1841-Texto Do Artigo-3108-1-10-20171017
1841-Texto Do Artigo-3108-1-10-20171017
1841-Texto Do Artigo-3108-1-10-20171017
Lavinia Silvares1
RESUMO:
A censura ou o elogio do conceito formulado pela agudeza de espécie obscura
ou engenhosa tem constituído a autoridade dos versos de John Donne (1572-
1631) variavelmente no tempo. Samuel Johnson, no século XVIII, à parte sua
admiração pelo poder inventivo dos poetas a quem chamou de “metafísicos”,
explicitamente condenou a obscuridade dos versos engenhosos de Donne,
denominando-os “abstrusos”. T. S. Eliot, no século XX, julgou a agudeza
complexa de Donne como marca do poeta que sabia associar pensamento e
sensibilidade. Neste artigo, proponho examinar alguns aspectos da agudeza
enigmática como recurso poético funcional e preceituado no tempo dos
chamados “poetas metafísicos” ingleses. Por meio de uma análise retórica do
poema lírico-jocoso The Flea, procuro mostrar como técnicas específicas de
efetuação do silogismo dialético constroem a agudeza composta do poema,
gerando os efeitos de maravilha e espanto que têm suscitado variáveis juízos
acerca da poesia de Donne ao longo de sua recepção crítica.
ABSTRACT:
The censorship or the applause of a conceit formulated by a kind of wit
which could be called “obscure” has constituted John Donne’s poetry variably
throughout its reception. Samuel Johnson, in the 18th century, notwithstanding
his admiration for the inventive capacity of the poets he labelled “Metaphysical”,
explicitly condemned the obscurity of Donne’s witty verses, calling them
“abstruse”. T. S. Eliot, in the 20th century, judged the complex wit of Donne
as the mark of the poet who could associate thought and feeling. In this
paper, I propose an examination of selected aspects of the enigmatic type of
1
Professor Adjunto II da USP - Campus Guarulhos. Doutora em Estudos Linguísticos e
Literários em Inglês pela USP.
66 Lavinia Silvares
1 Enigma e poesia
The truth is that the poet is a very near kinsman of the orator,
rather more heavily fettered as regards rhythm, but with ampler
freedom in his choice of words, while in the use of many sorts of
ornament he is his ally and almost his counterpart [...] (CÍCERO,
2001, Book I, p. 51).
On a round ball
A workeman that hath copies by, can lay
An Europe, Afrique, and an Asia,
And quickly make that, which was nothing, All.
So doth each teare,
the trunkes, [...]/ [...], [...],/ Deeds of good men”. Caso essa identificação
“sujeito-predicativo do sujeito” não seja feita, o sentido proposto não
será apreendido. Assim, a legibilidade do poema é dada no próprio
tópico elocutório, pressupondo um público leitor de latim e conhecedor
de sua disposição sintática, que possa transpor as regras do latim para
o vernáculo. Observa-se, no caso do conceito expresso nesse poema,
que nem sempre Donne opera com a espécie de agudeza de rápida
efetuação; a analogia entre “as boas ações de um homem virtuoso”
e “o telescópio” faz parte de um conjunto mais amplo de sentido
que depende da combinação entre suas partes, muitas vezes gerando
um efeito de “abundância”, conforme define Hermógenes (1987, p.
43)o estilo que amplifica a tópica, por acúmulo que impede a rápida
efetuação da idéia. Ademais, nota-se que o referente “telescópio” não
está nomeado, mas pressuposto nas qualidades análogas da proporção,
perspectiva e aproximação das ações humanas como projeções de uma
virtude essencial. A elisão é técnica central para a efetuação do enigma.
Quevedo, anotando a Retórica de Aristóteles, escreve: “es la elusion,
vn engaño inxenioso a lo que se esperaba lo que haze la enigma enseñando con
vtilidad, i deleite por las translaciones” (GRIGERA, 1998, p. 129). No caso
da epístola em verso de Donne, o conceito como silogismo dialético
propõe sua legibilidade como enigmático, tornando necessária uma leitura
de escrutínio equivalente à glosa, tal como praticada pelos comentaristas
de Virgílio ou Pérsio.
Porém, Samuel Johnson nada diz sobre o gênero das composições
de Donne; dos três poemas de Donne que cita, dois estão no subgênero
encomiástico, e o terceiro no lírico-amoroso. A elegia encomiástica de
Donne e outros contemporâneos, como Edward Herbert e George
Chapman, é quase sempre composta programaticamente do conceito
como ornato dialético enigmático, subespécie de agudeza do tipo obscura
prevista na poética do século XVII. Como explica João Adolfo Hansen,
o procedimento que está na base do ornamento agudo obscuro é
homólogo àquele produzido na pintura e na escultura do século XVII,
constituindo uma legibilidade da obra que prevê um ponto específico
de observação que evidenciará a proporcionalidade do conjunto:
O “escuro quarto vivo”: agudeza e obscuridade em The Flea, de John Donne 75
13
In Poems, by J. D. With Elegies on the authors death. London: Printed by M.F. For Iohn Marriot ...,
1633, p. 230-231.
O “escuro quarto vivo”: agudeza e obscuridade em The Flea, de John Donne 79
16
“Há um tipo de discurso figurado quando fazemos muitas perguntas mas não esperamos nenhuma
resposta, e falamos por interrogação o que poderia ser dito por afirmação”.
17
Ibid., Book III, p. 190: “O bom Orador usa uma maneira de falar em sua persuasão que antecipa
tudo o que pode ser dito contra ele, admitindo certas coisas e evitando todo o resto a seu próprio
favor”.
O “escuro quarto vivo”: agudeza e obscuridade em The Flea, de John Donne 83
18
Encontra-se esse tópico formulado por Aristóteles (1991, 2.19), na Retórica, como tópico
demonstrativo comum que considera as possibilidades e impossibilidades por analogia, servindo
para sustentar a argumentação.
84 Lavinia Silvares
An Epiphonema.
A figure called Fictio [...] (BUXTON, 1966, p. 5).19
Era necessário, de fato, propôr aqui uma análise retórica para que
se evidenciasse o completo domínio do artífice frente a sua composição.
Sem definir o caráter retórico da prática poética do século XVII,
dificilmente seria verossímil o seguinte enunciado de um coetâneo:
“La poesía no es otra cosa que imitación”20. Considerando os estilos cultos
no século XVII, Hansen (2003, p. 51) expõe de que matéria é formado
um conceito:
Referências
Buxton, John. Sir Philip Sidney and the English Renaissance. London:
Macmillan, 1966.
Donne, John. Poems, by J.D. With Elegies on the authors death. London:
Printed by M.F. For Iohn Marriot ..., 1633.
Dryden, John. The Works of John Dryden. Ed. William Frost. Berkeley;
Los Angeles; London: U. of California P., 1974. v. 3.
______. Selected Essays 1917-1923. New York: Harcourt, Brace and Co.,
1932.
______. John Donne. The Nation and the Athenaeum, v. 33, n. 10, p. 331-
332, 1923.
Góngora, Luis de. Obras completas. Ed. Juan Mille y Jimenez. Madrid:
Aguilar, 1972.
Longinus. On the sublime. Tr. W.H. Fyfe, rev. Donald Russell. 2. ed.
Cambridge, Mass. / London: Harvard U.P., 1995. (Loeb Classical
Library, 199).
Puttenham, George. The Arte of English Poesie. Facsimile of the first edition
(1569). Menston: Scholar Press, 1968.
______. John Donne satirista: metáfora, engenho & arte. Gragoatá, Rio
de Janeiro: UFF, v. 26, p. 187-206, 2009.