VOLVO - VM 290 (Bruck e Garra

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 160

E 190837

2023-02-14
Índice

Dispositivos de segurança............................. 1 Recomendações importantes sobre


a condução................................................. 44
Introdução...................................................... 2 Conduzir de forma correta é econômico.... 46
Pasta de documentação do veículo.............. 3 Reboque..................................................... 48

Informações gerais........................................ 6 Sistema de áudio Volvo............................... 55


Meio Ambiente............................................ 6 Rádio.......................................................... 55
Proteção ao meio ambiente.......................... 7
Combustíveis................................................ 8 Especificações.............................................. 64
Motor eletrônico........................................... 9 Tanque de combustível.............................. 64
Amaciamento 5000 km.............................. 10 Combustível (óleo diesel).......................... 65
Adesivo fixado na coluna da porta Eixo traseiro............................................... 69
(lado do passageiro)................................... 11 Ângulo de alinhamento das rodas
Tacógrafo................................................... 12 (geometria)................................................. 70
Interruptores............................................... 13 Alinhamento de eixo.................................. 74
Eixo frontal e eixos traseiro,
substituição e adaptação............................. 15 Sistema elétrico............................................ 77
Bloqueio diferencial, Sistema elétrico.......................................... 77
generalidades e funcionamento.................. 15 Conexão de acessórios elétricos................. 78
Bloqueio do diferencial, informações........ 17 Instalação de Sistemas de
Chave de partida........................................ 19 Rastreamento/Monitoramento não
Trava das portas e maçanetas..................... 21 Volvo.......................................................... 80
Telefone móvel, equipamento de Especificações do sistema elétrico............. 81
comunicação.............................................. 22 Central elétrica........................................... 82
Freio de estacionamento............................ 22 Fusíveis contidos na central de
Alavancas................................................... 23 fusíveis e relés............................................ 82
Ajuste do volante....................................... 24
Escotilha do teto......................................... 24 Instruções de manutenção.......................... 83
Console superior convencional.................. 25 Cuidados iniciais........................................ 83
Uso da bateria............................................ 25 Serviços de alinhamento/
Ajuste dos bancos...................................... 29 geometria, cuidados................................... 83
Cinto de segurança..................................... 32 Revestimentos acústicos, cuidados............ 84
Extintor...................................................... 34 Lavagem da cabine.................................... 85
Kit de ferramentas/ Triângulo de Cuidados com o estofamento..................... 86
segurança.................................................... 35 Pintura, recomendações............................. 88
Localização das ferramentas...................... 36 Serviço de lubrificação e trocas de óleo.... 89
Tampa frontal............................................. 37 Óleo de motor............................................ 89
Acesso ao para-brisa/limpadores Verificação do nível de óleo, eixo
de para-brisa............................................... 37 traseiro........................................................ 91
Basculamento da cabine............................. 39 Direção hidráulica...................................... 94
Direção hidráulica, generalidades.............. 41 Bomba hidráulica de
Precauções a serem seguidas basculamento da cabine............................. 96
durante a partida......................................... 42 Sistema de arrefecimento........................... 96
Verificação do motor................................. 42 Correias de transmissão........................... 101
Verificação dos freios................................ 42 Sistema de combustível............................ 101
Partida do motor......................................... 43 Drenagem da água condensada no
Função desligamento do motor.................. 44 tanque de combustível.............................. 102

E 190837
2023-02-14
Índice

Filtro separador de água........................... 102 Líquido refrigerante e filtro


Substituição do filtro de ar secador do ar condicionado,
(sistema de ventilação)............................. 104 intervalos de troca.................................... 142
Ar Condicionado / Gás refrigerante......... 104 Secador de ar, intervalos de troca............ 143
Troca do filtro de ar................................. 105 Lubrificação do chassi............................. 143
Sistema de freios...................................... 106
Pneus........................................................ 109 Manutenção Preventiva............................ 144
Troca das rodas........................................ 115 Serviço de Manutenção
Enchimento dos pneus............................. 117 Preventiva, generalidades........................ 144
Troca de lâmpadas................................... 118 Verificações do motorista,
Palheta e limpador de pára-brisa, generalidades............................................ 145
cuidados................................................... 127 Serviço básico e Serviço completo.......... 147
Troca da palheta do limpador de Serviços adicionais de manutenção......... 147
pára-brisa.................................................. 128 Planejamento de serviço.......................... 148
Nível do reservatório do limpador Um Volvo em estado de zero................... 148
de pára-brisas........................................... 129 Trem de força........................................... 149
Observações e notas importante Pontos de serviço adicionais.................... 150
sobre a bateria.......................................... 129 Relatório do motorista.............................. 152
Ferramentas.............................................. 130
Lubrificação............................................. 131
Esquema de lubrificação.......................... 131

