Optiplex-760 - Setup Guide - PT-PT
Optiplex-760 - Setup Guide - PT-PT
Optiplex-760 - Setup Guide - PT-PT
Guia de configuração
e de referência rápida
Este manual disponibiliza uma visão geral das funcionalidades,
especificações e informações sobre configuração rápida, software e
resolução de problemas para o seu computador. Para obter mais
informações sobre o seu sistema operativo, dispositivos e tecnologias,
consulte o Guia de Tecnologia da Dell em support.dell.com.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Notas, Avisos e Advertências
NOTA: NOTA indica informações importantes para melhor utilizar o computador.
AVISO: AVISO indica potenciais danos do hardware ou perda de dados e explica
como evitar o problema.
ADVERTÊNCIA: ADVERTÊNCIA indica potenciais danos no equipamento, lesões
corporais ou mesmo morte.
Se adquiriu um computador Dell™ Série n, as referências neste documento
relativas aos sistemas operativos Microsoft® Windows® não são aplicáveis.
____________________
As informações neste documento poderão ser alteradas sem aviso prévio.
© 2008 Dell Inc. Todos os direitos reservados.
É estritamente proibida qualquer reprodução destes materiais sem autorização por escrito da Dell Inc.
Marcas comerciais utilizadas neste texto: Dell, o logótipo DELL, OptiPlex e DellConnect são marcas
comerciais da Dell Inc.; Bluetooth é uma marca registada da Bluetooth SIG, Inc. e é utilizada pela Dell
sob licença; Intel, Core, Celeron e Pentium são marcas registadas da Intel Corporation nos E.U.A. e
noutros países; Microsoft, Windows, Windows Vista e o logótipo do botão iniciar do Windows Vista
são marcas comerciais, ou marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos
da América e/ou noutros países.
Neste documento, podem ser mencionados outros nomes e marcas comerciais, que se referem ou às
entidades que reclamam as marcas e os nomes ou aos seus produtos. A Dell Inc. nega qualquer interesse
de propriedade sobre outras marcas e nomes comerciais que não os seus.
1 Sobre o computador . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Desktop — vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conteúdo 3
2 Configurar o computador . . . . . . . . . . . . 19
Configuração rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ligar o adaptador de CA (apenas Ultra Small
Form Factor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tampa dos cabos do Ultra Small
Form Factor (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ligação à Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Configurar a ligação à Internet . . . . . . . . . . . 31
3 Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4 Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . 49
Utilizar a Resolução de Problemas de Hardware . . . . 49
Sugestões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Problemas de energia . . . . . . . . . . . . . . . 50
Problemas de memória . . . . . . . . . . . . . . . 52
Bloqueios e problemas de software . . . . . . . . 52
Serviço de Actualização Técnica da Dell . . . . . 54
Dell Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4 Conteúdo
5 Reinstalar o software . . . . . . . . . . . . . . . 57
Controladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Identificar controladores . . . . . . . . . . . . . . 57
Reinstalar controladores e utilitários . . . . . . . 57
7 Obter ajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Obter assistência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Apoio técnico e serviços ao cliente . . . . . . . . 72
DellConnect™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Serviços online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Serviço AutoTech . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Serviço automatizado de estado
de encomendas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Conteúdo 5
Devolver itens com garantia para
reparação ou reembolso . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Contactar a Dell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
6 Conteúdo
Sobre o computador
Desktop — vista frontal
1 2 3 4 5
11 10 9 8 7 6
Sobre o computador 7
Desktop — vista traseira
1 2 3
6 5 4
8 Sobre o computador
Desktop — conectores do painel traseiro
1 2 3 4 5
11 10 9 8
Sobre o computador 9
Mini Tower — vista frontal
1
2
4
12
11
6
10
7
9 8
10 Sobre o computador
Mini Tower — vista traseira
1
5
Sobre o computador 11
Mini Tower — conectores do painel traseiro
1 2 3 4 5
11 10 9 8
12 Sobre o computador
Small Form Factor — vista frontal
1 2 3
11 10 9 8 7
Sobre o computador 13
Small Form Factor — vista traseira
5 4 3
14 Sobre o computador
Small Form Factor — conectores do
painel traseiro
1 2 3 4 5
11 10 9 8
Sobre o computador 15
Ultra Small Form Factor — vista frontal
1 2 3 4
9 8 7 6 5
16 Sobre o computador
Ultra Small Form Factor — vista traseira
1 2 3
6 5 4
Sobre o computador 17
Ultra Small Form Factor — conectores do
painel traseiro
1 2 3 4 5
11 10 9 8 7
18 Sobre o computador
Configurar o computador
ADVERTÊNCIA: Antes de iniciar quaisquer dos procedimentos descritos nesta
secção, consulte as instruções de segurança fornecidas com o computador. Para
obter informações adicionais sobre melhores práticas de segurança, consulte a
página inicial de Conformidade regulamentar em
www.dell.com/regulatory_compliance.
Configuração rápida
NOTA: Alguns dispositivos podem não estar incluídos se não os tiver
encomendado.
1 Ligue o monitor utilizando apenas um dos seguintes cabos ou adaptadores:
• Cabo azul VGA
• Cabo DisplayPort
• DisplayPort para adaptador DVI
• Cabo branco DVI
• Cabo com adaptador em Y para monitor duplo
NOTA: Os computadores desktop, mini-tower e small form factor suportam
nativamente uma ligação VGA ou DisplayPort.
NOTA: O computador ultra small form factor suportam nativamente apenas uma
ligação DVI-I.
Configurar o computador 19
20 Configurar o computador
Configurar o computador 21
22 Configurar o computador
2 Ligue um dispositivo USB, tal como um teclado ou um rato.
Configurar o computador 23
5 Ligue o(s) cabo(s) de alimentação.
NOTA: Se estiver a utilizar um computador ultra small form factor, consulte
“Ligar o adaptador de CA (apenas Ultra Small Form Factor)” na página 25.
24 Configurar o computador
6 Pressione os botões de alimentação no monitor e no computador.
Configurar o computador 25
1
26 Configurar o computador
Tampa dos cabos do Ultra Small Form Factor (opcional)
Configurar o computador 27
Remover a tampa dos cabos
1 Se tiver instalado um dispositivo de segurança na ranhura para os cabos de
segurança, remova o dispositivo.
1 botão de libertação
28 Configurar o computador
AVISO: As especificações de temperatura de funcionamento indicadas neste
documento reflectem a temperatura ambiente máxima de funcionamento. Ao
instalar o computador num compartimento, deve ter em conta a temperatura
ambiente da divisão. Por exemplo, se a temperatura ambiente da divisão for de
25°C (77°F), dependendo das especificações do computador, dispõe apenas de
uma margem de temperatura de 5° a 10°C (9° a 18°F) antes de a temperatura
máxima de funcionamento do computador ser atingida. Para obter detalhes sobre
as especificações do computador, consulte “Especificações” na página 37.
• Deixe uma folga de, pelo menos, 10,2 cm em todos os lados do
computador que possuam aberturas de ventilação para permitir o fluxo de
ar necessário à ventilação adequada.
• Se o compartimento tiver portas, estas deverão ser de um material que
permita a passagem de pelo menos 30 por cento do fluxo de ar através do
compartimento à frente e atrás.
