correta e firme montagem do sensor de O2 em sua respectiva conexão no


intermediário em “T” do circuito respiratório (item 7.5)

4. Verificar o correto e firme acoplamento das válvulas expiratória e inspiratória no SIVA. Bem
como a conservação e posição dos O´ring e dos discos.

5. Realizar primeiro a montagem entre o Ventilador 678 e o SIVA (Figura 7.5) através do conjunto de
acoplamento. Este conjunto é utilizado tanto para pacientes adultos como também para pacientes
infantis e neonatais.
Em seguida realize a montagem dos circuitos respiratórios conforme os esquemas das figuras 7.6 e 7.7.

Código do manual: 204010166_002 56


Figura 7.5: Conexão do Ventilador 678 ao SIVA.

Código do manual: 204010166_002 57


Figura 7.6: Circuito respiratório ADULTO.

Figura 7.7: Circuito respiratório INFANTIL.

Observação:
A diferença entre os circuitos é dada pelo sensor de fluxo.

Código do manual: 204010166_002 58


7.4 Sensor de Fluxo
O Ventilador 678 realiza a medição de fluxo, volumes e pressões através de um sensor de fluxo do tipo
“pressão diferencial”. Realizar a montagem do sensor de fluxo conforme o procedimento descrito abaixo.

1- Conectar o tipo de sensor de fluxo solicitado pelo display de controle e monitorização (19) durante
a inicialização do Ventilador, o qual será o tipo mais adequado para o peso do paciente informado
pelo operador. As duas opções disponíveis de sensor de fluxo são adulto e infantil.

Observação:
O sensor de fluxo infantil é adequado tanto para pacientes neonatais como para pediátricos.

2- Acoplar o sensor de fluxo apropriado entre o intermediário em “Y” do sistema respiratório e a


máscara ou tubo endotraqueal (Figura 7.7). Verificar a correta posição de montagem, conforme
indicado no próprio sensor de fluxo.

1. Tubo corrugado
2. Conector para monitor de gases anestésicos (opcional)
3. Sensor de fluxo
4. Tubo do sensor de fluxo (próximo ao paciente)
5. Tubo do sensor de fluxo
6. Intermediário em Y

Figura 7.7: Montagem do sensor de fluxo.

3- Interligar os dois tubos do sensor de fluxo aos respectivos conectores localizados na lateral
esquerda do Ventilador, observando as suas posições corretas (Figura 7.8).

Atenção
Observe o sensor de fluxo e a codificação de cores dos tubos, para a sua montagem em
posição correta. A conexão de 15 mm fêmea (maior) corresponde ao lado do paciente, e a
conexão de 15 mm macho (menor) corresponde ao lado do sistema respiratório do
equipamento de ventilação. Os dois tubos possuem cores diferentes para uma pronta
identificação.
Durante a utilização do Ventilador, verifique a limpeza do sensor de fluxo freqüentemente.

Código do manual: 204010166_002 59


Conector do
cabo do sensor
de O2

Tubo Tubo
incolor azul

Figura 7.8: Conexão dos tubos do sensor de fluxo no Ventilador.

7.5 Sensor de O2 (opcional)


O Ventilador para Anestesia 678 realiza a medição da FiO2 através de um Analisador de Oxigênio
utilizando um sensor de O2. Deve-se seguir o procedimento abaixo para realizar esta montagem:

1- Retirar o sensor de sua embalagem.

Observação:
O Sensor de Oxigênio deve ser guardado em uma embalagem hermeticamente fechada sempre
que o aparelho estiver fora de uso, para que não haja uma diminuição da sua vida útil.

2- Interligar o conector do cabo do sensor de O2 (Figura 7.9) ao seu respectivo alojamento localizado
na lateral esquerda do Ventilador 678 (Figura 7.8). Conectar então o sensor de O2 (devidamente
limpo ou esterilizado) na outra extremidade deste cabo.

2 3

1 – Sensor de O2
1 2 – Cabo
3 – Conector

Figura 7.9: Sensor de Oxigênio (OPCIONAL).

Código do manual: 204010166_002 60


7.5.1 Calibração antes do uso do sensor de O 2 a 21%

1- Deixar o sensor de O2 exposto ao ar ambiente.

2- Esperar alguns instantes até que o valor da FiO2 deixe de variar, significando a estabilização do
sensor.

3- Pressionar a tecla MENU (11), até que a tela de FUNÇÃO / AJUSTE apareça no display. O
primeiro valor é então colocado em destaque.

4- Pressionar sucessivamente o botão de programação Easy Touch (9) do painel frontal, até que o
parâmetro “CALIBR CEL 02” seja colocado em destaque no display.

5- Utilizar o botão de programação Easy Touch (9) para o ajuste da FiO2 em 21%. Girando-se no
sentido horário o valor diminui, e girando-se no sentido anti-horário o valor aumenta.

6- Pressionar novamente o botão de programação Easy Touch (9) para confirmar o ajuste realizado,
tornando assim efetivo o novo valor do parâmetro e colocar o próximo parâmetro em destaque no
display.

7- Pressionar a tecla MENU (11) para retornar à tela principal, ou passados 45 segundos do ajuste o
ventilador automaticamente retorna para a tela principal.

Atenção
Se a calibração não for conseguida, verificar o estado do sensor de O2.

7.5.2 Após a calibração do sensor de O 2

1- Posicionar o sensor de O2 em contato (na posição vertical com o cabo voltado para cima) com a
mistura gasosa que se deseja monitorar. É utilizado para esta finalidade o intermediário “T”, que é
acoplado entre a válvula inspiratória do SIVA e o tubo corrugado do ramo inspiratório (Figura
7.10).

2- Verificar se a conexão do sensor foi realizada com uma perfeita vedação, para que não haja
vazamento de gases.

3- Após um curto intervalo de tempo, o sensor se estabiliza e o display de controle e monitorização


do Ventilador passa então a indicar a concentração da FiO2 na mistura gasosa.

Atenção
Havendo qualquer dúvida sobre a permanência da correta calibração do sensor de O2
durante a utilização, deve-se repetir o procedimento de calibração a 21%.

Código do manual: 204010166_002 61


Cabo do Sensor
de O2
(OPCIONAL)

Intermediário “T”
Sensor de O2
(OPCIONAL)

Válvula
Inspiratória
Ramo
Inspiratório

SIVA

Figura 7.10: Posicionamento correto do sensor de O2 no intermediário “T”.

Código do manual: 204010166_002 62


8 OPERAÇÃO

Atenção
Durante a utilização do Ventilador, verificar a limpeza do sensor de fluxo freqüentemente.
O ajuste automático dos parâmetros ventilatórios quando se liga o Ventilador não deve
ser considerado pelo operador como sendo o ajuste ideal e definitivo para o paciente.
Antes de iniciar a ventilação, certificar-se de realizar o ajuste ideal de cada parâmetro.
Para pacientes recém-nascidos e prematuros, realizar preferencialmente uma ventilação
controlada por pressão.

8.1 Sistema de Regulagem Easy Touch


DISPLAY
O Ventilador para Anestesia 678 conta com o
sistema Easy Touch, desenvolvido pela K.
TAKAOKA para tornar o procedimento de
regulagem do Ventilador uma tarefa
extremamente simples, rápida e intuitiva. O
sistema Easy Touch possui as seguintes partes
principais, as quais encontram-se ilustradas na
Figura 8.1:

a) Display de cristal líquido centralizando a


apresentação de todos os parâmetros.

b) Botão de programação reunindo em um só


controle as funções de seleção de parâmetros,
ajuste de valores e confirmação.

c) Teclas de acesso rápido para ajuste dos


parâmetros.

TECLAS DE ACESSO
RÁPIDO
BOTÃO DE
PROGRAMAÇÃO

Figura 8.1: Sistema de regulagem One Touch.

Código do manual: 204010166_002 63


8.2 Procedimento para Regulagem dos parâmetros

Na tela principal do Ventilador o botão Easy Touch permite o ajuste simples e rápido dos parâmetros
ventilatórios. Este botão deve ser operado na seqüência descrita abaixo, para o ajuste de cada um dos
parâmetros ventilatórios apresentados em destaque no display:

1 - Pressionar uma vez este botão. É apresentada uma seta na parte superior do parâmetro
correspondente a última posição da seta.
2- Girar o botão no sentido horário ou anti-horário, até colocar a seta sobre o parâmetro que se deseja
ajustar.
3- Pressionar outra vez este botão. O parâmetro é colocado em destaque no display.
4- Girar este botão para ajustar o valor numérico desejado para o parâmetro. Girando-se no sentido
horário o valor aumenta, e girando-se no sentido anti-horário o valor diminui.
5- Pressionar novamente o botão para confirmar o ajuste realizado, tornando assim efetivo o novo
valor do parâmetro. O parâmetro é retirado do destaque no display.

Se após a seleção ou alteração de algum parâmetro ventilatório, o mesmo não for confirmado pelo botão
de programação Easy Touch no intervalo de 30 segundos o parâmetro em questão volta ao valor inicial.

8.3 Procedimentos e testes iniciais

1- Realizar os procedimentos de montagem descrito no Capítulo 7.


2- Pressionar a tecla liga/desliga do móvel do Aparelho de Anestesia para ligar o Ventilador.
3- Informar o peso do paciente;
4- Retirar o ventilador do modo STAND BY, pressionando a tecla MANUAL/ESPONT.

Observação:
Os valores de volume corrente lidos no monitor de ventilação, nos três primeiros ciclos, devem ser
desconsiderados, pois, os valores de volume corrente lidos nesse ciclo são médias de ciclos
anteriores.

5 - Desconectar o cabo de entrada da rede elétrica. Observar se o led de rede apaga e os alarmes
sonoro e visual no display (FALHA REDE ELÉTRICA).
6 - Restabelecer a energia elétrica, desconectar a rede de O2, observar o alarme sonoro e o visual
(VERIFICAR REDE O2 ). Restabelecer a rede de O2. Desconectar o intermediário de acoplamento
da conexão PACIENTE existente na válvula expiratória e observar o alarme sonoro e visual
(DESCONEXÃO). Obstruir de maneira estéril esta conexão e observar o alarme sonoro e visual
(OBSTRUÇÃO DA VALVULA EXP) e também a despressurização automática do sistema.
Reconectar o intermediário de acoplamento.
7 - Desconectar um dos tubos do sensor de fluxo e observar o alarme sonoro e visual (VERIFICAR
SENSOR). Reconectar o tubo do sensor de fluxo.
8 - Ajustar no monitor do ventilador o alarme de pressão alta em “30cmH2O”. Mudar o ventilador para a
modalidade PCV conforme o Capítulo 9 e ajustar a pressão limite em “35cmH2O” e observar o
alarme sonoro e visual (PRESSÃO ALTA). Ajustar a pressão limite em 20cmH2O.
9 - Repetir este último procedimento para os alarmes de Peep, Volume Minuto, FiO2 e Freqüência
Respiratória.
10 - Ajustar os valores dos alarmes condizentes com o paciente.

Atenção
Não utilizar o Ventilador caso os testes iniciais apontem alguma irregularidade.
Providenciar a solução do problema antes de utilizar o aparelho.