Lubrificação e intervalos de
manutenção................................................ 133
Definições................................................ 133
Lubrificação do motor.............................. 136
Intervalos de troca do filtro de óleo......... 136
Intervalos de troca do filtro de
combustível.............................................. 136
Intervalos de troca do elemento do
filtro de ar................................................. 137
Intervalos de troca do líquido de
arrefecimento........................................... 137
Lubrificação da árvore de transmissão.... 138
Lubrificação da caixa de mudanças......... 139
Lubrificação do eixo traseiro................... 139
Direção hidráulica, lubrificação............... 141
Intervalos de troca dos filtros do
climatizador.............................................. 141
Lubrificação da bomba de
basculamento da cabina........................... 142
Filtro da unidade de ventilação da
cabina....................................................... 142
Compressor do ar condicionado,
lubrificação.............................................. 142

E 190837
2023-02-14
Dispositivos de segurança 1

Dispositivos de segurança ativa

J248795

Controle eletrônico de estabilidade


NÃO INCLUÍDO

J294062

Alerta de colisão frontal e freio de emergência


NÃO INCLUÍDO

Dispositivos de segurança passiva

J234308

Airbag
NÃO INCLUÍDO

J368449

Sistema de retenção para crianças


NÃO INCLUÍDO

E 190837
2023-02-14
2 Introdução

CARO PROPRIETÁRIO VOLVO!


Parabéns pelo seu novo caminhão e obrigado por sua confiança! Esperamos que você extraia
grande satisfação e benefícios do seu caminhão por muitos anos.
Este manual do motorista contém informações destinadas ao seu caminhão em particular. Ele
abrange o equipamento, cuidados e manutenção do caminhão, assim como dicas para uma
condução segura e econômica em combustível. Para o ajudar a obter o máximo do seu
caminhão, recomendamos que você siga os nossos conselhos e dicas.
Um livreto de garantia é fornecido juntamente com o manual do motorista e, se o caminhão
estiver equipado com tacógrafo, também há instruções para seu uso.
Se houver quaisquer dúvidas ou se desejar saber mais acerca do seu caminhão, entrar em
contato com o seu concessionário Volvo.

J295442

©2008 Volvo Truck Corporation, Curitiba, Brasil.


A reprodução do conteúdo deste fichário de veículo, no todo ou em parte, é proibida por lei
sem o consentimento por escrito da Volvo Trucks. A proibição cobre todas as formas de
reprodução, através de impressão, cópia, gravação em fita, etc. Os transgressores estarão
sujeitos a procedimento judicial.

E 190837
2023-02-14
Introdução 3

Pasta de documentação do veículo


Esta pasta contém a documentação com instruções referentes à condução e manutenção do seu
caminhão.
Para que seu caminhão continue também no futuro mantendo segurança, bom funcionamento e
longo duração, aconselhamos a leitura de toda a documentação contida nesta pasta e o
aproveitamento das nossas recomendações sobre a condução e a manutenção.Caso você
pretenda saber mais alguma coisa sobre a assistência técnica e a manutenção, bem como os
cuidados com o seu caminhão, deverá obter informações com o seu concessionário Volvo.
Nesta pasta encontra-se também a documentação referente a documento extra ou opcional. Por
esse motivo, você, ao folhear a documentação, pode encontrar documentos ou capítulos
referentes a equipamentos que o seu caminhão não tem.
As especificações e as ilustrações incluídas na documentação contida na pasta não
representam compromisso da sua manutenção no futuro, pois nos reservamos no direito
de proceder a alterações sem aviso prévio.

Manual de Segurança no Trânsito


As informações sobre segurança no trânsito, referentes
a legislação brasileira, estão disponíveis no endereço:
www.volvo.com.br

E 190837
2023-02-14
4 Introdução

Este manual visa atender a medida relativa ao item 48 do acordo estabelecido no âmbito das
Ações Civis Públicas: Nº 2007.61.00.034636-2 e Nº 2008.61.00.013278-0.
Na documentação contida nesta pasta de documentação do veículo usam-se os seguintes níveis
de chamada de atenção e de advertência:

Nota: Indica uma situação, manuseamento ou circunstância que é importante acentuar.

Importante! Indica uma situação, manuseamento ou circustância que deve ser respeitada para evitar danos no
produto ou acidentes pessoais.

Cuidado! Indica uma situação eventualmente perigosa que, se não for evitada, pode ter como consequência
acidentes pessoais de pequena e média gravidade ou danos no produto.
Atenção! Indica uma situação eventualmente perigosa que, se não for evitada, pode causar acidentes
mortais, ferimentos graves ou danos no produto.
Perigo! Indica uma situação extremamente perigosa que, se não for evitada, provocará acidentes mortais
ou ferimentos pessoais muito graves.