AVISO: Não instale o seu computador num compartimento que não permita o fluxo
de ar. Limitar o fluxo de ar afecta o desempenho do seu computador, podendo
provocar o seu sobreaquecimento.
Configurar o computador 29
• Se o computador estiver instalado num canto de uma secretária ou
debaixo de uma secretária, deixe uma folga de pelo menos 5,1 cm
(2 polegadas) entre a parte posterior do computador e a parede para
permitir a circulação de ar necessária para uma ventilação adequada.
Ligação à Internet
NOTA: Os fornecedores de serviço de Internet e as ofertas dos tipos de serviço
variam em cada país.
Para efectuar a ligação à Internet, necessita de um modem ou ligação de rede
e de um fornecedor de serviço de Internet (ISP). Se estiver a utilizar uma
ligação de acesso telefónico, ligue uma linha telefónica ao conector do modem
no computador e à ficha de parede do telefone antes de configurar a ligação à
Internet. Se estiver a utilizar uma ligação DSL ou uma ligação através de
modem por cabo/satélite, entre em contacto com o seu ISP ou com o suporte
técnico da sua rede de telemóvel para obter instruções de configuração.
30 Configurar o computador
Configurar a ligação à Internet
Para configurar uma ligação à Internet com um atalho no ambiente de trabalho
fornecido pelo seu ISP:
1 Guarde e feche todos os ficheiros abertos e saia de todos os programas
abertos.
2 Clique duas vezes no ícone do ISP no ambiente de trabalho do
Microsoft® Windows®.
3 Siga as instruções apresentadas no ecrã para concluir a configuração.
Se não tiver um ícone do ISP no seu ambiente de trabalho ou se pretender
configurar uma ligação à Internet com um ISP diferente, execute os passos
abaixo na secção adequada.
NOTA: Se não conseguir estabelecer ligação à Internet, consulte o Guia de
Tecnologia da Dell. Se já conseguiu estabelecer ligação anteriormente, poderá
estar a ocorrer uma falha temporária no serviço do ISP. Contacte o ISP para
verificar o estado do serviço ou tente efectuar a ligação mais tarde.
NOTA: Tenha à mão os dados relativos à subscrição do serviço do ISP. Se não tem
um ISP, consulte o assistente de Ligação à Internet.
Configurar o computador 31
Microsoft Windows® XP
1 Guarde e feche todos os ficheiros abertos e saia de todos os programas
abertos.
2 Clique em Iniciar → Internet Explorer → Ligar à Internet.
3 Na janela seguinte, clique na opção adequada:
• Se não possuir um ISP, clique em Escolher de uma lista de
fornecedores de serviços da Internet (ISPs).
• Se já obteve informações de configuração do seu ISP mas não recebeu
um CD de configuração, clique em Configurar a minha ligação
manualmente.
• Se possuir um CD de configuração, clique em Utilizar o CD
dum ISP.
4 Clique em Next (Seguinte).
Se seleccionou Configurar a minha ligação manualmente no passo 3,
avance para o passo 5. Caso contrário, siga as instruções apresentadas no
ecrã para concluir a configuração.
NOTA: Se não sabe qual o tipo de ligação a seleccionar, contacte o seu ISP.
5 Clique na opção adequada em Como deseja efectuar a ligação à Internet?
e clique em Seguinte.
6 Utilize a informação de configuração fornecida pelo seu ISP para concluir
a configuração.
32 Configurar o computador
Transferir informações para um novo computador
Sistema operativo Microsoft® Windows Vista®
1 Clique no botão Iniciar do Windows Vista e, em seguida, clique em
Transferir ficheiros e definições → Iniciar a transferência fácil do
Windows.
2 Na caixa de diálogo Controlo de conta do utilizador, clique em
Continuar.
3 Clique em Iniciar uma nova transferência ou em Continuar a
transferência em execução.
4 Siga as instruções fornecidas no ecrã pelo assistente do Windows Easy
Transfer (Transferência fácil do Windows).
Microsoft Windows® XP
O Windows XP disponibiliza o Assistente de transferência de definições e
ficheiros que permite transferir dados de um computador de origem para um
computador novo.
Pode transferir os dados para o novo computador através de uma rede ou
ligação série, ou pode armazená-los num suporte de dados amovível, como
um CD gravável, para transferência para um novo computador.
NOTA: Pode transferir informações de um computador antigo para um novo
computador, ligando directamente um cabo série às portas de entrada/saída (I/O)
das duas máquinas.
Para obter instruções sobre a configuração de uma ligação directa por cabo entre
dois computadores, consulte o artigo Nº 305621 da Base de dados de conhecimento
da Microsoft, intitulado How to Set Up a Direct Cable Connection Between Two
Computers in Windows XP (Como configurar uma ligação directa por cabo entre
dois computadores no Windows XP). Esta informação pode não estar disponível em
determinados países.
Para obter informações de transferência para um novo computador, deve
executar o Assistente de transferência de definições e de ficheiros.
Configurar o computador 33
Executar o Assistente de transferência de definições e ficheiros com o suporte de
dados Sistema operativo (sistema operativo)
NOTA: Este procedimento requer o suporte de dados Sistema operativo. Este
suporte de dados é opcional e pode não estar incluído em alguns computadores.
Para preparar um novo computador para a transferência de ficheiros:
1 Abra o Assistente de transferência de definições e de ficheiros: clique em
Iniciar → Todos os programas → Acessórios → Ferramentas do sistema
→ Assistente de transferência de definições e de ficheiros.
2 No ecrã de boas-vindas do Assistente de transferência de definições e de
ficheiros, clique em Seguinte.
3 No ecrã Que computador é este?, clique em Novo computador →
Seguinte.
4 No ecrã Tem um CD do Windows XP?, clique em Irei utilizar o assistente
do CD do Windows XP → Seguinte.
5 Quando o ecrã Vá agora para o computador antigo aparecer, passe para o
computador antigo. Não clique em Seguinte desta vez.
Para copiar dados a partir do computador antigo:
1 No computador antigo, insira o suporte de dados Sistema operativo
Windows XP.
2 No ecrã Bem-vindo ao Microsoft Windows XP, clique em Executar
tarefas adicionais.
3 Em O que pretende fazer?, clique em Transferir ficheiros e definições →
Seguinte.
4 No ecrã Que computador é este?, clique em Computador antigo →
Seguinte.
5 No ecrã Seleccione um método de transferência, clique no método de
transferência que pretende.
6 No ecrã O que pretende transferir?, seleccione os itens que pretende
transferir e clique em Seguinte.
Após as informações terem sido copiadas, o ecrã Conclusão da fase de
recolha aparece.
7 Clique em Concluir.
34 Configurar o computador
Para transferir dados para o novo computador:
1 No ecrã Agora vá para o computador antigo no novo computador, clique
em Seguinte.
2 No ecrã Onde estão os ficheiros e as definições?, seleccione o método que
escolheu para transferir as definições e os ficheiros e clique em Seguinte.
O assistente aplica os ficheiros e definições recolhidos ao seu novo
computador.
3 No ecrã Concluído, clique em Concluído e reinicie o novo computador.
Configurar o computador 35
2 No campo Abrir na janela Executar, procure nas pastas o ficheiro fastwiz
(no respectivo suporte de dados amovível), seleccione-o e clique em OK.