Código do manual: 204010166_002 64


8.4 Procedimentos para Ventilação Controlada

1- Realizar os procedimentos de montagem descritos no Capítulo 7 deste manual, sem conectar


ainda o sistema respiratório ao paciente.
2- Pressionar a tecla liga/desliga do móvel do Aparelho de Anestesia para ligar o Ventilador.
3- Informar o peso do paciente;
4- Retirar o ventilador do modo STAND BY, pressionando a tecla MANUAL/ESPONT.
5- Selecionar a modalidade de ventilação desejada conforme o Capítulo 9.
6- Colocar o ventilador no modo STAND BY, pressionando a tecla MANUAL/ESPONT.
7- Verificar o ajuste adequado dos alarmes seguindo as instruções do item (6.8.3).
8- Ajustar o fluxo total no Rotâmetro bem como a concentração desejada de agente anestésico no
Vaporizador.
9- Colocar a chave BALÃO/VENT do SIVA na posição VENT.
10 - Obstruir a saída paciente.
11 - Pressionar o botão de oxigênio direto do Rotâmetro até que o fole encoste na parte superior da
campânula.
12 - Fechar a válvula APL do SIVA, girando-a para a direita.
13 - Colocar a chave BALÃO/VENT do SIVA na posição BALÃO.
14 - Conectar o sistema respiratório no paciente.
15 - Colocar a chave BALÃO/VENT do SIVA na posição VENT.
16 - Retirar o ventilador do modo STAND BY, pressionando a tecla MANUAL/ESPONT para iniciar a
ventilação.

Observação:
Os valores de volume corrente lidos no monitor de ventilação, nos três primeiros ciclos, devem
ser desconsiderados, pois, os valores de volume corrente lidos nesses ciclos são médias de
ciclos anteriores.

Atenção
Por se tratar de um fole passivo ascendente faz -se necessária uma observação constante
da excursão do fole dentro da campânula, no caso do fole assumir uma posição inferior
(comprometendo a ventilação do paciente) cabe ao usuário providenciar a devida
correção verificando o sistema e fornecendo gases adicionais.
Não utilizar a válvula de oxigênio direto do Rotâmetro para encher o fole, para isto ajuste
um fluxo alto no Rotâmetro até que o fole encoste-se ao topo da campânula, reajustar o
fluxo após a normalização da situação.
Caso esteja sendo utilizado um capnógrafo aspirativo, vale lembrar que este equipamento
retira (varia de acordo com o equipamento) do circuito um determinado volume para
efetuar a leitura de CO2, não o devolvendo para o sistema. Quando é utilizada a técnica de
baixo fluxo, o volume retirado pelo capnógrafo pode ocasionar a necessidade de ajustes
no FGF. Recomenda-se instalar o sistema de retorno da amostra no ramo expiratório do
circuito respiratório.

17 - Ao final da ventilação, pressionar a tecla liga/desliga do Móvel do Aparelho de Anestesia.

Código do manual: 204010166_002 65


8.5 Procedimentos para Ventilação Espontânea/Manual

A chave BALAO/VENT do SIVA é quem permite o acesso rápido à modalidade Espontânea/Manual. Ao


ser colocada na posição BALAO faz com que o balão do SIVA seja automaticamente interligado ao
sistema respiratório para a realização das ventilações espontâneas ou controlado manual. Devem-se
realizar os procedimentos descritos abaixo para a realização destas ventilações.

1- Realizar os procedimentos de montagem descritos no Capítulo 7 deste manual, sem conectar


ainda o sistema respiratório ao paciente.
2- Pressionar a tecla liga/desliga do móvel do Aparelho de Anestesia para ligar o Ventilador.
3- Informar o peso do paciente;.
4- Retirar o ventilador no modo STAND BY, pressionando a tecla MANUAL/ESPONT.
5- Selecionar a modalidade de ventilação desejada conforme o Capítulo 9.
6- Colocar o ventilador no modo STAND BY, pressionando a tecla MANUAL/ESPONT.
7- Verificar o ajuste adequado dos alarmes seguindo as instruções do item (6.8.3).
8- Ajustar o fluxo total no Rotâmetro bem como a concentração desejada de agente anestésico no
Vaporizador.
9- Colocar a chave BALÃO/VENT do SIVA na posição BALÃO.
10 - Fechar a válvula APL do SIVA, girando-a para a direita.
11 - Conectar o sistema respiratório no paciente.
12 - Pressionar a válvula de oxigênio direto do Rotâmetro até encher parcialmente o balão.
13 - Regular a válvula APL do SIVA.
14 - Ventilar manualmente o paciente através do balão ou deixar o paciente respirar espontaneamente.

Observação:
O display do Ventilador continua monitorando os parâmetros ventilatórios do paciente desde que
o sensor de fluxo esteja corretamente montado no sistema respiratório.

15 - Ao final da ventilação, pressionar a tecla liga/desliga do Móvel do Aparelho de Anestesia.

Observação:
Os valores de volume corrente lidos no monitor de ventilação, nos três primeiros ciclos, devem
ser desconsiderados, pois, os valores de volume corrente lidos nesses ciclos são médias de
ciclos anteriores.

Código do manual: 204010166_002 66


9 MODALIDADES DE VETILAÇAO

A Tabela abaixo apresenta as modalidades de ventilação disponíveis no Ventilador 678. As modalidades


que requerem um esforço inspiratório do paciente para o disparo das respirações contam com um
sistema de proteção contra apnéia, com mudança automática para uma outra modalidade de reserva
(backup). Este recurso resulta em maior segurança ao paciente.

Modalidade Ventilação em Apnéia


Descrição
Ajustada (Backup)

1. VCV Ventilação Controlada a Volume Não Aplicável

2. PCV Ventilação Controlada a Pressão Não Aplicável

Ventilação Mandatória Intermitente


3. SIMV/V IMV (não sincronizada)
Sincronizada com Controle de Volume

® Ventilação Mandatória Intermitente


4. SIMV/P IMV (não sincronizada)
Sincronizada com Controle de Pressão

Observações:
No modo NEONATAL (peso do paciente = 6 kg), as modalidades disponíveis são: PCV e
®
SIMV/P .
A mudança para a ventilação de reserva (backup) acontece após o paciente ficar sem respirar
por um tempo superior ao tempo de apnéia ajustado na tela de configuração do display de
controle e monitorização (item 6.8), juntamente com o acionamento do alarme de apnéia.
Após o ajuste do último parâmetro ventilatório no display de controle, pressionar o botão de
programação Easy Touch (9) uma vez quando desejar iniciar a ventilação mecânica na
modalidade selecionada.

9.1 VCV - ventilação controlada a volume

Na modalidade de ventilação controlada a volume (VCV), o Ventilador procura entregar ao paciente um


valor pré-determinado de volume corrente. Os ciclos podem ser de dois tipos distintos, no que se refere
ao início das inspirações:

1) Ciclos controlados - o paciente está passivo e o aparelho comanda totalmente a ventilação. O


operador regula as ciclagens e o valor desejado de volume corrente, realizando uma ventilação limitada
a volume. O controle de pressão inspiratória limite funciona como uma segurança contra barotrauma.

2) Ciclos assistidos - o início de cada ciclo e a freqüência respiratória são determinados pelo
esforço inspiratório do paciente, que dispara as respirações. Caso o paciente entre em apnéia, ou não
consiga disparar o aparelho devido a uma regulagem muito “pesada” da sensibilidade, o Ventilador
passa a fornecer ciclos controlados com o valor de freqüência regulado no respectivo controle (14).
Havendo um novo estímulo do paciente, a ventilação volta automaticamente para ciclos assistidos.

Código do manual: 204010166_002 67


Os seguintes parâmetros ventilatórios devem ser ajustados em VCV (na seqüência em que são
colocados no modo de ajuste pelo Ventilador):

(13) Volume corrente


2
(17) Pressão Máxima
(14) Freqüência respiratória 1
(15) Relação I:E
(16) Platô
(18)PEEP

Ajustes adicionais:

• Tipo de curva de fluxo


• Sensibilidade da assistida (fluxo) 3
• Sensibilidade da assistida (pressão) 3
• Tempo de apnéia
• Calibração de Sensor de O2
• Limites de Alarmes

1 Desejando permitir que o paciente dispare os ciclos, ajustar o controle de freqüência respiratória em
um valor menor do que a freqüência espontânea do paciente.
2 A pressão inspiratória limite funciona como um limite de segurança contra barotrauma por excesso de
pressão.
3 O paciente pode disparar os ciclos por pressão ou por fluxo, dependendo dos valores das respectivas
sensibilidades da assistida. Se as sensibilidades forem desativadas pelo operador, então todos os
ciclos são obrigatoriamente controlados.

Atenção
Após o início da ventilação, verificar se os valores resultantes de tempo inspiratório e
relação I/E indicados pelo display de monitorização (19) estão adequados, bem como os
outros parâmetros ventilatórios. Caso seja necessário, reajustar os controles do
Ventilador.
Caso a ventilação esteja sendo limitada pelo controle de pressão inspiratória limite, o
volume real fornecido ao paciente é menor do que o valor ajustado pelo controle de
volume corrente do Ventilador, e esta condição é indicada no display de controle e
monitorização (19) pela mensagem PRESSÃO LIMITADA.

P (cmH2O)
T. INS T. EXP

PEEP
0
PRESS. TRIGGER

F( l / m i n )

FLUXO

0
FLOW
TRIGGER

T. PAUSA

Figura 9.1: Modalidade VCV: exemplos de curvas: pressão x tempo e fluxo x tempo.

Código do manual: 204010166_002 68


A Figura 9.1 apresenta curvas de pressão e de fluxo em função do tempo, para ajudar no entendimento
da modalidade VCV. O início de cada respiração pode ser comandado pelo Ventilador ou pelo paciente,
sendo que neste último caso o disparo (trigger) pode ser por pressão ou por fluxo. Durante a inspiração o
fluxo assume a forma de onda definida pelo operador, e a pressão cresce até que seja entregue o
volume corrente ajustado (ou até que seja atingida a pressão limite). Pode ser utilizada uma pausa
inspiratória.

9.2 PCV - ventilação controlada a pressão

Esta modalidade é uma variação da ventilação VCV, sendo que as diferenças básicas entre ambas
encontram-se na forma de controle da ciclagem e da pressão inspiratória. Em PCV, o operador
determina o valor da pressão inspiratória, e não o volume corrente. O Ventilador fornece em cada
instante a quantidade de gás (fluxo) requerida pelo paciente para manter a pressão inspiratória
constante, conforme o valor ajustado no controle de pressão inspiratória limite (17). Esta modalidade é
indicada, por exemplo, para casos em que há um grande vazamento no tubo endotraqueal, e em
pacientes com diferenças de resistências/complacências ent re as partes dos pulmões.

Esta modalidade pode funcionar basicamente de duas formas diferentes, no que se refere ao início das
inspirações:

1) Em condições normais de PCV, o início de cada ciclo e a freqüência respiratória são


determinados pelo esforço inspiratório do paciente, que resulta em uma ventilação assistida.
2) Caso o paciente entre em apnéia, ou não consiga disparar o aparelho devido a uma regulagem
muito “pesada” da sensibilidade, o Ventilador passa a fornecer ciclos mandatórios com o valor ajustado
no controle de freqüência (14). Havendo um novo estímulo do paciente, a ventilação volta
automaticamente para a condição normal de disparo pelo paciente.