Qualquer modificação no veículo que não seja feita pela Volvo do Brasil Veículos Ltda.,
será de inteira responsabilidade do Usuário/Proprietário, isentando a Volvo do Brasil
Veículos Ltda. de toda e qualquer responsabilidade.

E 190837
2023-02-14
Introdução 5

Aviso de Privacidade de Dados do Veículo


Sempre que conduzir um caminhão ou ônibus vendido
ou produzido por empresas pertencentes ao Grupo
Volvo, o veículo poderá coletar, gerar e processar
dados tidos como pessoais e relacionados a você como
motorista.
Os dados são processados pelo Grupo Volvo para
desenvolver e melhorar os produtos e serviços das
nossas empresas. Na qualidade de responsável pelo
tratamento de dados, as empresas do Grupo Volvo
podem processar quaisquer dados pessoais ao abrigo
das leis e normas de proteção de dados pessoais
aplicáveis. O fundamento jurídico para o
processamento de tais dados tem por base os interesses
legítimos das empresas do Grupo Volvo ou, em alguns
casos, a necessidade de respeitar a legislação.
Gostaríamos de informar a forma como as empresas
do Grupo Volvo podem processar os seus dados e
sobre os seus direitos. Sendo que, reconhecemos os
direitos de cada pessoa em relação às atividades de
processamento de dados e encaramos esses direitos de
forma bastante séria. Seremos sempre transparentes
sobre os dados que recolhemos, a forma como eles são
utilizados, com quem os partilhamos e quem deve ser
contatado em caso de dúvidas.
Para maiores informações, visite o website do Grupo
Volvo – www.volvo.com.br/privacidade e/ou entre em
contato com os canais de relacionamento da marca.

Software de código aberto


O seu caminhão Volvo contém vários programas de
software. Alguns desses programas são software de
código aberto, o que, entre outras coisas, significa que
pode ter o direito de obter acesso ao código fonte. Isto
depende dos termos da licença do respetivo software,
conforme acordado entre o Grupo Volvo e os
respetivos licenciadores.
Para mais informações sobre a utilização por parte da
Volvo do software de código aberto e sobre onde pode
acessar o código fonte relevante, bem como aos avisos
de direitos de autor e créditos do programador, termos
de licença e renúncias de responsabilidade aplicáveis,
visite www.opensource.volvotrucks.com

E 190837
2023-02-14
6 Informações gerais

Meio Ambiente
O cuidado com o meio ambiente e um dos valores
fundamentais da Volvo. A Volvo se apresenta como
líder em termos de cuidado com o meio ambiente em
relação aos maiores fabricantes mundiais de produtos,
equipamentos e sistemas automotivos de transporte.
Os programas ambientais da Volvo caracterizam-se
por uma visao holística, pelo aprimoramento contínuo,
pelo desenvolvimento técnico e pelo aproveitamento
eficaz dos recursos. A Volvo obtém por estes meios
vantagens competitivas além de contribuir para um
desenvolvimento sustentado. Portanto, a operação
correta e a manutenção preventiva executada
adequadamente, além de fornecerem ao caminhão uma
vida útil prolongada e rentável, contribuem para a
melhoria do meio ambiente em que vivemos. O
consumo de combustível, bem como o desgaste do
motor, dos pneus e dos freios dependem
fundamentalmente do modo de dirigir e das condições
de utilização do veículo.
Além disso, ao executar serviços de manutenção, nao
descarte produtos e componentes prejudiciais ao meio
ambiente diretamente na natureza.

E 190837
2023-02-14
Informações gerais 7

Proteção ao meio ambiente


Este veículo esta em conformidade com o Nota!
PROCONVE (Programa de Controle da Poluição do Válido apenas para o mercado
Ar por Veículos Automotores) atendendo aos itens brasileiro!
estabelecidos pelo CONAMA (Conselho Nacional do
Meio Ambiente), vigentes na data de sua produção.