3 No ecrã de boas-vindas Assistente de transferência de definições e de
ficheiros, clique em Seguinte.
4 No ecrã Que computador é este?, clique em Computador antigo →
Seguinte.
5 No ecrã Seleccione um método de transferência, clique no método de
transferência que pretende.
6 No ecrã O que pretende transferir?, seleccione os itens que pretende
transferir e clique em Seguinte.
Após as informações terem sido copiadas, o ecrã Conclusão da fase de
recolha aparece.
7 Clique em Concluir.
Para transferir dados para o novo computador:
1 No ecrã Agora vá para o computador antigo no novo computador, clique
em Seguinte.
2 No ecrã Onde estão os ficheiros e as definições?, seleccione o método que
escolheu para transferir as definições e os ficheiros e clique em Seguinte.
Siga as instruções no ecrã.
O assistente lê os ficheiros e as definições recolhidas e transfere-os para o
novo computador.
Depois de todos os ficheiros e definições terem sido copiados, o ecrã
Concluído aparece.
3 Clique em Concluído e reinicie o novo computador.
NOTA: Para obter mais informações sobre este procedimento,
visitesupport.dell.com e procure o documento nº 154781 (What Are The Different
Methods To Transfer Files From My Old Computer To My New Dell™ Computer
Using the Microsoft® Windows® XP Operating System? (Quais os diferentes
métodos para transferir ficheiros do meu computador antigo para o meu novo
computador Dell™ utilizando o sistema operativo Microsoft® Windows® XP?).
NOTA: O acesso ao documento Dell™ Knowledge Base pode não estar disponível
em alguns países.
36 Configurar o computador
Especificações
NOTA: As ofertas podem variar de acordo com a região. Para obter mais
informações sobre a configuração do computador, clique em Iniciar → Ajuda e
suporte e seleccione a opção para visualizar informações sobre o computador.
Processador
Tipo de processador Intel® Core™2 Duo; FSB até 1333 MHz
Intel Pentium® Dual-Core; FSB até 800 MHz
Intel Celeron®; FSB até 800 MHz
Cache nível 2 (L2) conjunto associativo de oito vias de SRAM de, pelo
menos, 512 KB com acesso sequencial de alta
velocidade e repetição de escrita
Informações do sistema
Chipset Chipset Intel Q43 Express com ICH10D
Canais DMA oito
Níveis de interrupção 24
Chip BIOS (NVRAM) 32 Mb
Adaptador de rede interface de rede integrada com capacidade de
comunicação de 10/100/1000
Memória
Tipo SDRAM DDR2 de 667 MHz ou 800 MHz
Apenas memória não ECC
Conectores de memória:
mini tower, desktop e quatro
small form factor
ultra small form factor dois
Especificações 37
Memória (continuação)
Capacidades de memória 512 MB, 1 GB, 2 GB, 3 GB ou 4 GB não ECC
Memória mínima 512 MB
Memória máxima 4 GB
Vídeo
Tipo:
Integrado vídeo Intel integrado
memória de vídeo (partilhada) até 256 MB numa
memória de sistema total superior a 512 MB
Separado A ranhura para PCI Express x16 consegue suportar
uma placa PCI Express ou uma placa gráfica DVI
(para suporte de monitor duplo)
NOTA: O computador ultra small form factor só suporta
vídeo integrado.
Áudio
Tipo Áudio de alta definição ADI 1984A
Barramento de expansão
Tipo de barramento PCI 2.3
PCI Express 2.0
SATA 1.0A e 2.0
eSATA
USB 2.0
Velocidade de barramento PCI: 133 MB/s
PCI Express:
Ranhura de velocidade bidireccional x1 — 250 MB/s
Ranhura x16 bidireccional — 8 GB/s (PCI Express)
SATA: 1.5 Gbps e 3.0 Gbps
eSATA: 3.0 Gbps
USB: 480 Mbps
38 Especificações
Placas
PCI (sem placa Riser):
mini tower duas placas de altura completa
desktop duas placas de baixo perfil
small form factor placa de uma dimensão e meia
PCI (com placa Riser):
desktop placas até duas alturas completas ou de meia
dimensão
uma placa de baixo perfil
PCI Express x1:
mini tower placa de uma altura completa
PCI Express x16
(sem placa Riser):
mini tower placa de uma altura completa
desktop e small form factor uma placa de baixo perfil
PCI Express x16
(com placa Riser):
computador desktop placa de uma altura completa
NOTA: A ranhura para PCI Express x16 está desactivada quando está um ecrã ligado ao
conector DisplayPort incorporado num desktop, mini tower ou small form factor.
Unidades
Acessíveis externamente:
compartimentos para unidades
de 5.25 polegadas
mini tower dois
desktop um
compartimento slimline de
5.25 polegadas
small form factor um
Especificações 39
Unidades (continuação)
compartimento de módulo D
de 5.25 polegadas
ultra small form factor um
compartimento de unidade
de 3.5 polegadas
mini tower e desktop um
compartimento slimline
de 3.5 polegadas
small form factor um
compartimento de módulo D
de 3.5 polegadas
ultra small form factor um
acessíveis internamente:
compartimentos de unidade SATA
de 3.5 polegadas
mini tower dois
desktop, small form factor e ultra um
small form factor
Dispositivos disponíveis:
unidades de disco rígido SATA de
3.5 polegadas
mini tower até dois
desktop, small form factor e ultra um
small form
Unidades SATA DVD-ROM/
DVD+/-RW/ CD +/- RW
mini tower até duas unidades de 5.25 polegadas
desktop uma unidade de 5.25 polegadas
small form factor uma unidade slimline
ultra small form factor uma unidade de módulo D
40 Especificações
Unidades (continuação)
unidade de disquetes de
3.5 polegadas ou leitor de
cartões multimédia 19 em 1
mini tower um
desktop um
small form factor uma unidade slimline
ultra small form factor uma unidade de disquetes de módulo D
Conectores
Conectores externos:
Áudio
painel traseiro dois conectores para entrada de
linha/microfone e saída de linha
painel frontal dois conectores de painel frontal para
auscultadores e microfone
eSATA um conector de 7 pinos
NOTA: Um computador ultra small form factor
não tem um conector eSATA.
Adaptador de rede um conector RJ45
Paralelo um conector de 25 pinos (bidireccional)
Série um conector de 9 pinos; compatível com
16550C
USB
painel frontal dois
painel traseiro seis
NOTA: O ultra small form factor tem cinco
conectores USB no painel traseiro.
NOTA: Todos os conectores USB são
compatíveis com USB 2.0.