Os seguintes parâmetros ventilatórios devem ser ajustados em PCV (na seqüência em que são
colocados no modo de ajuste pelo Ventilador):

(12) Pressão máxima


(11) PEEP
(14) Freqüência respiratória 1
(15) Relação I:E

Ajustes adicionais:

• Sensibilidade da assistida (fluxo) 2


• Sensibilidade da assistida (pressão) 2
• Tempo de apnéia
• Calibração de Sensor de O2
• Limites de Alarmes

1 Desejando permitir que o paciente dispare os ciclos, deve-se ajustar o controle de freqüência
respiratória em um valor menor do que a freqüência espontânea do paciente.
2 O paciente pode disparar os ciclos por pressão ou por fluxo, dependendo dos valores das respectivas
sensibilidades da assistida. Se as sensibilidades forem desativadas pelo operador, então todos os
ciclos são obrigatoriamente disparados pelo Ventilador.

Atenção
Após o início da ventilação, verificar se os parâmetros respiratórios indicados pelo
display de controle e monitorização (19) estão adequados. Caso seja necessário, reajustar
os controles do Ventilador.

Código do manual: 204010166_002 69


1/ FREQ 5 cmH 2 O
T. INS
PRESS. LIMITE

PEEP
0
PRESS. TRIGGER

F( l / m i n )
FLUXO

0
FLOW
TRIGGER

Figura 9.2: Modalidade PCV: exemplos de curvas pressão x tempo e fluxo x tempo.

A Figura 9.2 apresenta curvas de pressão e de fluxo em função do tempo, para ajudar no entendimento
da modalidade PCV. O início de cada respiração pode ser comandado pelo Ventilador ou pelo paciente,
sendo que neste último caso o disparo (trigger) pode ser por pressão ou por fluxo. No início da
inspiração o fluxo atinge o seu valor máximo, decaindo então até o final do tempo inspiratório. A pressão
é mantida constante durante a inspiração. Se, por qualquer motivo, a pressão inspiratória real superar
em 5 cmH2O o ajuste da pressão inspiratória limite, haverá um alarme de alta pressão e a inspiração é
automaticamente interrompida.

9.3 SIMV/V - ventilação mandatória intermitente sincronizada com


controle de volume

Na ventilação em SIMV/V, o paciente respira espontaneamente entre os ciclos mandatórios do


Ventilador. Os ciclos mandatórios são controlados a volume de forma similar à modalidade VCV. O início
de cada ciclo e a freqüência respiratória são determinados pelo esforço inspiratório do paciente, que
dispara as respirações. Caso o paciente entre em apnéia, ou não consiga disparar o aparelho devido a
uma regulagem muito “pesada” da sensibilidade, o Ventilador entra automaticamente na modalidade IMV
(não sincronizada) - garantindo assim uma ventilação de reserva (backup) com a freqüência regulada no
display. Havendo um novo estímulo do paciente, a ventilação volta automaticamente para SIMV.

Tanto os ciclos mandatórios como os espontâneos podem ser disparados pelo paciente, sendo
regulados da seguinte forma:

Ciclos espontâneos - Pode ser utilizado o recurso de suporte pressórico, desde que o controle de
pressão de suporte seja ajustado em um valor acima do PEEP (18). O controle de pressão de suporte
pode ser regulado em OFF para desativar este recurso.

Ciclos mandatórios - A freqüência de SIMV determina o intervalo para que possa ser disparado cada
ciclo mandatário. A freqüência de SIMV costuma ser ajustada em um valor baixo, permitindo que o
paciente possa desenvolver diversos ciclos espontâneos entre dois ciclos mandatórios consecutivos. O
operador ajusta o volume corrente para os ciclos mandatórios, e a pressão inspiratória limite funciona
como segurança contra barotrauma.

Os seguintes parâmetros ventilatórios devem ser ajustados em SIMV/V (na seqüência em que são
colocados no modo de ajuste pelo Ventilador):

(13) Volume corrente


2
(17) Pressão Máxima
(14) Freqüência respiratória 1
(15) Relação I:E
(16) Platô
(18)PEEP

Código do manual: 204010166_002 70


Ajustes adicionais:

• Tipo de curva de fluxo


• Sensibilidade da assistida (fluxo) 2
• Sensibilidade da assistida (pressão) 2
• Pressão de Suporte 3
• Tempo de apnéia
• Calibração de Sensor de O2
• Limites de Alarmes

1 A freqüência de SIMV costuma ser ajustada em um valor baixo, permitindo que o paciente possa
desenvolver diversos ciclos espontâneos entre dois ciclos mandatórios consecutivos. Em pacientes
adultos, ou seja, peso =25Kg, utilizando-se freqüências =9rpm o ventilador apresenta a mensagem
TEMPO INSPIRATORIO LIMITADO e o tempo inspiratório é fixado em no máximo 2 segundos, portanto,
o ventilador determina a relação I:E garantindo uma ventilação com segurança. Em pacientes infantis e
neonatais, ou seja, peso <25Kg, utilizando-se freqüências =11rpm o ventilador apresenta a mensagem
TEMPO INSPIRATORIO LIMITADO e o tempo inspiratório é fixado em no máximo 1 segundo, portanto,
o ventilador determina a relação I:E garantindo uma ventilação com segurança.
2 O paciente pode disparar os ciclos por pressão ou por fluxo, dependendo dos valores das respectivas
sensibilidades da assistida.
3 O uso da pressão de suporte é opcional para os ciclos espontâneos.

Atenção
Após o início da ventilação, verificar se os parâmetros respiratórios indicados pelo
display de controle e monitorização (19) estão adequados. Caso seja necessário, reajustar
os controles do Ventilador.
Caso a ventilação esteja sendo limitada pelo controle de pressão inspiratória limite, o
volume real fornecido ao paciente é menor do que o valor ajustado pelo controle de
volume corrente do Ventilador, e esta condição é indicada no display de controle e
monitorização (19) pela mensagem PRESSÃO LIMITADA.

P. (cmH2O) 1/ FREQ
T. INS

T. INS

PEEP
0
PRESS. TRIGGER
T. PAUSA

F( l / m i n )

0
FLOW
TRIGGER 4
1 2 3
JANELA DE
SINCRONISMO

Figura 9.3: Modalidade SIMV/V: exemplos de curvas: pressão x tempo e fluxo x tempo.

A Figura 9.3 apresenta curvas de pressão e de fluxo em função do tempo, para ajudar no entendimento
da modalidade SIMV/V. Os ciclos mandatórios (1) operam de forma similar à modalidade VCV. Os ciclos
espontâneos podem ter o recurso de suporte pressórico desativado (2) ou ativado (3). O início de cada
respiração pode ser comandado pelo Ventilador ou pelo paciente, sendo que neste último caso o
paciente somente pode disparar o ciclo durante o tempo de “janela de sincronismo”. Pode ser utilizada
uma pausa inspiratória (platô) nos ciclos mandatórios (4).

Código do manual: 204010166_002 71


9.4 SIMV/P ® - ventilação mandatória intermitente sincronizada com
controle de pressão
®
Na ventilação em SIMV/P , o paciente respira espontaneamente entre os ciclos mandatórios do
Ventilador. Os ciclos mandatórios são controlados a pressão de forma similar à modalidade PCV. O
início de cada ciclo e a freqüência respiratória são determinados pelo esforço inspiratório do paciente
que dispara as respirações. Caso o paciente entre em apnéia, ou não consiga disparar o aparelho devido
a uma regulagem muito “pesada” da sensibilidade, o Ventilador entra automaticamente na modalidade
IMV (não sincronizada) - garantindo assim uma ventilação de reserva (backup) com a freqüência
regulada no display. Havendo um novo estímulo do paciente, a ventilação volta automaticamente para
SIMV.

Tanto os ciclos mandatórios como os espontâneos podem ser disparados pelo paciente, sendo
regulados da seguinte forma:

Ciclos espontâneos - Pode ser utilizado o recurso de suporte pressórico, desde que o controle de
pressão de suporte seja ajustado em um valor acima do PEEP (18). O controle de pressão de suporte
pode ser regulado em OFF para desativar este recurso.

Ciclos mandatórios - A freqüência de SIMV determina o intervalo para que possa ser disparado cada
ciclo mandatário. A freqüência de SIMV costuma ser ajustada em um valor baixo, permitindo que o
paciente possa desenvolver diversos ciclos espontâneos entre dois ciclos mandatórios consecutivos. O
operador ajusta a pressão inspiratória para os ciclos mandatórios.
®
Os seguintes parâmetros ventilatórios devem ser ajustados em SIMV/P (na seqüência em que são
colocados no modo de ajuste pelo Ventilador):

(12) Pressão máxima


(14) Freqüência respiratória 1
(15) Relação I:E
(11) PEEP

Ajustes adicionais:

• Sensibilidade da assistida (fluxo) 2


• Sensibilidade da assistida (pressão) 2
• Pressão de Suporte 3
• Tempo de apnéia
• Calibração de Sensor de O2
• Limites de Alarmes

1 A freqüência de SIMV costuma ser ajustada em um valor baixo, permitindo que o paciente possa
desenvolver diversos ciclos espontâneos entre dois ciclos mandatórios consecutivos. Em pacientes
adultos, ou seja, peso =25Kg, utilizando-se freqüências =9rpm o ventilador apresenta a mensagem
TEMPO INSPIRATORIO LIMITADO e o tempo inspiratório é fixado em no máximo 2 segundos, portanto,
o ventilador determina a relação I:E garantindo uma ventilação com segurança.
Em pacientes infantis e neonatais, ou seja, peso <25Kg, utilizando-se freqüências =11rpm o ventilador
apresenta a mensagem TEMPO INSPIRATORIO LIMITADO e o tempo inspiratório é fixado em no
máximo 1 segundo, portanto, o ventilador determina a relação I:E garantindo uma ventilação com
segurança.
2 O paciente pode disparar os ciclos por pressão ou por fluxo, dependendo dos valores das respectivas
sensibilidades da assistida.
3 O uso da pressão de suporte pressórico é opcional para os ciclos espontâneos.

Código do manual: 204010166_002 72


Atenção
Após o início da ventilação, verificar se os parâmetros respiratórios indicados pelo
display de controle e monitorização (19) estão adequados. Caso necessário reajustar os
controles do Ventilador.

P. (cmH2O) 1/ FREQ
T. INS
P. LIMITE
P. SUPORTE
T. INS

PEEP
0
PRESS. TRIGGER

F( l / m i n )
F. PICO

<25% F. PICO

0
FLOW
TRIGGER
1 2 3
JANELA DE
SINCRONISMO

®
Figura 9.4: Modalidade SIMV/P : exemplos de curvas: pressão x tempo e fluxo x tempo.

A Figura 9.4 apresenta curvas de pressão e de fluxo em função do tempo, para ajudar no entendimento
®
da modalidade SIMV/P . Os ciclos mandatórios (1) operam de forma similar à modalidade PCV. Os
ciclos espontâneos podem ter o recurso de suporte pressórico desativado (2) ou ativado (3). O início de
cada respiração pode ser comandado pelo Ventilador ou pelo paciente, sendo que neste último caso o
paciente somente pode disparar o ciclo durante o tempo de “janela de sincronismo”.