Especificações 41
Conectores (continuação)
Vídeo
mini tower, desktop e small conector VGA de 15 orifícios
form factor Conector DisplayPort de 20 pinos
ultra small form factor conector DVI-I de 28 pinos
Conectores da placa do sistema:
PCI
mini tower e desktop dois conectores
small form factor um conector
tamanho do conector 120 pinos
largura de dados do conector 32 bits
(máxima)
PCI Express x1
mini tower um conector
tamanho do conector 36 pinos
largura de dados do conector 1 pista PCI Express
(máxima)
PCI Express x16
mini tower, desktop e small um conector
form factor
tamanho do conector 164 pinos
largura de dados do conector 16 pistas PCI Express
(máxima)
Serial ATA
mini tower quatro conectores
desktop e small form factor dois conectores
ultra small form factor um conector
tamanho do conector conector de 7 pinos
42 Especificações
Conectores (continuação)
Memória
mini tower, desktop e small quatro conectores
form factor
ultra small form factor dois conectores
tamanho do conector 240 pinos
Dispositivo USB interno
mini tower, desktop e small um conector de 10 pinos (suporta duas
form factor portas USB)
Unidade de disquetes
mini tower e desktop um conector de 34 pinos
small form factor um conector estreito de 26 pinos
Ventoinha do processador
mini tower, desktop e small um conector de 5 pinos
form factor
ultra small form factor dois conectores de 5 pinos
Ventoinha do disco rígido
small form factor um conector de 5 pinos
ultra small form factor um conector estreito de 3 pinos
Controlo do painel frontal um conector de 40 pinos
Processador um conector de 775 pinos
Alimentação 12V um conector de 4 pinos
Alimentação um conector de 24 pinos
Especificações 43
Controlos e luzes
Parte frontal do computador:
Botão de alimentação botão de premir
Luz de alimentação luz verde — verde intermitente em estado de
suspensão; verde fixo no estado de alimentação.
luz âmbar — quando intermitente, indica um
problema na placa de sistema. Uma luz âmbar fixa
quando o computador não arranca indica que a placa
de sistema não consegue efectuar a inicialização.
Pode indicar a existência de um problema na placa do
sistema ou na fonte de alimentação (consulte
“Problemas de energia” na página 50).
Luz de actividade luz verde — uma luz verde intermitente indica que o
da unidade computador está a ler ou a gravar dados no disco
rígido SATA ou num CD/DVD.
Luz de conectividade luz verde — existe uma boa ligação entre a rede e o
de rede computador.
desligada (sem luz) — o computador não está a
detectar uma ligação física à rede.
Luzes de diagnóstico quatro luzes
NOTA: No computador ultra small form factor, as luzes
de diagnóstico encontram-se no painel traseiro.
Consulte “Ultra Small Form Factor — vista traseira” na
página 17.
Parte posterior do computador:
Luz de integridade da luz verde — existe uma boa ligação de 10 Mbps entre
ligação em adaptador de a rede e o computador.
rede integrado luz laranja — existe uma boa ligação de 100 Mbps
entre a rede e o computador.
luz amarela — existe uma boa ligação de 1000 Mbps
entre a rede e o computador.
desligada (sem luz) — o computador não está a
detectar uma ligação física à rede.
44 Especificações
Controlos e luzes (continuação)
Luz de actividade de rede luz amarela — Uma luz amarela intermitente indica a
em adaptador de rede presença de actividade de rede.
integrado
Alimentação
Fonte de alimentação CC:
Potência
mini tower 305W não EPA; 255W EPA
desktop 255 W
small form factor 235 W
ultra small form factor 220 W
Dissipação máxima de calor
(MHD)
mini tower 1041 BTU/hr
desktop 955 BTU/hr
small form factor 938 BTU/hr
ultra small form factor 751 BTU/hr
NOTA: A dissipação de calor é calculada utilizando o valor nominal de potência da
fonte de alimentação.
Tensão (consulte as
instruções de segurança
fornecidas com o seu
computador para obter
informações importantes
sobre a definição da tensão)
mini tower 115/230 VCA, 50/60 Hz, 3,6/1,8 A
desktop 115/230 VCA, 50/60 Hz, 4,0/2,0 A
small form factor 115/230 VCA, 50/60 Hz, 3,5/1,8 A
ultra small form factor 12 VCC, 18 A
Bateria de célula tipo moeda pilha de lítio CR2032 de 3 V
Especificações 45
Características físicas
Altura:
mini tower 36,2 cm (14,2 polegadas)
desktop 11,4 cm (4,5 polegadas)
small form factor 9,26 cm (3,65 polegadas)
ultra small form factor 26,4 cm (10,375 polegadas)
Largura:
mini tower 17,0 cm (6,7 polegadas)
desktop 39,9 cm (15,7 polegadas)
small form factor 31,37 cm (12,35 polegadas)
ultra small form factor 8,9 cm (3,5 polegadas)
Profundidade:
mini tower 43,5 cm (17,1 polegadas)
desktop 35,3 cm (13,9 polegadas)
small form factor 34,03 cm (13,40 polegadas)
ultra small form factor sem tampa de cabos — 25,3 cm (9,95 polegadas)
com tampa de cabos standard — 33 cm
(13 polegadas)
com tampa de cabos expandida — 36,1 cm
(14,2 polegadas)
Peso:
mini tower 12,7 kg (28,0 libras)
desktop 10,4 kg (23 libras)
small form factor 7,4 kg (16,4 libras)
ultra small form factor sem tampa de cabos — 4,5 kg (10 libras)
com tampa de cabos standard — 4,9 kg (10,8 libras)
com tampa de cabos expandida — 4,9 kg (10,8 libras)
46 Especificações
Ambiente
Temperatura:
Funcionamento 10° a 35°C
Armazenamento –40° a 65°C
Humidade relativa (sem funcionamento: 20% a 80% (temperatura máxima
condensação) de ponto húmido 29°C)
armazenamento: 5% a 95% (temperatura máxima
de ponto húmido 38°C)
Vibração máxima:
Funcionamento 5 a 350 Hz a 0,0002 G2/Hz
Armazenamento 5 a 500 Hz, 0,001 a 0,01 G2/Hz
Choque máximo:
Funcionamento 40 G +/- 5% com uma duração de impulso de
2 mseg +/- 10% (equivalente a 51 cm/seg)
Armazenamento 105 G +/- 5% com uma duração de impulso de
2 mseg +/- 10% (equivalente a 127 cm/seg)
Altitude:
Funcionamento –15,2 a 3 048 m (–50 a 10 000 pés)
Armazenamento –15,2 a 10 668 m (–50 a 35 000 pés)
Nível de contaminação pelo ar G2 ou inferior, conforme definido pela
ISA-S71.04-1985
Especificações 47
48 Especificações
Resolução de problemas
ADVERTÊNCIA: Antes de iniciar quaisquer dos procedimentos descritos nesta
secção, consulte as instruções de segurança fornecidas com o computador. Para
obter informações adicionais sobre melhores práticas de segurança, consulte a
página inicial de Conformidade regulamentar em
www.dell.com/regulatory_compliance.
ADVERTÊNCIA: Desligue sempre o computador da tomada eléctrica antes de
abrir a tampa.
NOTA: Para obter informações detalhadas sobre a ersolução de problemas,
incluindo a resposta às mensagens do sistema, consulte o Manual de Serviço
em support.dell.com.
Resolução de problemas 49
Sugestões
• Se um dispositivo não funcionar, certifique-se de que está ligado
correctamente.
• Se tiver adicionado ou removido uma peça antes da manifestação do
problema, consulte os procedimentos de instalação e certifique-se de que a
peça está instalada correctamente.
• Se aparecer alguma mensagem no ecrã, anote-a exactamente como ela
aparece no ecrã. Esta mensagem pode ajudar a equipa de apoio técnico a
diagnosticar e a resolver o(s) problema(s).