Código do manual: 204010166_002 73


10 LIMPEZA E ESTERILIZAÇÃO

Atenção
Desligar o Ventilador 678 antes de realizar a sua limpeza. Não mergulhar o Ventilador em
nenhum líquido.

1. Para a limpeza das partes externas do Ventilador 678, utilizar um pano (ou esponja) limpo e
macio umedecido em álcool isopropílico, em água e sabão, ou em uma solução germicida apropriada.
Tomar cuidado para que nenhum resíduo de produto de limpeza se acumule nas conexões do aparelho.
Após a limpeza, enxaguar (não é necessário para o álcool) e fazer a secagem com um pano limpo, seco
e macio.

2. Para a limpeza dos displays do Ventilador, utilizar um pano macio, limpo e sem fiapos. Não
utilizar toalhas de papel ou panos ásperos, para não riscar a superfície da tela.

3. Não utilizar agentes abrasivos ou corrosivos na limpeza.

4. Os componentes do circuito respiratório devem ser desmontados a cada paciente para


desinfecção ou esterilização, incluindo: tubos corrugados, válvula expiratória (item 5.6) e intermediários.
Utilizar uma solução germicida apropriada ou óxido de etileno.

5. O sensor de fluxo, a válvula expiratória e os drenos podem ser esterilizados em autoclave, até
uma temperatura máxima de 136°C. Os tubos corrugados, o diafragma, os tubos do sensor e os outros
componentes não são autoclaváveis.

6. A limpeza do diafragma da válvula expiratória (item 5.6) é fundamental para o correto


funcionamento do Ventilador, devendo ser realizada periodicamente.

7. As peças de silicone (tubos e traquéias), possuem características intrínsecas do silicone a não


deformação (até 150 °C, e tempo de vida útil indeterminado), em temperatura ambiente mantendo a
aplicação e as propriedades do silicone, sugere-se que as condições de armazenamento sejam em local
limpo e organizado isento de materiais perfurantes ou contaminantes, de preferência seguindo as
instruções de limpeza organização de BPF boas práticas de fabricação (GMP), não exposto ao sol e
evitando temperatura acima de 40º ou em locais próximos a equipamentos que sofrem aquecimento
(como as estufas e esterilizadora). Após o inicio de uso é sugerido que as traquéias tenham no máximo
um ciclo de vida até 50 esterilizações em processo de Autoclavagem esterilização por vapor em ciclos
de 30 minutos com 1,03bar /(15psi e 121°C/250°F).

Atenção
Durante a utilização do Ventilador, verificar a limpeza do sensor de fluxo freqüentemente.
Utilizando óxido de etileno, deve-se seguir as instruções fornecidas pelo fabricante do
equipamento de esterilização para determinar as temperaturas e os tempos de aeração
indicados.

RECOMENDAÇÕES PARA PROCESSAMENTO DOS COMPONENTES DE


EQUIPAMENTOS DE ANESTESIA E VENTILAÇÃO MECÂNICA K. TAKAOKA

Os artigos hospitalares utilizados em anestesia gasosa e ventilação mecânica são classificados como
sendo semicríticos, devido ao risco potencial de transmissão de infecções que apresentam. Artigos
semicríticos são todos aqueles que entram em contato com mucosa íntegra, capaz de impedir a invasão
dos tecidos subepiteliais, e que requerem desinfecção de alto nível ou esterilização para ter garantido a
qualidade do múltiplo uso destes.

A escolha do método de processamento, desinfecção ou esterilização depende da natureza dos


materiais. O QUADRO apresenta os métodos recomendados para o processamento dos componentes
dos equipamentos de anestesia e ventilação mecânica da linha K. TAKAOKA, considerando as suas
composições e especificações técnicas. Os métodos recomendados são: limpeza, desinfecção química e

Código do manual: 204010166_002 74


térmica e esterilização química ou gasosa. O processamento deverá ser realizado obedecendo a uma
seqüência de passos, ilustrados no FLUXOGRAMA a seguir.

LIMPEZA - Processo que remove a sujidade e matéria orgânica de qualquer superfície. A limpeza é
efetuada por fricção mecânica, imersão, máquinas de limpeza e máquinas de ultra-som.

DESINFECÇÃO - Processo térmico ou químico que destrói todos os microorganismos, exceto os


esporulados.

DESINFECÇÃO DE ALTO NÍVEL - Processo químico que utiliza desinfetantes eficazes contra todas as
formas vegetativas, destruindo uma parte dos esporos quando utilizados com um tempo de exposição
entre 10 e 30 minutos.

DESINFECÇÃO TÉRMICA - Processo térmico que utiliza líquidos termodesinfetantes contra todas as
formas vegetativas, destruindo uma parte dos esporos quando utilizados com uma temperatura entre 60
e 90ºC.

ESTERILIZAÇÃO - Processo que elimina ou destrói completamente todos os microorganismos, inclusive


os esporos, e é efetuada por processos físicos (vapor) ou químicos (líquido-gluteraldeído e gasoso-
óxido de etileno).
FLUXOGRAMA
Fluxograma dos passos seqüênciais do processamento dos
componentes de Equipamentos de Anestesia e Ventilação Mecânica

COM PRESENÇA DE MATÉRIA ORGÂNICA OU SUJIDADE

CONSIDERAR TODOS CONTAMINADOS

LIMPAR

ÁLCCOL 70% PANO ÚMIDO SOLUÇÃO DETERGENTE

ENXAGUAR

SECAR

CONFORME O DESTINO DO ARTIGO

SE SE CONCLUÍDO O SE
ESTERILIZAÇÃO PROCESSAMENTO DESINFECÇÃO

MEIO FÍSICO MEIO ESTOCAR MEIO FÍSICO LÍQUIDO MEIO QUÍMICO LÍQUIDO
(VAPOR) QUÍMICO TERMODESINFECÇÃO GLUTARALDEIDO

ACONDICIONAR LÍQUIDO GASOSO IMERGIR PELO TEMPO E IMERGIR O ARTIGO


(GLUTARALDEIDO) (ÓXIDO DE ETILENO) TEMPERATURA ADEQUADOS

ESTERILIZAR IMERGIR ACONDICIONAR SECAR PREENCHER


TOTALMENTE ASSEPTICAMENTE TUBULAÇÕES

ESTOCAR ENXAGUAR COM ESTERILIZAR ACONDICIONAR ENXAGÜAR COM


H2O ESTERILIZADA H2O ESTERILIZADA

SECAR ESTOCAR ESTOCAR SECAR


ASSEPTICAMENTE ASSEPTICAMENTE

ACONDICIONAR EM ACONDICIONAR
FRASCO ESTERILIZADO

ESTOCAR ESTOCAR
ESTUDAR ESTOCAR

Código do manual: 204010166_002 75


QUADRO
Métodos recomendados para processamento de componentes de Equipamentos de Anestesia e
Ventilação Mecânica K. TAKAOKA.

Componente Limpeza Desinfecção Esterilização

Abraçadeira do Solução NÃO


NÃO RECOMENDADA
Esfigmomanômetro Detergente RECOMENDADA
Solução Óxido de Etileno ou
Balão Antipoluição Glutaraldeído
Detergente Glutaraldeído

Bloco de Rotâmetros Pano úmido Fenol sintético NÃO RECOMENDADA

Solução
Cabo do Esfigmomanômetro Fenol sintético NÃO RECOMENDADA
Detergente

Cabo ECG / Oxímetro Álcool 70% Fenol sintético NÃO RECOMENDADA

Solução
Câmara do Umidificador Glutaraldeído Vapor
Detergente
Solução Óxido de Etileno ou
Campânula Glutaraldeído
Detergente Glutaraldeído
Solução Óxido de Etileno ou
Canister Glutaraldeído
Detergente Glutaraldeído
Célula Galvânica para NÃO
Álcool 70% NÃO RECOMENDADA
Oxímetro RECOMENDADA
Conjunto Haste para Solução Óxido de Etileno ou
Glutaraldeído
Campânula Detergente Glutaraldeído
Solução Óxido de Etileno ou
Cotovelo de Escape de Ar Glutaraldeído
Detergente Glutaraldeído
Solução
Drenos Glutaraldeído Vapor
Detergente
Solução Óxido de Etileno ou
Diafragmas Glutaraldeído
Detergente Glutaraldeído

Fluxômetro Pano úmido Fenol sintético NÃO RECOMENDADA

Solução
Fole Glutaraldeído Vapor ou Glutaraldeído
Detergente
Solução
Frasco de Aspiração Glutaraldeído Vapor ou Glutaraldeído
Detergente
Solução Óxido de Etileno ou
Intermediário em Y (bocal) Glutaraldeído
Detergente Glutaraldeído

Módulo do Ventilador Álcool 70% Fenol sintético NÃO RECOMENDADA

Móvel (partes externas) Álcool 70% Fenol sintético NÃO RECOMENDADA

Solução Óxido de Etileno ou


Presilha para Máscara Glutaraldeído
Detergente Glutaraldeído
Solução
Intermediário T do Capnógrafo Glutaraldeído Óxido de Etileno
Detergente

Código do manual: 204010166_002 76


Componente Limpeza Desinfecção Esterilização

Solução Óxido de Etileno ou


Máscara Glutaraldeído
Detergente Glutaraldeído

Módulo do Monitor Pano úmido Fenol sintético NÃO RECOMENDADA

Solução
Sensor de Fluxo Glutaraldeído Vapor
Detergente
Solução
Sensor de Temperatura Axilar Fenol sintético Óxido de Etileno
Detergente
Sensor de Temperatura do Solução
Isopropanol a 70% Óxido de Etileno
Liquido Injetado Detergente
Sensor de Temperatura Solução
Glutaraldeído Óxido de Etileno
Esofágica Detergente
Solução
Side Stream (capnógrafo) Glutaraldeído Óxido de Etileno
Detergente
Solução Óxido de Etileno ou
Suporte do Canister Glutaraldeído
Detergente Glutaraldeído
Solução Óxido de Etileno ou
Tubos Corrugados Glutaraldeído
Detergente Glutaraldeído
Solução Óxido de Etileno ou
Tubos do Sensor de fluxo Glutaraldeído
Detergente Glutaraldeído
Solução
Vacuômetro Glutaraldeído NÃO RECOMENDADA
Detergente
Solução Óxido de Etileno ou
Válvula KT-300 Glutaraldeído
Detergente Glutaraldeído
Válvulas Inspiratória e Solução Óxido de Etileno ou
Glutaraldeído
Expiratória dos Filtros Detergente Glutaraldeído
Solução
Válvula Expiratória Glutaraldeído Vapor
Detergente

Vaporizador Calibrado Pano úmido Fenol sintético NÃO RECOMENDADA

Vaporizador Multiagente Pano úmido Fenol sintético NÃO RECOMENDADA

Código do manual: 204010166_002 77


11 MANUTENÇÃO

1. No mínimo uma vez por mês, verificar se os tubos, sensores, cabos e outros componentes do
Ventilador não estão danificados, gastos ou com fissuras. Havendo qualquer dano, providenciar a troca
do componente. Não utilizar componentes danificados.

2. O diafragma da válvula expiratória deve ser cuidadosamente inspecionado pelo menos uma vez
por mês, verificando-se a sua integridade (item 5.6).

3. O diafragma da válvula expiratória deve ser substituído pelo menos uma vez a cada 6 (seis)
meses, e sempre que necessário (item 5.6).

Observação:
A fixação do bloco da válvula expiratória no painel frontal de conexões do Ventilador deve ser
feita com bastante firmeza, para que não haja vazamento de gases. Verificar periodicamente o
perfeito estado do anel de vedação (O-ring).

4. Verificar as condições e substituir periodicamente os tubos corrugados do circuito respiratório,


pois estes se constituem em componentes de desgaste normal.

5. Se a pressão máxima inspiratória não atingir o valor esperado, verificar inicialmente:


· se não há vazamentos no circuito respiratório;
· se todas as conexões estão firmes;
· se o controle de pressão não está regulado muito baixo;
· se o controle de volume corrente não está regulado muito baixo;
· se a pressão da rede de O2 não está muito baixa;
· se o conjunto da válvula expiratória está corretamente montado, com um diafragma limpo e em
perfeitas condições.

6. Se o volume corrente não atingir o valor esperado, verificar inicialmente;


· se não há vazament os no circuito respiratório;
· se todas as conexões estão firmes;
· se o controle de pressão não está regulado muito baixo;
· se a pressão da rede de O2 não está muito baixa;
· se o conjunto da válvula expiratória está corretamente montado, com um diafragma limpo e em
perfeitas condições.

7. Se não conseguir alimentar normalmente o Ventilador 678 com a rede elétrica, verificar
inicialmente:
· se existe energia elétrica na tomada da rede elétrica a qual o Aparelho de Anestesia está
conectado;
. se os fusíveis da tomada de entrada de energia elétrica do Móvel do Aparelho de Anestesia não
estão queimados;
. se o fusível da tomada VENTILADOR do Móvel não está queimado;
. se o fusível do Ventilador não está queimado;

8. Utilizar somente os sensores, cabos e tubos especificados pela K. TAKAOKA para o Ventilador
678.

9. Não utilizar o Ventilador 678 caso o autoteste aponte alguma irregularidade. Providenciar então
a solução do problema apresentado, através de um distribuidor autorizado K. TAKAOKA.

10. O Ventilador deve ser submetido a uma revisão anual por um técnico autorizado pela K.
TAKAOKA, para uma nova calibração.

Código do manual: 204010166_002 78


Bateria interna recarregável:
v Manter sempre que possível à bateria interna com a sua carga máxima, para uma maior vida útil
desta. Descargas constantes da bateria diminuem o seu tempo de vida útil.
vA bateria interna é selada, não necessitando de manutenção. Caso a bateria apresente algum
problema de funcionamento, providenciar a Assistência Técnica autorizada K. TAKAOKA.
v Caso não consiga carregar normalmente a bateria com a rede elétrica, verificar se existe energia na
tomada da rede.

Atenção
Utilizar somente peças de reposição originais K. TAKAOKA. A utilização de peças não
originais pode colocar em risco a segurança do paciente.
Não realizar nenhum serviço interno no Ventilador 678, e não abrir a sua caixa. Para a
realização de qualquer manutenção interna no Ventilador ou para uma revisão periódica,
providenciar a Assistência Técnica autorizada K. TAKAOKA.

Código do manual: 204010166_002 79


12 METODOS DE MEDIÇÃO

Atenção
Todos os cálculos são baseados nas medições de fluxo e pressão proximal. Os tempos
são obtidos das curvas de fluxo, os volumes da integral do fluxo, as pressões da curva de
pressão e complacências resistência e trabalho do conjunto de pressão e fluxo.

12.1 Volumes

Volume = ?Fluxo dt
Texp
Volume EXP = - ?O Fluxo dt (apresentado em número grande) [ml]

Vmin = Vexp x Freq. média [l]

12.2 Freqüência

É obtido da medição do tempo decorrido entre dois ciclos inspiratórios.

8
Freq. média = 1/8 ? 1 (Janela Alfanumérica) [rpm]
n=1 Período [n]

12.3 Relação I:E

I:E = 1: Tins med


Texp med

Código do manual: 204010166_002 80


12.4 Tempo Inspiratório e Expiratório

8
Tins med = 1/8 ? Tins [n]
n=1

8
Texp med = 1/8 ? Texp [n]
n=1

12.5 Pressão Máxima, Média, Platô e PEEP

Pmáx ? Durante o ciclo inspiratório procura-se o maior valor de pressão lida.

Pplatô ? Durante o ciclo inspiratório e após obtenção do maior valor pressão, procura-se por uma
estabilidade de pressão num valor abaixo da Pmáx que dure mais do que 100 milisegundos.

PEEP é medido durante o ciclo expiratório, procurando o ponto onde o fluxo é menor que 3 lpm e haja
uma estabilidade temporal superior a 200 milisegundos.

N
Pmédia =1/N ? P [i] medido do início do ciclo inspiratório até o início do
i=1 próximo ciclo inspiratório.

12.6 Resistência

Utiliza-se o método de Jonson onde:

R = P final da INS [mH2O /l /s]


F exp máximo

Pode ser observado seu valor no gráfico F x t.

Código do manual: 204010166_002 81


12.7 Complacência

Complacência estática = V exp___ [ml/cmH2O]


Pplatô – PEEP

Complacência dinâmica = V exp___ [ml/cmH2O]


Pmáx – PEEP

Observação:
Na janela alfanumérica apresenta-se o valor da complacência estática, porém conforme o
método de medida da pressão de platô descrito anteriormente esta poderá se igualar à pressão
máxima e neste caso o valor apresentado será o de complacência dinâmica.

Complacência Estática

Complacência Dinâmica

Código do manual: 204010166_002 82


13 SIMBOLOGIA

Código do manual: 204010166_002 83


Código do manual: 204010166_002 84
Código do manual: 204010166_002 85
Código do manual: 204010166_002 86
Código do manual: 204010166_002 87
14 AÇÕES EM UMA EMERGÊNCIA

No caso de um evento adverso a K. Takaoka sugere o seguinte procedimento:

v Contate o fabricante (Gerente do setor de Assistência Técnica) sobre a situação do aparelho e não
realizar nenhum teste ou investigação sem a presença de um técnico autorizado da K. Takaoka.

v Registre o fabricante, modelo e número de série de todos os aparelhos envolvidos no evento


adverso. Registrar estas informações no prontuário do paciente e/ou em um formulário incomum de
ocorrência. Se o aparelho é descartável ou possui acessórios descartáveis, também registre o
número de classificação e todos os números de todos descartáveis. É importante manter o aparelho
e qualquer acessório que foi envolvido no evento adverso.

v Não limpar ou submeter a um processo químico ou físico, ou consertar o aparelho. Estas ações
podem afetar o desempenho e seu uso seguro.

v Registre os nomes de todos os profissionais de saúde presentes no incidente.


v Identificar o aparelho, indicando que ele está envolvido em um evento adverso, a data do evento, e o
nome da pessoa que etiquetou o aparelho. Indicar na etiqueta que o dispositivo não deve ser usado,
limpo, consertado, ou destruído sem aprovação de uma autoridade , tal como o gerente de risco. Se
o evento adverso envolver mais que um aparelho, todos os aparelhos envolvidos devem ser
etiquetados e guardados.

v Preserve a embalagem de todos os acessórios descartáveis envolvidos no evento e guarde com o


aparelho. A embalagem dos descartáveis tipicamente inclui não somente um número catalogado do
aparelho, mas também o número do lote. Também, algumas especificações incluídas na embalagem
podem ser úteis para a perícia.

v Antes de desligar o aparelho da energia elétrica ou remover as baterias, verifique se a memória no


aparelho não será perdida. Muitos dispositivos têm memórias computadorizadas que devem ser
perdidas se as baterias são removidas ou se o dispositivo é desligado da rede elétrica. Peritos
podem usar esta memória para determinar especificamente quando ocorreram às condições do
aparelho relacionado para determinar quais aparelhos tem memórias computadorizadas e como eles
devem ser controlados depois de um evento, leia o manual de instruções ou contate seu engenheiro
clínico.

v Coloque o aparelho e seus acessórios em um local seguro para prevenir danos subseqüentes. Isto
irá prevenir que o aparelho seja colocado de volta em serviço; salas protegidas e aparelhos podem
precisar ser usados apesar de um incidente prévio.

Código do manual: 204010166_002 88


15 TERMO DE GARANTIA

A K TAKAOKA IND. E COM. LTDA. garante os equipamentos por ela produzidos contra defeitos de
fabricação por um prazo de um ano da data de aquisição do primeiro proprietário.

A seguir encontra-se a lista das assistências técnicas autorizadas da K TAKAOKA IND. E COM. LTDA.
no território nacional e internacional as quais além da fábrica possuem direitos exclusivos de
manutenção. Não sendo autorizada modificação, violação, ajustes ou manutenção por terceiros.

Os equipamentos fabricados ou retificados pela K TAKAOKA IND. E COM. LTDA. possuem lacre de
garantia. Fica automaticamente cancelada a garantia se o lacre estiver violado.

O uso inadequado do equipamento e/ou em desacordo com as instruções contidas neste manual, o uso
de tensão diferente da especificada e de peças e/ou acessórios não homologados pela K TAKAOKA
IND. E COM. LTDA. acarretam em perda da garantia.

Os danos causados por acidentes ou agentes da natureza não fazem parte da garantia bem como
baterias, fusíveis, filtros, pilhas, etc...

Seguem abaixo relacionados os itens que acompanham o equipamento bem como alguns opcionais e
seus respectivos tempos de garantia contra “defeitos de fabricação”.

Código Item Tempo de garantia


201030023 Ventilador 678 1 ano
202011629 Adaptador para traquéias de silicone 3 meses
429010004 Cabo elétrico removível 3 meses
202011152 Diafragma da válvula expiratória 3 meses
204010166 Manual de Operação Não possui
202011242 Sensor de O2 com intermediário e cabo (opcional) 6 meses

A vida útil do Servo ventilador 678 para aparelho de anestesia Fuji Maximus é estimado em média de 5
anos, podendo variar de acordo com a forma de uso e de manutenção preventiva adequada.