• Se aparecer alguma mensagem de erro num programa, consulte a
documentação correspondente.
Problemas de energia
ADVERTÊNCIA: Antes de iniciar quaisquer dos procedimentos descritos nesta
secção, consulte as instruções de segurança fornecidas com o computador. Para
obter informações adicionais sobre melhores práticas de segurança, consulte a
página inicial de Conformidade regulamentar em
www.dell.com/regulatory_compliance.
S E A L U Z D E A L I M E N T A Ç Ã O E S T I V E R A P A G A D A — O computador está desligado
ou não está a receber energia.
• Encaixe novamente o cabo de alimentação no conector de alimentação na
parte de trás do computador e na tomada eléctrica.
• Retire quaisquer tomadas múltiplas, extensões de cabos de alimentação e
outros dispositivos de protecção de energia para verificar se o computador
liga de forma adequada.
• Certifique-se de que quaisquer tomadas múltiplas em uso estão ligadas a
uma tomada eléctrica e activadas.
• Certifique-se de que a tomada eléctrica está a funcionar, testando-a com
outro dispositivo, como um candeeiro.
• Certifique-se de que o cabo de alimentação e o cabo do painel frontal
estão bem conectados à placa de sistema.
50 Resolução de problemas
SE A LUZ DE ALIMENTAÇÃO ESTIVER VERDE E O COMPUTADOR NÃO ESTIVER A
RESPONDER —
Resolução de problemas 51
Problemas de memória
ADVERTÊNCIA: Antes de iniciar quaisquer dos procedimentos descritos nesta
secção, consulte as instruções de segurança fornecidas com o computador. Para
obter informações adicionais sobre melhores práticas de segurança, consulte a
página inicial de Conformidade regulamentar em
www.dell.com/regulatory_compliance.
SE RECEBER UMA MENSAGEM DE MEMÓRIA INSUFICIENTE —
• Guarde e feche todos os ficheiros e feche os programas que estiverem
abertos, mas que não estão a ser utilizados, verificando se tal é suficiente
para resolver o problema.
• Verifique os requisitos mínimos de memória na documentação do
software. Se necessário, instale memória adicional.
• Restaure os módulos de memória para se certificar de que o computador
está a comunicar correctamente com a memória.
• Execute o Dell Diagnostics (consulte “Dell Diagnostics” na página 54).
SE DETECTAR OUTROS PROBLEMAS DE MEMÓRIA —
• Restaure os módulos de memória para se certificar de que o computador
está a comunicar correctamente com a memória.
• Certifique-se de que está a seguir as directrizes de instalação da memória.
• Certifique-se de que a memória em utilização é compatível com o
computador. Para mais informações sobre o tipo de memória suportada
pelo computador, consulte “Memória” na página 37.
• Execute o Dell Diagnostics (consulte “Dell Diagnostics” na página 54).
52 Resolução de problemas
Um programa pára de responder
TE R M I N E O P R O G R A M A —
1 Prima <Ctrl><Shift><Esc> simultaneamente para aceder ao Gestor de
Tarefas e clique no separador Aplicações.
2 Clique para seleccionar o programa que não está a responder e, em
seguida, clique em Terminar tarefa.
Resolução de problemas 53
Outros problemas de software
CONSULTE A DOCUMENTAÇÃO DE SOFTWARE OU ENTRE EM CONTACTO COM O
FABRICANTE DO SOFTWARE PARA OBTER MAIS INFORMAÇÕES SOBRE RESOLUÇÃO
DE PROBLEMAS —
• Certifique-se de que o programa é compatível com o sistema operativo
instalado no seu computador.
• Certifique-se de que o computador dispõe dos requisitos mínimos de
hardware necessários para executar o software. Para obter mais
informações, consulte a documentação do software.
• Certifique-se de que o programa está instalado e configurado
correctamente.
• Certifique-se de que os controladores de dispositivo não estão a entrar em
conflito com o programa.
• Se necessário, desinstale e volte a instalar o programa.
Dell Diagnostics
ADVERTÊNCIA: Antes de iniciar quaisquer dos procedimentos descritos nesta
secção, consulte as instruções de segurança fornecidas com o computador. Para
obter informações adicionais sobre melhores práticas de segurança, consulte a
página inicial de Conformidade regulamentar em
www.dell.com/regulatory_compliance.
54 Resolução de problemas
3 Quando o logótipo DELL™ aparecer, prima <F12> imediatamente.
Seleccione Diagnostics (diagnóstico) no menu Iniciar e prima <Enter>.
NOTA: Se esperar demasiado tempo e se o logótipo do sistema operativo
aparecer, continue a aguardar até que a área de trabalho do Microsoft®
Windows® seja apresentada. Em seguida desligue o computador e tente
novamente.
NOTA: Se aparecer uma mensagem a informar que não foi detectada
qualquer partição do utilitário de diagnóstico, execute o Dell Diagnostics a
partir do suporte de dados Drivers and Utilities.
4 Prima qualquer tecla para iniciar o Dell Diagnostics a partir da partição do
utilitário de diagnóstico no seu disco rígido e siga as instruções do ecrã.
Iniciar o Dell Diagnostics a partir do suporte de dados Drivers and Utilities da Dell
NOTA: O suporte de dados Drivers and Utilities da Dell é opcional e pode não ser
fornecido com o computador.
1 Introduza o suporte de dados Drivers and Utilities.
2 Desligue e reinicialize o computador.
Quando logótipo DELL aparecer, prima <F12> imediatamente.
NOTA: Se esperar demasiado tempo e se o logótipo do sistema operativo
aparecer, continue a aguardar até que a área de trabalho do Microsoft®
Windows® seja apresentada. Em seguida desligue o computador e tente
novamente.
NOTA: As etapas seguintes alteram a sequência de inicialização apenas por
uma vez. No próximo arranque, o computador irá iniciar de acordo com os
dispositivos especificados no programa de configuração do sistema.
3 Quando a lista de dispositivos de inicialização aparecer, realce
CD/DVD/CD-RW e prima <Enter>.
4 Seleccione a opção Boot from CD-ROM (Arranque a partir de CD-ROM)
no menu apresentado e prima a tecla <Enter>.
5 Introduza 1 para iniciar o menu do CD e prima <Enter> para continuar.
6 Seleccione Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Executar o Dell Diagnostics
de 32 bits) na lista numerada. Se existirem várias versões listadas,
seleccione a versão adequada ao seu computador.
7 Quando surgir o Menu principal do Dell Diagnostics, seleccione o teste
que pretende executar e siga as instruções do ecrã.
Resolução de problemas 55
56 Resolução de problemas
Reinstalar o software
Controladores
Identificar controladores
1 Localize a lista de dispositivos do computador.
Microsoft® Windows Vista®:
a Clique no botão Iniciar™ do Windows Vista e clique com o botão
direito do rato em Computador.
b Clique em Propriedades → Gestor de dispositivos.
NOTA: A janela Controlo das contas de utilizador pode aparecer. Se for um
administrador de sistema, clique em Continuar. Caso contrário, contacte o
seu administrador para continuar.