Responsável Técnico: MARCELO ONODERA


CREA: Registro nº 5061076057

Código do manual: 204010166_002 89


DISTRIBUIDORES K. TAKAOKA NO TERRITÓRIO NACIONAL
ALAGOAS MINAS GERAIS ARACAJU / SE - Keller
CASA DO MÉDICO ARS Eletromedicina Ltda (Juiz de Fora)
R. Roberto Simonsen, 412 Cep: 57052 -675 R. Monsenhor Gustavo Freire, 114 Cep: 36016-470 SÃO PAULO
Tel/Fax: (82) 338 -8777 Cel: (82) 9381-2526 Tel/Fax: (32) 3216-6617 Cel: (32) 9987-4062 (Gilson)
E-mail: compras_cmedico@hotmail.com E-mail: arsvend@uai.com.br Capital
MACEIÓ / AL - Rogério JUIZ DE FORA / MG – Gilson MEDESOL Prod. Méd. Hosp. Ltda
R. Guaraciama, 42 Jd da Saúde Cep: 04153 -070
AMAPÁ / PARÁ BELMED Eletromedicina Ltda (BH e Grande BH) Tel: (11) 5058-9334 / Fax: (11) 5058 -9698
MEDICINAL Com. e Repres. Ltda R. Alvares Maciel, 337 Cep: 30150 -250 Cel: (11) 9988-1904 (Edison Luiz) / 9995 -7828 (Wilson)
Av. Cipriano Santos, 580 Cep: 66070-000 Tel: (31) 3241-1913 / Fax: (31) 3241 -2723 E-mail: medesol@superig.com.br
Tel/Fax: (91) 266 -0203 Cel: (91) 9981-8137 Cel: 31 9974 8373 (Carlos) / (31) 9981 -1913 (Delio)
E-mail: medcinal@amazon.com.br E-mail: belmed@belmed.com.br SEGURAMED Com. De Mat. Equip. Hosp.
BELÉM / PA - Arlindo BELO HORIZONTE / MG - Carlos / Délio / Adriana Av. Gov. Ademar Pereira de Barros, 120/126
Cep: 03454-070
AMAZONAS / RONDÔNIA ANESTEMINAS Ltda (Norte e Sul) Tel: (11) 6721-4414 / Fax: (11) 6721 -0159
DANI Com. Repres. Prest. Serviços Ltda Av: Cel Alfredo Custódio de P aula, 193 Cep: 37550-000 Cel: (11) 9996-2439 (Hamilton) / (11) 9191-1177 (Rodrigo)
R. 10 de Julho, 489A Cep: 69010 -060 Tel: (35) 3422-8532 / Fax: (35) 3425 -6309 E-mail: seguramed@seguramed.com.br
Tel: (92) 622 -2700 / 622 -2701 Fax: (92) 233-3093 Cel: (35) 9191-9000 (Luiz Carlos)
Cel: (92) 9146-0305 (Nelson) / (9 2) 9146-0304 (André) (11) 9939-3683 (Carlos) Guarulhos / Jundiaí / Itatiba / Bragança e região
E-mail: dani.compras@horizon.com.br E-mail: anesteminas@anesteminas.com.br BIOCOM Ltda
MANAUS / AM - Nelson POUSO ALEGRE / MG - Luiz Carlos R. das Orquídeas, 321 Mirandópolis Cep: 04050 -000
Tel / Fax: (11) 5585-1913
BAHIA CIRÚRGICA ÁVILA Ltda (Triângulo Mineiro) Cel: (11) 9976-3916 (Fábio Souza) / (11) 9913 -9227 (Kátia)
ODONTOBIOMED Comercial Ltda R. Pde. Euclides, 671 Campos Elíseos Cep: 14080 -200 E-mail: diretoria@biocomtec.com.br
Av. Anita Garibalde, 1815 Tel/Fax: (16) 636 -5412 Cel: (16) 9791-3984
Ed. CME Lj. 11 Bl. A Ondina Cep: 40170 -130 E-mail: avila@convex.com.br Itapecerica da Serra / Taboão
Tel: (71) 245 -6547 Fax: (71) 237-0384 / 235-9390 RIBEIRÃO PRETO / SP - João Carlos W/ MÉD – Wassimon Fonseca de Brito
Cel: (71) 8814-1920 / 9143-6547 / 9983-5683 R. Augusto Hog, 129 Guarulhos Cep: 07172 -200
E-mail: odontobiomed@uol.com.br PARAÍBA / PERNAMBUCO / RIO GRANDE DO NORTE Tel / Fax: (11) 6432-4352
SALVADOR / BA - Keller ANESTENORTE Com. Repres. Ltda Cel: (11) 9993-9847 (Wassimon) / (11) 9515 -3004 (Edson)
R. Costa Gomes, 163 Madalena Cep: 50710 -510 E-mail: wmed.kt@terra.com.br
CEARÁ Tel: (81) 3228-1722 Fax: (81) 3228 -4261
HOSP TRADE do Brasil Cel: (81) 9111-0764 (Hélio) / (81) 9172-1200 (Gilberto) Piracicaba / Botucatu e região
Rua Dom Lino, 672 A – Parquelândia E-mail: anestenorte@uol.com.br SPEED MED – Paulo Sussumu
Cep: 60450-280 RECIFE / PE - Hélio Lucena / Gilberto Av. Moaci, 534 Apto 54A - Moema Cep: 04083 -001
Tel: (85) 281 -7400 / Fax: 223 -5262 Tel / Fax: (11) 5042-1105 Cel: (11) 9939 -0074
E-Mail: comercial@hosptrade.com.br PARANÁ E-mail: speedmed@uol.com.br
FORTALEZA / CE – Paulo Marcelo Gomes MEDITÉCNICA Repres. Equip. Hos p. Ltda
R. Chile, 1107 Rebouças Cep: 80220-180 ABCD / Baixada Santista / Litoral SP / Vale do Ribeira
DISTRITO FEDERAL Tel: (41) 332 -6364 Fax: (41) 332-8766 WORK AND LIFE Comercial Ltda
CTI Com. Repres. Assist. Técnica Ltda Cel: (41) 9972-3881 (Lúcio) / (41) 9975-1336 (Lori) R. das Roseiras, 53 Vl. Bela Cep: 03144 -090
SHN, Qd. 02 Bl. E Ed. Kubitscheck Plaza Sl. 69 Sobreloja E-mail: meditecnica@terra.com.br Tel / Fax: (11) 6345 -9595
79 Cep: 70710 -908 CURITIBA / PR - Lúcio / Lori Cel: (11) 8139-4600 (Nilmar) / (11) 8139-4500 (Alexian)
Tel/Fax: (61) 327 -6166 / 327 -5483 / 329-3583 E-mail: work@workandlife.com.br
Cel: (61) 9981-0040 (Marco) / (61) 9983 -2830 (Gilvan) PIAUÍ SÃO PAULO / SP – Alexian / Nilmar
E-mail: cti.com@uol.com.br REMAC Odontomédica Hospitalar Ltda
BRASÍLIA / DF - Marco e Gilvan R. Barroso, 1.009 Centro Cep: 64000-130 Campinas e região
Tel: (86) 221 -3011 Fax: (86) 221-2280 LAC Com. Manut. Equip. Méd. Hosp. Ltda
ESPÍRITO SANTO Cel: (86) 9981-1108 (Sérgio) / (86) 9432-4406 (Ana) R. Henrique Nazaré Martins, 59 Cep: 13085-005
MEDSHOP Comércio Produtos Médicos Ltda E-mail: remacvendas.takaoka@veloxmail.com.br Tel / Fax: (19) 3289-4449 / Cel: (19) 9791 -3808
R. Leoni Souza Guedes, 12 - Ilha Monte Belo TERESINA / PI – Sérgio / Ana Valeska E-mail: vendas@lacmedic.com.br
Cep: 29040-550 CAMPINAS / SP – Helio Nei
Tel: (27) 3222-2666 Fax: (27) 3222 -3413 RIO DE JANEIRO
Cel: (27) 9982-2666 (Paulo) / (27) 9989 -6372 (Rinaldo) RIO TAK Com. e Repres. Mat. Cirúrg. Ltda Região Alta Paulista
E-mail: medshop@veloxmail.com.br R. Sacadura Cabral, 81 Grupo 701 Cep: 20081 -260 São José do Rio Preto e região
VITÓRIA / ES - Paulo Bastos / Rinaldo / Alex Tel: (21) 2263-9602 Fax: (21) 2253 -3458 ULYMED Com. e Representações
Cel: (21) 7837-8864 (Roberto) / (21) 9985-0787 (Marcos) R. dos Bombeiros, 227 Boa Vista Cep: 15025-420
GOIÁS E-mail: riotak@terra.com.br Tel / Fax: (17) 234-3825 Cel: (17) 9772-6272
MS Equipamentos Hospitalares Ltda RIO DE JANEIRO / RJ – Roberto / Marcos / Felipe E-mail: ulymed@terra.com.br
Av. Areião, 595 Setor Pedro Ludovico Cep: 74820 -370 SÃO JOSÉ DO RIO PRETO / SP – Ulysses / Bete
Tel/Fax: (62) 281 -1177 Cel: (62) 9972-2187 PB HOSPITALAR
E-mail: mseh@terra.com.br R. Dr. Borman, 23 Grupo 801 Niterói Cep: 24020 -320 Região Nordeste
GOIÂNIA / GO - Divino Tel/Fax: (21) 2719-6611 / 2620-4377 / 2719-6611 CIRÚRGICA ÁVILA Ltda
Cel: (21) 9995-1727 (Wagner) / (21) 9197 -6141 (Padilha) Tel / Fax: (16) 636-5412 Cel: (16) 9791-3984
MARANHÃO E-mail: pbhospitalar@urbi.com.br E-mail: avila@convex.com.br
HOSPFARMA Repres. Com. de Mat. Hospitalar Ltda RIO DE JANEIRO / RJ – Wagner RIBEIRÃO PRETO / SP - João Carlos
Av. dos Holandeses QD 37 Lote II - Calhau RIO GRANDE DO SUL
Cep: 65071-380 CIRÚRGICA NEVES Ltda.
HOSPITRADE Ltda
Tel/Fax: (98) 227 -5345 / 5392 R. Presidente Vargas, 169 Cep: 17501-550
R. São Manoel, 1994 Santana Cep: 90620-110
E-mail: medsurgery@elo.com.br Tel/Fax: (51) 3217-6771 / 3223-1436 / 3223-0460 Tel / Fax: (14) 3413-2483 Cel: (14) 9601 -2990
SÃO LUIS / MA – Alex Lima E-mail: cir.neves@terra.com.br
Cel: (51) 9956-0510 (Carlos) / (51) 9961-4506 (Artur)
MARÍLIA / SP – Odair
MATO GROSSO E-mail: htrad e@hospitrade.com.br
MEDLAB Com. Equip. Médico-Hospitalares PORTO ALEGRE / RS – Carlos / Artur
Vale do Paraíba
Av. São Sebastião, 1603 Cep: 78020 -510 ANESTEMINAS Ltda
SANTA CATARINA
Tel/Fax: (65) 624 -3824 Tel: (35) 3423-3348 / Fax: (35) 3425 -6309 /
HOSPITÁLIA Cirúrgica Catarinense Ltda
Cel: (65) 9982-6263 (Anselmo) / (65) 9981 -7407 (Holanda) R. Prof. Custódio de Campos, 281 Cep: 88090 -720 Cel: (35) 9191-9000 (Luiz Carlos) / (11) 9939-3683 (Carlos)
E-mail: medlabmt@terra.com.br / (35) 9191 -0011 (Hugo)
Tel: (48) 241 -1100 / 241 -5567 / Fax: (48) 241-5585
CUIABÁ / MT - Anselmo / Holanda E-mail: anesteminas@anesteminas.com.br
Cel: (48) 9982-1608 (Elson) / (48) 9981-2602 (Carlos)
MATO GROSSO DO SUL E-mail:hospitalia.cirurgica@terra.com.br
CENTRO AMÉRICA Mat. Médicos e Hospitalares Ltda FLORIANÓPOLIS / SC - Elson / Carlos
R. Rui Barbosa, 3845 Cep: 79002 -363 SERGIPE
Tel / Fax: (67) 324-1212 / 324 -9413 / 324 -5003 Vendas e Show -Room: R. Bertioga, 385
ODONTOMEDICAL Comércio Ltda Cep: 04141-100 São Paulo – SP
Cel: (67) 9983-1982
R. Acre, 1.442 América Cep: 49080 -010 S.A.C.: (11) 5586 -1100
E-mail: camerica@brturbo.com
Tel: (79) 241 -3131 / Fax: (79) 241-4400 Tel: (11) 5586-1000 / Fax: (11) 5589 -8072
CAMPO GRANDE / MS – Mauro Boer / Moacir Cel: (71) 8814-1920
E-mail: ktvendas@takaoka.com.br
E-mail: odontomedical@infonet.com.br Home page: www. takaoka.com.br