Microsoft Windows® XP:
a Clique em Iniciar → Painel de controlo.
b Em Seleccione uma categoria, clique em Desempenho e manutenção
e clique em Sistema.
c Na janela Propriedades do sistema, clique no separador Hardware e
clique em Gestor de dispositivos.
2 Percorra a lista para ver se algum dispositivo tem um ponto de exclamação
(um círculo amarelo com um [!]) no ícone do dispositivo.
Se existir um ponto de exclamação junto do nome do dispositivo, pode
necessitar de reinstalar o controlador ou de instalar um novo controlador
(consulte “Reinstalar controladores e utilitários” na página 57).
Reinstalar o software 57
Voltar para uma versão anterior do controlador do dispositivo
Windows Vista:
1 Clique no botão Iniciar do Windows Vista , e clique com o botão
direito em Computador.
2 Clique em Propriedades → Gestor de dispositivos.
NOTA: A janela Controlo das contas de utilizador pode aparecer. Se for um
administrador de sistema, clique em Continuar. Caso contrário, contacte o
seu administrador para aceder ao Gestor de dispositivos.
3 Clique com o botão direito no dispositivo para o qual o novo controlador
foi instalado e clique em Propriedades.
4 Clique no separador Controladores → Recuperar controlador.
Windows XP:
1 Clique em Iniciar→ O meu computador → Propriedades → Hardware →
Gestor de dispositivos.
2 Clique com o botão direito no dispositivo para o qual o novo controlador
foi instalado e clique em Propriedades.
3 Clique no separador Controladores → Recuperar controlador.
Se a opção Recuperar controlador não resolver o problema, utilize o Restauro
do sistema (consulte “Restaurar o sistema operativo” na página 61) para repor
o computador no estado em que se encontrava antes de o novo controlador
ter sido instalado.
58 Reinstalar o software
2 Quando o programa de instalação do suporte de dados Drivers and
Utilities iniciar, siga as solicitações apresentadas no ecrã.
NOTA: Na maioria dos casos, o programa Drivers and Utilities entra em
execução automaticamente. Se isso não acontecer, inicie o Windows
Explorer, clique no directório da unidade do suporte multimédia para
visualizar os conteúdos do suporte multimédia e, em seguida, faça duplo
clique no ficheiro autorcd.exe.
3 Quando a janela Assistente InstallShield Concluído aparecer, retire o
suporte de dados Drivers and Utilities e clique em Concluir para reiniciar
o computador.
4 Quando visualizar o ambiente de trabalho do Windows, volte a inserir o
suporte de dados Drivers and Utilities.
5 No ecrã Welcome Dell System Owner (Bem-vindo proprietário do sistema
Dell), clique em Next (Seguinte).
Os controladores que estão a ser utilizados pelo computador são
automaticamente apresentados na janela My Drivers—The Resource CD
has identified these components in your system (Os meus controladores
— O Resource CD identificou esses componentes no sistema).
6 Clique no controlador que pretende reinstalar e siga as instruções
apresentadas no ecrã.
Se um controlador específico não existir na lista, é porque o sistema operativo
não necessita dele ou porque tem de localizar os controladores fornecidos
com o dispositivo em causa.
Reinstalar o software 59
3 Clique duas vezes no tipo de dispositivo para o qual está a instalar o
controlador (por exemplo, Áudio ou Vídeo).
4 Clique duas vezes no nome do dispositivo para o qual está a instalar o
controlador.
5 Clique no separador Controlador → Actualizar controlador → Procurar o
software do controlador no meu computador.
6 Clique em Procurar e aceda à localização para onde copiou previamente os
ficheiros do controlador.
7 Clique no nome do controlador → OK → Seguinte.
8 Clique em Terminado e reinicie o computador.
Microsoft Windows XP:
1 Clique em Iniciar → Definições → Painel de Controlo.
2 Faça duplo-clique no ícone Sistema e, em seguida, clique no separador
Hardware.
3 Clique em Gestor de dispositivos.
NOTA: Se é um administrador do computador, o Gestor de dispositivos
permite-lhe continuar; caso contrário, contacte o seu administrador para
entrar no Gestor de dispositivos.
4 Clique no símbolo + junto ao dispositivo para o qual está a instalar o
controlador (por exemplo, Áudio ou Vídeo).
5 Clique duas vezes no nome do dispositivo para o qual está a instalar o
controlador.
6 Clique em Controlador → Actualizar Controlador → Instalar a partir de
uma lista ou localização específica (Avançadas) e depois clique em
Seguinte.
7 Clique em Procurar e aceda à localização para onde copiou previamente os
ficheiros do controlador.
8 Clique no nome do controlador → OK → Seguinte.
9 Clique em Terminado e reinicie o computador.
60 Reinstalar o software
Restaurar o sistema operativo
Pode restaurar um estado anterior do sistema operativo das seguintes formas:
• O Restauro do sistema do Microsoft Windows permite que o computador
volte ao estado de funcionamento anterior sem afectar os ficheiros de
dados. Utilize esta funcionalidade como a primeira solução para restaurar o
sistema operativo e preservar os ficheiros de dados.
• O Factory Image Restore da Dell (disponível no Windows Vista)
restabelece o estado de funcionamento que o disco rígido possuía quando
o computador foi adquirido. O programa elimina permanentemente todos
os dados no disco rígido e remove os programas instalados depois de o
computador ter sido recebido.
• Se recebeu o suporte de dados Sistema operativo com o computador, pode
utilizá-lo para restaurar o sistema operativo. No entanto, a utilização do
suporte de dados do Sistema operativo também elimina todos os dados
existentes na unidade de disco rígido.
Reinstalar o software 61
Windows XP:
AVISO: Antes de repor o computador para um estado de funcionamento anterior,
guarde e feche todos os ficheiros abertos e saia de todos os programas abertos.
Não altere, abra ou apague qualquer ficheiro ou programa até que o restauro do
sistema seja concluído.
1 Clique em Iniciar → Todos os programas → Acessórios → Ferramentas
do sistema → Restauro do sistema.
2 Clique em Restaurar o computador para um momento anterior ou Criar
um ponto de restauro.
3 Clique em Seguinte e siga as restantes instruções apresentadas no ecrã.
62 Reinstalar o software
Utilizar o Factory Image Restore da Dell
AVISO: O Factory Image Restore da Dell elimina todos os dados (por exemplo,
documentos, folhas de cálculo, mensagens de correio electrónico, fotografias
digitais e ficheiros de música) da unidade de disco rígido, bem como todos os
controladores que tenha instalado depois de o computador ter sido recebido.
Se possível, faça cópias de segurança dos dados antes de utilizar essas opções.
Utilize o Dell Factory Image Restore apenas se o Restauro do sistema não tiver
solucionado o problema do sistema operativo.
NOTA: O Dell Factory Image Restore pode não estar disponível em determinados
países ou em determinados computadores.
Reinstalar o software 63
9 Clique na caixa de verificação para confirmar que pretende continuar a
reformatar o disco rígido e a restaurar o software do sistema para o estado
de fábrica e, em seguida, clique em Next (Seguinte).
O processo de restauro é iniciado e pode demorar 5 minutos ou mais para
ser concluído. Aparece uma mensagem quando o sistema operativo e as
aplicações instaladas de fábrica forem restaurados para o estado de fábrica.
10 Clique em Finish (Concluir) para reiniciar o computador.
64 Reinstalar o software
Windows XP: Remover Dell PC Restore:
AVISO: A remoção do Dell PC Restore do disco rígido apagará permanentemente
este utilitário do computador. Depois de remover o Dell PC Restore, não conseguirá
utilizá-lo para restaurar o sistema operativo do computador.
É recomendável que não remova o PC Restore do computador, mesmo que
seja para obter mais espaço livre na unidade de disco rígido. Se remover o
PC Restore da unidade de disco rígido, não poderá fazer o sistema operativo
do computador voltar ao seu estado original.
1 Inicie a sessão como administrador local.
2 No Microsoft Windows Explorer, aceda a c:\dell\utilities\DSR.
3 Faça duplo clique no nome do ficheiro DSRIRRemv2.exe.
NOTA: Se a partição do PC Restore não existir na unidade de disco rígido,
será apresentada uma mensagem informando que esta não foi encontrada.
Clique em Quit (Sair); não existe nenhuma partição a ser apagada.
4 Clique em OK para remover a partição do PC Restore na unidade de
disco rígido.
5 Clique em Yes (Sim) quando aparecer a mensagem de confirmação.
A partição PC Restore é apagada e é adicionado o espaço de disco agora
disponível.
6 Clique com o botão direito do rato em Disco Local (C) no Explorador do
Windows, clique em Propriedades, e verifique se o espaço adicional em
disco está disponível.
7 Clique em Finish (Concluir) para fechar a janela PC Restore Removal
(Remoção do PC Restore) e reinicie o computador.
Reinstalar o software 65
Como utilizar o suporte de dados Sistema operativo
Antes de reinstalar o sistema operativo, experimente o seguinte:
• Recuperar controlador de dispositivo do Windows (consulte “Voltar para
uma versão anterior do controlador do dispositivo” na página 58)
• Restauro do sistema da Microsoft (consulte “Dell PC Restore (apenas
Windows XP)” na página 64)
AVISO: Antes de efectuar a instalação, faça uma cópia de segurança de todos os
ficheiros de dados que se encontram na unidade de disco principal para outro
suporte. Para configurações convencionais de disco rígido, o disco rígido principal
é a primeira unidade detectada pelo computador.
Para reinstalar o Windows, necessita do suporte multimédia Operating
System (Sistema operativo) da Dell™ e do suporte multimédia Drivers and
Utilities (Controladores e utilitários) da Dell. O suporte de dados Drivers and
Utilities (Controladores e utilitários) da Dell contém os controladores que
estavam instalados quando o computador foi adquirido. Utilize o suporte
multimédia Drivers and Utilities (Controladores e utilitários) da Dell para
carregar os controladores necessários.
NOTA: Dependendo da região onde tiver adquirido o computador ou do facto de
ter ou não solicitado o suporte de dados, o suporte de dados Drivers and Utilities
(Controladores e utilitários) da Dell e o suporte de dados Sistema operativo da Dell
poderão não ter sido fornecidos com o computador.
Reinstalar o Windows
O processo de reinstalação pode demorar entre 1 e 2 horas até estar
concluído.
1 Guarde e feche todos os ficheiros abertos e saia de todos os programas
abertos.
2 Introduza o suporte de dados Sistema operativo.
3 Se surgir a mensagem Instalar o Windows, clique em Sair.
66 Reinstalar o software
4 Reinicie o computador.
Quando logótipo DELL aparecer, prima <F12> imediatamente.
NOTA: Se esperar demasiado tempo e se o logótipo do sistema
operativo aparecer, continue a aguardar até que a área de trabalho do
Microsoft® Windows® seja apresentada. Em seguida desligue o
computador e tente novamente.
NOTA: As etapas seguintes alteram a sequência de inicialização apenas por
uma vez. No próximo arranque, o computador arrancará de acordo com os
dispositivos especificados no programa de configuração do sistema.
5 Quando a lista de dispositivos de arranque aparecer, realce CD/DVD/CD-
RW Drive (Unidade de CD/DVD/CD-RW) e prima a tecla <Enter>.
6 Prima qualquer tecla para Arrancar a partir do CD-ROM e siga as
instruções no ecrã para concluir a instalação.
7 Reinstale os controladores de dispositivo, o programa de protecção
antivírus e o restante software.
Reinstalar o software 67
68 Reinstalar o software
Como obter informações
NOTA: Algumas características ou o compartimento média podem ser opcionais,
não sendo fornecidos com o seu computador. Algumas características ou
compartimentos média podem não estar disponíveis em determinados países.
NOTA: O computador pode ser fornecido com informações adicionais.
Obter ajuda 71
Quando solicitado pelo sistema telefónico automatizado da Dell, digite o seu
Código de serviço expresso para encaminhar a chamada directamente à
equipa de suporte adequada. Se não tiver um Código de serviço expresso,
abra a pasta Acessórios da Dell, clique duas vezes no ícone Código de serviço
expresso, e siga as instruções.
Para obter instruções sobre como utilizar o apoio técnico da Dell, consulte
“Apoio técnico e serviços ao cliente” na página 72.
NOTA: Alguns dos serviços a seguir apresentados poderão não estar disponíveis fora
dos Estados Unidos. Para obter informações sobre a disponibilidade desses serviços,
contacte um representante Dell local.
DellConnect™
O DellConnect é uma ferramenta de acesso online fácil de utilizar que
permite a um membro da equipa de suporte e assistência da Dell aceder ao
seu computador através de uma ligação de banda larga, diagnosticar o
problema e repará-lo sob a sua supervisão. Para obter mais informações, aceda
a support.dell.com e clique em DellConnect.
72 Obter ajuda
Serviços online
Pode obter mais informações sobre os produtos e serviços Dell nos
seguintes sites:
www.dell.com
www.dell.com/ap (apenas para países da Ásia e do Pacífico)
www.dell.com/jp (apenas para o Japão)
www.euro.dell.com (apenas para a Europa)
www.dell.com/la (para países da América Latina e das Caraíbas)
www.dell.ca (apenas para o Canadá)
Pode aceder ao suporte Dell através dos seguintes endereços de correio
electrónico e sites da Web:
• Sites de suporte da Dell:
support.dell.com
support.jp.dell.com (apenas para o Japão)
support.euro.dell.com (apenas para a Europa)
• Endereços de correio electrónico do Suporte Dell:
mobile_support@us.dell.com
support@us.dell.com
la-techsupport@dell.com (apenas para países da América Latina e
das Caraíbas)
apsupport@dell.com (apenas para países da Ásia e do Pacífico)
• Endereços de correio electrónico do sector de marketing e vendas da Dell:
apmarketing@dell.com (apenas para países da Ásia e do Pacífico)
sales_canada@dell.com (apenas para o Canadá)
• Protocolo de transferência de ficheiros (FTP) anónimo:
ftp.dell.com – inicie sessão como utilizador anonymous (anónimo) e
utilize o seu endereço de correio electrónico como palavra-passe
Obter ajuda 73
Serviço AutoTech
O serviço de suporte automatizado da Dell — AutoTech — fornece respostas
gravadas às perguntas mais frequentes feitas pelos clientes Dell sobre os seus
computadores portáteis e de secretária.