Código do manual: 204010166_002 90


TAKAOKA INTERNATIONAL DEALERS

SOUTH AMERICA IMPORTADORA JAEGER S/A SIGMA STAR MED LTDA


12 Calle 8 -53 Zona 01 1089/1091 Onnuch Road, Suanluang
BRASMED S/A – Anesthesia Line Tel: (502) 232 -2285 Fax: (502) 251-4137 Tel: (662) 742-1015 Fax: (662) 311-3550
Talcahuano, 958 L. 416 – CF 1013 E-mail: jaeger@intelnet.net.gt E-mail: starmed@ksc.th.com
Tel: (54114) 814-3677 Fax: (54114) 814-3813 GUATEMALA CA – GUATEMALA - Mr. Alexander Huschke BANGKOK – THAILAND - Mrs. Kunvadee Egnukal
E-mail: info@brasmed.com.ar
BUENOS AIRES – ARGENTINA - Sra. Ana Magalhães MEDI – EQUIPOS S.A ETHOS TRADE CONCERN
C./ Wenceslao Alvarez # 260 Zona Universitária (UASD) EPC 7181 POBOX 8975
ING. CARUSO SRL – ICU Line Tel: (809) 688 -5520 Fax: (809) 221-0124 Tel: (977-1) 477205
Burela, 1957 (1431) E-mail: medequip@tricom.net Fax: (977-1) 473874
Tel: (54114) 522-1317 Fax:(54114) 523-4919 SANTO DOMINGO – REPÚBLICA DOMINICANA E-mail: ethos@wlink.com.np
E-mail: ing.caruso@ciudad.com.ar KATHMANDU – NEPAL - Mr. Rajesh Man Shrestha
BUENOS AIRES – ARGENTINA - Ing. Miguel Caruso CORPORACION MEDICA INTERNATIONAL
Baja California, 167-102 – CP 06760 Col Romasur BIOLOGIC MEDICAL SYSTEMS
IMPORTADORA FERNANDO Tel: (5255) 5264-7006 Fax: (5255) 5264-7593 Poonawala Terrace, Plo # JM711/5
Calle Tucabaca, Esq. Burapucu Casilla 5 E-mail: leguisi@yahoo.com.mx Offive nº6, Mezzanine Floor
Tel: (5913) 354-2525 Fax: (5913) 354-2526 MEXICO CITY – MEXICO - Sr. Leonardo Guinea New M. A. Jinnah Road
E-mail: imp-fernando@cotas.com.bo Karachi 74800, Pakistan
SANTA CRUZ – BOLÍVIA - Sr. Erwin Hurtado TECNOLOGIA HOSPITALARIA RYM Tel: (9221) 492-4029
Avenida 12, Calle 28 Plz Aventura Fax: (9221) 412-7459
MEDI MARK MERCADOTECNICA MEDICA Tel: (506) 223-7446 Fax: (506) 255 -3165 E-mail: lighting@cubexs.net.pk
Av. Argentina, 2001 casi esquina Villalobo E-mail: thrymsa@racsa.co.cr PAKISTAN – Mr. Shahid Suri
Tel / Fax: (5912) 224-6493 SAN JOSE – COSTA RICA - Sr. Roberto Molina
E-mail: medi_mark@yahoo.com MIDDLE EAST
LA PAZ – BOLIVIA - Sr. Leopoldo Antezana ULTRAMED
Avenida Ricardo Arango Y Calle 53 – Ed. Fursys
Tel: (507) 263 -7087 Fax: (507) 269-3561 NOMAS TRADING EST
INGEMEDICA S.A – ICU Line
E-mail: allan@ultramedcorp.com P.O.BOX 105823 Riyadh 11 656
Manuel Galecio, 231 entre Ximena y Boyacá
PANAMA CITY – PANAMA - Sr. Allan Figueroa Tel: (9661) 472-5862
Tel: (5934) 230-3173 / 230-3185 Fax: (9661) 472-5867
Fax: (5934) 230-1428
SÁNCHEZ & COLLADO CIA LTDA E-mail: nomas@nomas-nte.com
E-mail: ingemedica@gye.satnet.net
Ferretería Sinsa, 75 Vs. Altamira Deste, 448 SAUDI AR ABIA - Mr. Jamil H.Al Shahed
GUAYAQUIL – ECUADOR - Sr. Ernesto Rovayo
Tel: (505) 278 -0999 Fax: (505) 278-4928
E-mail: sacol@ibw.com.ni ABAJI CO.
COMERCIALIZADORA DE PRODUCTOS – FCV
MANAGUA - NICARAGUA - Sr. Abelardo Sánchez Eskandaroon Street – POBOX 11096
Calle, 155 A NR. 23 -58 Floridablanca
Tel: (963-21) 228-3216 Fax: (963-21) 224-0042
Tel: (577) 639-6767 Ext. 810 E-mail: jamilia@net.sy
Fax: (577) 639-2595 DIST. EQUIPOS MEDICOS
Col. Ruben Dario, 2117 ALEPPO – SYRIA - Mr. Jamal Abaji
E-mail: comercial@fcv.org
SANTANDER – COLOMBIA - Ing. Giovanni Gutierrez Tel: (504) 232 -3544 Fax: (504) 232-2503
E-mail: demlf@multivisionhn.net EUROPE
BIOXEL S/A TEGUCICALPA – HONDURAS - Sra. Yma de Sabillon
LA BOUVET
Araucana, 1277 CP. 11400 Av. Bruselas, 38
Tel: (5982) 606-0172 ASIA / ÁFRICA
Tel: (341) 726-4229 Fax: (341) 356-6101
Fax: (5982) 600-5435
BEYOND ENGINEERING E-mail: grupacer@teleline.es
E-mail: marielk@bioxel.com
Nr. 30, Jalan Maju 4 Taman Pelangi MADRID – ESPAÑA - Mr. Jorge Perez
Dra. Mariel Kuehr / Carlo s Bonilla
MONTEVIDEO – URUGUAY Tel/Fax: (607) 331-4262
E-mail: bydeng@tm.net.my UAB REMEDA
JOHOR BAHRUI – MALAYSIA - Mr. A. Dass 29, Siltnamiu
AREAMEDICA EL BOSQUE, C.A. Tel: (3702) 36 2028 Fax: (3702) 36 2130
Av. El Carmen, Quinta Torre Lavega, Local nº1, E-mail: remeda@takas.it
Urbanización el Bosque, Municipio Chacao HI-MED EGYPT
41 El-Montaza St. Mr. Romaldas Bogusis / Mr. R. Jonelis
Tel: (58212) 731-3913
Tel: (202) 240 -2591 VILNIUS 2043 – LITHUANIA
Fax: (58212) 731-3928
E-mail: carlosgaravito@cantv.net Fax: (202) 635-2977
E-mail: hanyhimed@hotmail.com PROMEI LTDA.
Sr. Carlos Garavito / Abel Maestre
CAIRO – EGYPT - Dr. Hany K. El-Shafei Rua do Fetal, lote 5 Fornos
CARACAS – VENEZUELA Tel: (3512) 3943-1198 Fax: (3512) 3943-1700
GR MEDI CORP E-mail: rcruz@promei.pt
A.JAIME ROJAS S/A
5, Kaveri Street CP 600073 COIMBRA – PORTUGAL - Sr. Ramos da Cruz
JR. Garcia Y Garcia, 870 Barranco
Tel: (511) 477-8410 Fax: (511) 477-1316 Tel: (9144) 2227-5297
Fax: (9144) 2227-1206 B&MC CARDIO-VOLGA
E-mail: import@ajaimerojas.com
E-mail: grmedi@satyam.net.in 36, Sverdlov, Volzhsky
LIMA – PERU - Sr. Juan Santa Cruz
GOMATHI NAGAR – CHENNAI - Mr. Krishna Kumar Tel: (7-8443) 31 2221 Fax: (7-8443) 31 2523
E-mail: irina@bimcvol.vlz.ru
CARIBBEAN & CENTRAL AMERICA
PROGRESSIVE MEDICAL CORP. VOLGOGRAD – RUSSIA - Mrs. Irina Khorochoun
2N S.A DE CV 29 F/Antel Global Corporate Center nº 3
Primeira Calle Ponient, 2904 Dona Julia Vargas Avenue
3. Planta Local 3 – Cond. Monte Maria Tel: (632) 687 -7788
Tel: (503) 260-5288 Fax: (503) 208-1895 Fax: (632) 687-2190
E-mail: nuila02@yahoo.com E-mail: hclim@pmcgroupl.com
SAN SALVADOR – EL SALVADOR - Sr. Rene Nuila PASIG CITY – PHILIPPINES - Mr. Homer C. Lim
FOR MORE INFORMATION:
EUROTADE IBERICA PT BERSAUDARA
JL Penjernihan Raya, 38 R. Bertioga, 385 Cep: 04141 -100
Aerocaribean, km 1 1/2 São Paulo – SP Brazil
Tel: (537) 540-000 Tel: (6221) 5701-1467
Tel: (5511) 5586-1089 Fax: (5511) 5586-1052
E-mail: eurotade@enet.cu Fax: (6221) 5701-1468
E-mail: sholahudin@bersaudara.com E-mail: comex@takaoka.com.br www.takaoka.com.br
LA HABANA – CUBA - Sr. Ignácio Quintero
JAKARTA – INDONESIA - Mr. Sholahudin Husni

Código do manual: 204010166_002 91


ASSISTÊNCIA TÉCNICA
K.TAKAOKA

A K. TAKAOKA Industria e Comércio Ltda., comunica que somente seus Centros de


Atendimento Técnico estão autorizados a prestar assistência técnica aos
equipamentos por ela fornecidos.

Serviços prestados por terceiros implicam em sérios riscos, pois a origem das
peças utilizadas é desconhecida e sua mão de obra não obedece aos rigorosos
padrões estabelecidos pela K.TAKAOKA.

Não podemos garantir o correto funcionamento dos equipamentos de nossa


fabricação que tenham sido reparados por pessoas não autorizadas.

Quaisquer solicitações de serviços de assistência técnica e manutenção preventiva


sejam mediante contrato ou não, deverão ser feitas diretamente à K.TAKAOKA ou a
um de seus distribuidores exclusivos por ela autorizados.