Ao ligar para este serviço, utilize um telefone de marcação por tons para
seleccionar os assuntos relacionados com as suas perguntas. Para obter o
número de telefone da sua região, consulte “Contactar a Dell” na página 78.
74 Obter ajuda
Devolver itens com garantia para reparação
ou reembolso
Prepare todos os itens a devolver, seja para reparação ou reembolso, da
seguinte forma:
1 Ligue para a Dell para obter o número de RMA (Return Material
Authorization; autorização de devolução de material) e escreva-o de forma
bem visível no exterior da caixa.
Para obter o número de telefone da sua região, consulte “Contactar a Dell”
na página 78. Inclua uma cópia da factura e uma carta descrevendo o
motivo da devolução.
2 Inclua também uma cópia da Lista de verificação de diagnósticos
(consulte “Lista de verificação de diagnósticos” na página 77) indicando os
testes que executou e as mensagens de erro registadas pelo Dell
Diagnostics (consulte“Contactar a Dell” na página 78 ).
3 Inclua quaisquer acessórios que pertençam ao(s) item(ns) que está(ão) a
ser devolvido(s) (cabos de alimentação, disquetes de software, guias, etc.)
se o objectivo da devolução deste(s) item(ns) for o reembolso.
4 Embale o equipamento a ser devolvido nas embalagens originais (ou
equivalente).
As despesas de envio ficarão a seu cargo. Também será responsável pelo
seguro dos produtos devolvidos e assumirá o risco de perda durante o
transporte até serem recebidos pela Dell. Não serão aceites embalagens com
pagamento no destino.
As devoluções que não respeitarem qualquer um dos requisitos citados
anteriormente serão recusadas no sector de recepção da Dell e devolvidas
ao cliente.
Obter ajuda 75
Antes de ligar para a Dell
NOTA: Quando ligar, tenha o Código de serviço expresso à mão. O código ajuda o
sistema telefónico de suporte automatizado da Dell a direccionar a sua chamada
com mais eficiência. Também poderá ser-lhe solicitado o número da etiqueta de
serviço (este encontra-se na parte posterior ou inferior do computador).
Lembramos que é necessário preencher a Lista de verificação de diagnósticos
(consulte“Lista de verificação de diagnósticos” na página 77 ). Se possível,
ligue o computador antes de telefonar para o serviço de assistência técnica
Dell e faça a ligação a partir de um telefone que esteja junto do computador.
Poderá ser-lhe pedido para introduzir alguns comandos, fornecer informações
detalhadas durante as operações ou experimentar outras opções de resolução
de problemas que só podem ser executadas no próprio computador. Tenha a
documentação do computador disponível.
ADVERTÊNCIA: Antes de iniciar quaisquer dos procedimentos descritos nesta
secção, consulte as instruções de segurança fornecidas com o computador. Para
obter informações adicionais sobre melhores práticas de segurança, consulte a
página inicial de Conformidade regulamentar em
www.dell.com/regulatory_compliance.
76 Obter ajuda
Lista de verificação de diagnósticos
Nome:
Data:
Endereço:
Telefone:
Dispositivos:
Placas de expansão:
Programas e versões:
Obter ajuda 77
Contactar a Dell
Os clientes dos Estados Unidos devem ligar para 800-WWW-DELL
(800-999-3355).
NOTA: Se não tiver uma ligação activa à Internet, pode encontrar as informações
de contacto na sua factura, na nota de compra ou no catálogo de produtos Dell.
A Dell disponibiliza várias opções de suporte e assistência online ou
telefónicos. A disponibilidade varia de acordo com o país e produto e alguns
serviços podem não estar disponíveis na sua área. Para entrar em contacto
com a Dell para tratar de assuntos relacionados com vendas, apoio técnico ou
serviços ao cliente:
1 Aceda a support.dell.com e seleccione o seu país ou região no menu
pendente Choose A Country/Region (Escolha um país/região) no fundo
da página.
2 Clique em Contact Us (Contacte-nos) no lado esquerdo da página e
seleccione o serviço adequado ou a ligação de apoio técnico com base no
motivo do contacto.
3 Escolha o método que lhe seja mais conveniente para entrar em contacto
com a Dell.
78 Obter ajuda
Índice remissivo
A controladores, 57
identificar, 57
actualizações
reinstalar, 57
software e hardware, 54
suporte multimédia Drivers and
alimentação Utilities (Controladores e
estado da luz de alimentação, 50 utilitários), 69
resolução de problemas, 50 voltar a uma versão anterior, 58
assistentes
assistente de compatibilidade de
programas, 53 D
Assistente de transferência de Dell
definições e de ficheiros, 33
actualizações de software, 55
contactar, 71, 78
serviço de actualização técnica, 54
C suporte técnico e apoio ao
chave de produto do sistema cliente, 72
operativo, 70 Support Utility (Utilitário de
suporte), 55
código de serviço expresso, 69
Dell Diagnostics, 54
configuração
iniciar a partir da unidade de disco
computador, 19
rígido, 54
configuração rápida, 19
iniciar a partir do suporte de dados
instalar o computador num
Drivers and Utilities
compartimento, 28
(Controladores e
Internet, 31 utilitários), 55
contactar a Dell, 71, 78 Dell Factory Image Restore, 63
Contrato de licença do utilizador DellConnect, 72
final (EULA), 70
Índice remissivo 79
diagnóstico I
Dell, 54
informações sobre a garantia, 70
documentação, 69
informações sobre ergonomia, 70
Manual de Serviço, 70
Manual de Tecnologia da Dell, 70 informações sobre
normalização, 70
informações sobre segurança, 70
E informações sobre suporte, 70
especificações Internet
alimentação, 45 configurar, 31
ambientais, 47 ligar, 30
áudio, 38
bus de expansão, 38
conectores, 41 L
controlos e luzes, 44
ligar
físicas, 46
cabo de rede, 23
informação do sistema, 37
cabos de alimentação, 24
memória, 37
Internet, 30
processador, 37
modem, 23
todas, 37
monitor, 19
unidades, 39
rede, 25
vídeo, 38
etiqueta de licença, 70
etiqueta de licença do M
Windows, 70
Manual de serviço, 70
Etiqueta de serviço, 69
memória
resolução de problemas, 52
G
Guia de tecnologia Dell, 70 N
números de telefone, 78
80 Índice remissivo
O S
obter informações, 69 sistema operativo
Factory Image Restore da Dell, 63
reinstalar, 70
P Restauro do sistema, 61
suporte de dados, 66
problemas
restaurar para o estado software
anterior, 61 actualizações, 54
problemas, 53
reinstalar, 57
R resolução de problemas, 53-54
Índice remissivo 81
V Windows XP
Assistente de transferência de
vista
definições e de ficheiros, 33
conectores do painel posterior, 9,
configurar ligação à Internet, 32
12, 15, 18
recuperação de controladores de
frontal, 10, 13, 16
dispositivo, 58
posterior, 8, 11, 14, 17
reinstalar, 70
Restauro do sistema, 61
W
Windows Vista
assistente de compatibilidade de
programas, 53
Factory Image Restore da Dell, 63
recuperação de controladores do
dispositivo, 58
reinstalar, 70
Restauro do sistema, 61
Voltar a uma versão anterior dos
controladores do
dispositivo, 58
82 Índice remissivo