Código do manual: 204010166_002 92


ASSISTÊNCIA TÉCNICA AUTORIZADA K. TAKAOKA

ALAGOAS E-mail: camerica@brturbo.com RIO GRANDE DO SUL


CASA DO MÉDICO CAMPO GRANDE / MS – Mauro Boer / Mo acir HOSPITRADE Ltda
R. Roberto Simonsen, 412 Cep: 57052 -675 R. São Manoel, 1994 Santana Cep: 90620-110
Tel/Fax: (82) 338-8777 Cel: (82) 9381-2526 Tel/Fax: (51) 3217-6771 / 3223-1436 / 3223 -0460
E-mail: compras_cmedico@hotmail.com MINAS GERAIS Cel: (51) 9956 -0510 (Carlos) / (51) 9961 -4506 (Artur)
MACEIÓ / AL - Rogério ARS Eletromedicina Ltda (Juiz de Fora) E-mail: htrade@hospitrade.com.br
R. Monsenhor Gustavo Freire, 114 Cep: 36016-470 PORTO ALEGRE / RS – Carlos / Artur
Tel/Fax: (32) 3216-6617 Cel: (32) 9987 -4062 (Gilson)
E-mail: arsvend@uai.com.br
AMAZONAS / RONDÔNIA JUIZ DE FORA / MG – Gilson SANTA CAT ARINA
DANI Com. Repres. Prest. Serviços Ltda HOSPITÁLIA Cirúrgica Catarinense Ltda
R. 10 de Julho, 489A Cep: 69010 -060 R. Prof. Custódio de Campos, 281 Cep: 88090 -720
Tel: (92) 622 -2700 / 622 -2701 Fax: (92) 233 -3093 Tel: (48) 241 -1100 / 241 -5567 / Fax: (48) 241 -5585
Cel: (92) 9146 -0305 (Nelson) / (92) 9146 -0304 (André) BELMED Eletromedicina Ltda (BH e Gr ande BH) Cel: (48) 9982 -1608 (Elson) / (48) 9981-2602 (Carlos)
E-mail: dani.compras@horizon.com.br R. Alvares Maciel, 337 Cep: 30150 -250 E-mail: hospitalia.cirurgica@terra.com.br
MANAUS / AM - Nelson Tel: (31) 3241-1913 / Fax: (31) 3241 -2723 FLORIANÓPOLIS / S C - Elson / Carlos
Cel: 31 9974 8373 (Carlos) / (31) 9981 -1913 (Delio)
E-mail: belmed@belmed.com.br
BELO HORIZONTE / MG - Carlos / Délio / Adriana SERGIPE
BAHIA ODONTOMEDICAL Comércio Ltda
ODONTOBIOMED Comercial Ltda R. Acre, 1.442 América Cep: 49080 -010
Av. Anita Garibalde, 1815 Tel: (79) 241 -3131 / Fax: (79) 241-4400
Ed. CME Lj. 11 Bl. A - Ondina Cep: 40170-130 Cel: (71) 8814 -1920
Tel: (71) 245 -6547 Fax: (71) 237 -0384 / 235-9390 ANESTEMINAS Ltda (Norte e Sul) E-mail: odontomedical@infonet.com.br
Cel: (71) 8814 -1920 / 9143 -6547 / 9983 -5683 Av: Cel Alfredo Custódio de Paula, 193 Cep: 37550-000 ARACAJU / SE - Keller
E-mail: odontobiomed@uol.com.br Tel: (35) 3422-8532 / Fax: (35) 3425 -6309
SALVADOR / BA - Keller Cel: (35) 9191 -9000 (Luiz Carlos)
(11) 9939-3683 (Carlos) SÃO PAULO
E-mail: anesteminas@anesteminas.com.br
POUSO ALEGRE / MG - Luiz Carlos Campinas e região
CEARÁ LAC – Com. Manut. Equip. Méd. Hosp. Ltda
HOSP TRADE do Brasil R. Henrique Nazaré Martins, 59 Cep: 13085-005
Rua Dom Lino, 672 A – Parquelândia Cep: 60450-280 Tel/Fax: (19) 3289-4449 / Cel: (19) 9791 -3808
Tel/Fax: (85) 281-7400 E-mail: vendas@lacmedic.com.br
E-Mail: comercial@hosptrade.com.br CIRÚRGICA ÁVILA Ltda (Triângulo Mineiro) CAMPINAS / SP – Helio Nei
FORTALEZA / CE – Paulo Marcelo Gomes R. Pde. Euclides, 671 Campos Elíseos Cep: 14080 -200
Tel/Fax: (16) 636-5412 Cel: (16) 9791-3984 Região Alta Paulista
E-mail: avila@convex.com.br São José do Rio Preto e região
RIBEIRÃO PRETO / SP - João Carlos CLINITÉCNICA Equipamentos Médicos Ltda
DISTRITO FEDERAL R. Major João Batista França,2108 Cep:15025 -610
CTI Com. Repres. Assist. Técnica Ltda Tel/Fax: (17) 212-2566 / 212 -2995
SHN, Qd. 02 Bl. E Ed. Kubitscheck Plaza Sl. 69 Sobreloja
E-mail: clinitecnica@goldnet.com.br
79 Cep: 70702 -904 SÃO JOSÉ DO RIO PRETO / SP – Válter
Tel/Fax: (61) 327-6166 / 327 -5483 / 329 -3583 PARÁ
Cel: (61) 9981 -0040 (Marco) / (61) 9983-2830 (Gilvan) MEDICINAL Com. e Repres. Ltda Região Nordeste
E-mail: cti.com@uol.com.br Av. Cipriano Santos, 580 Cep: 66070-000 CIRÚRGICA ÁVILA Ltda
BRASÍLIA / DF - Marco e Gilvan Tel/Fax: (91) 266-0203 Cel: (91) 9981-8137 Tel/Fax: (16) 636-5412 Cel: (16) 9791-3984
E-mail: medcinal@amazon.com.br E-mail: avila@convex.com.br
BELÉM / PA - Arlindo RIBEIRÃO PRETO / SP - João Carlos
ESPÍRITO SANTO CIRÚRGICA NEVES Ltda.
EMILTEC Assist. Tec. Equip. Médicos Ltda R. Presidente Vargas, 169 Cep: 17501-550
R. Leoni Souza Guedes, 12 Cep: 29040-550 Tel/Fax: (14) 423-2483 Cel: ( 14) 9601-2990
Tel/Fax: (27) 3222-2666 / (27) 3222-0131 PARAÍBA / PERNANBUCO / RIO GRANDE DO NORTE E-mail : cir.neves@terra.com.br
Cel: (27) 9981 -2267 ANESTENORTE Com. Repres. Ltda MARÍLIA / SP – Odair
VITÓRIA / ES – Sávio R. Costa Gomes, 163 Madalena Cep: 50710 -510
Tel: (81) 3228-1722 Fax: (81) 3228-4261 Vale do Paraíba
Cel: (81) 9111 -0764 (Hélio) / (81) 9172-1200 (Gilberto) ANESTEMINAS Ltda
E-mail: anestenorte@uol.com.br Tel: (35) 3423-3348 / Fax: (35) 3425 -6309 /
GOIÁS RECIFE / PE - Hélio Lucena / Gilberto Cel: (35) 9191 -9000 (Luiz Carlos) / (11) 9939-3683
MS Equipamentos Hospitalares Ltda (Carlos) / (35) 9191 -0011 (Hugo)
Av. Areião, 595 Setor Pedro Ludovico Cep: 74820 -370
E-mail: anesteminas@anesteminas.com.br
Tel/Fax: (62) 281-1177 Cel: (62) 9972 -2187
E-mail: mseh@terra.com.br PARANÁ
GOIÂNIA / GO - Divino MEDITÉCNICA Repres. Equip. Hosp. Ltda
R. Chile, 1107 Rebouças Cep: 80220-180
Tel: (41) 332 -6364 Fax: (41) 332 -8766 LOCALIDADES ATENDIDAS PELA MATRIZ
Cel: (41) 9972 -3881 (Lúcio) / (41) 9975-1336 (Lori) (11) 5586-1001
MARANHÃO E-mail: meditecnica@terra.com.br ABCD Itapecerica da Serra
QUARK Eletrônica de Precisão e Comércio Ltda CURITIBA / PR - Lúcio / Lori Baixada Santista e Litoral SP Itatiba
Rua N, Qd 13 nº04 – Planalto Anil III Cep: 65053 -212 Botucatu e região Jundiaí
Tel/Fax: (98) 238-7034 Cel: (98) 9973-0858 Bragança e região Piracicaba
E-mail: quark.ma@elo.com.br PIAUÍ Capital e Grande São Paulo Sorocaba
SÃO LUIS / MA – Roberto Sasso REMAC Odontomédica Hospitalar Ltda Guarulhos Taboão
R. Barroso, 1.009 Centro Cep: 64000-130
Tel: (86) 221-3011 Fax: (86) 221-2280
Cel: (86) 9981 -1108 (Sérgio) / (86) 9432 -4406 (Ana)
MATO GROSSO E-mail: remacvendas.takaoka@veloxmail.com.br
MEDLAB Com. Equip. Médico-Hospitalares TERESINA / PI – Sérgio / Ana Valeska
Av. São Sebastião, 1603 Cep: 78020 -510
Tel/Fax: (65) 624-3824
Cel: (65) 9982 -6263 (Anselmo) / (65) 9981 -7407 (Holanda) RIO DE JANEIRO S.A.C.: (11) 5586 -1100
E-mail: medlabmt@terra.com.br RIO TAK Com. e Repres. Mat. Cirúrg. Ltda Vendas e Show-Room: R. Bertioga, 385
CUIABÁ / MT - Anselmo / Holanda R. Sacadura Cabral, 81 Grupo 701 Cep: 20081 -260 Cep: 04141 -100 São Paulo – SP
Tel: (21) 2263-9602 Fax: (21) 2253 -3458 Tel: (11) 5586 1000 / Fax: (11) 5589 8072
Cel: (21) 7837 -8864 (Roberto) / (21) 9985-0787 (Marcos) E-mail: ktvendas@takaoka.com.br
E-mail: riotak@terra.com.br Home page: www. takaoka.com.br
MATO GROSSO DO SUL RIO DE JANEIRO / RJ – Roberto / Marcos / Felipe
CENTRO AMÉRICA Mat. Médicos e Hospitalares Ltda
R. Rui Barbosa, 3845 Cep: 79002 -363 Última Atualização 18.06.04
Tel / Fax: (67) 324-1212 / 324-9413 / 324 -5003
Cel: (67) 9983 -1982

Código do manual: 204010166_002 93


Informações para Assistência Técnica
Este cartão deverá ser preenchido e devolvido juntamente com o aparelho.

Nome:

Hospital:

Endereço:

Fone: Bairro:

CEP: Cidade: Estado


-

Descrição do defeito:

Rua Bertioga, 385 – CEP 04141-100 – São Paulo/SP


Tel.: (011) 5586-1000/1001 – Fax.: (011) 5589-7313

Informações para Assistência Técnica


Este cartão deverá ser preenchido e devolvido juntamente com o aparelho.

Nome:

Hospital:

Endereço:

Fone: Bairro:

CEP: Cidade: Estado


-

Descrição do defeito:

Rua Bertioga, 385 – CEP 04141-100 – São Paulo/SP


Tel.: (011) 5586-1000/1001 – Fax.: (011) 5589-7313

Código do Manual: 204010166_002 94

Você também pode gostar