J286510

E 190837
2023-02-14
8 Informações gerais

Combustíveis
O funcionamento correto e a durabilidade do motor do
seu veículo depende fundamentalmente da qualidade Atenção!
dos produtos utilizados.
O motor que equipa este veículo foi desenvolvido de Ao encher o tanque totalmente,
modo a respeitar os limites nacionais e internacionais respeitar o segundo desligamento
de emissão de gases poluentes, sendo que para isso é automático da bomba de
necessário utilizar combustível de reconhecida combustível.
qualidade durante toda a sua vida útil. Se esta orientação não for
Para assegurar o respeito à legislação ambiental seguida, há o risco de vazamento
vigente e o bom desempenho do veículo, é de combustível pelo bocal de
fundamental utilizar óleo diesel conforme a resolução enchimento, tubo de respiro ou
ANP 50/2013, que regulamenta as especificações do sensor de combustível.
óleo Diesel veicular comercializado no Brasil.
Abasteça o veículo somente em postos de serviços de
confiança exigindo combustível de qualidade e livre de
contaminantes. A utilização de combustível de baixa
qualidade (alto teor de enxofre) ou com alto índice de
contaminantes acarretam problemas funcionais e de
durabilidade ao veículo/ motor e seus componentes.
Se o óleo diesel utilizado não atender à especificação,
apresentando um teor de enxofre mais elevado e outras
características que não favoreçam a boa combustão,
poderá acarretar problemas, tais como:
• deterioração prematura do óleo do motor;
• saturação prematura dos filtros de combustível;
• desgaste acelerado dos anéis de pistão e dos
cilindros;
• deterioração prematura do sistema de escapamento;
• aumento sensível da emissão de fuligem;
• carbonização acentuada nas câmaras de combustão
e nos injetores;
• variação no desempenho do veículo;
• variação no consumo de combustível;
• dificuldade de partida a frio e emissão de fumaça
branca;
• menor durabilidade do motor;
• corrosão prematura no sistema de combustível.

E 190837
2023-02-14
Informações gerais 9

Portanto, abasteça o veículo somente em postos de


serviços de confiança exigindo combustível de
qualidade e livre de contaminantes.

Motor eletrônico
Os motores eletrônicos foram desenvolvidos para
garantir alta eficiência, baixa emissão de poluentes,
baixo consumo de combustível, baixo nível de ruído e
grande confiabilidade. A maior diferença destes
motores está no fato de possuírem uma unidade de
controle, a qual recebe informações de sensores
distribuídos pelo motor. Com estas informações, a
unidade de controle do motor processa e comanda os
injetores para a injeção de combustível no momento
exato e na quantidade certa.
Para isto, o motor eletrônico conta com um sistema de
combustível formado pelo conceito de um tubo
acumulador de combustível a alta pressão comum para
todos os injetores, chamado “Common-Rail”. A
unidade de controle do motor permite ainda o registro
e a identificação de possíveis falhas no veículo, através
de códigos de falha visualisados no display. Para mais
informações sobre registro e identificação de possíveis
falhas no veículo, ver manual do display.

E 190837
2023-02-14
10 Informações gerais

Amaciamento 5000 km
Alguns cuidados são recomendados para o veículo Nota!
novo, especialmente durante os primeiros 5.000 km. A revisão de garantia deve ser feita
Não desenvolver altas velocidades com o veículo apenas em veículos que não
carregado, evitando forçar o motor. Observar realizaram a revisão de garantia
constantemente as luzes indicadoras e de advertência durante a revisão de entrega.
no painel de instrumentos! Se os freios forem
utilizados com cuidado durante a primeira fase do
período de amaciamento, a vida útil do sistema de Nota!
freio será prolongada.
Não trabalhar com o motor em
NÃO ESQUECER da revisão de garantia ao fim de 4 rotação máxima, a não ser em
semanas de operação, ou no máximo aos 10.000 km, o curtas distâncias.
que primeiro ocorrer.Todos o motores Volvo são Evitar altas rotações. Manter a
amaciados antes da entrega do veículo, tanto na rotação do motor dentro da faixa
bancada de testes, como no próprio veículo em uma verde do tacômetro.
pista de testes. Desta forma, são testados e controlados
todos os sistemas do veículo, isentando a Volvo de
qualquer responsabilidade por danos causados por uma Nota!
má utilização ou condução indevida do veículo. Durante os primeiros 1.500 km, não
submeter a transmissão ao limite de
carga do veículo porque isto resulta
em altas temperaturas anormais nas
engrenagens da caixa de mudanças.

E 190837
2023-02-14
Informações gerais 11

Adesivo fixado na coluna da porta (lado do passageiro)


O índice de fumaça será indicado no adesivo conforme
o tipo do motor (índice de fumaça M-1 em aceleração
livre).

J260506

Tabela de valores para índices de fumaça em


aceleração livre
Os valores referentes aos motores MWM7B220,
MWM7B270 e MWM7B330 são válidos para
verificações realizadas ao nível do mar ou até 350 m
de altitude. Para altitudes superiores a 350 m, os
valores devem ser multiplicados pelo fator de 1,35
(fator de correção de altitude).

E 190837
2023-02-14
12 Informações gerais

Tacógrafo
Informações gerais
O tacógrafo regista a velocidade e os tempos de
condução. Motoristas, empresas e autoridades podem
verificar o cumprimento das regras através da
informação registada.
O tacógrafo dispõe de instruções de operação
separadas, que são fornecidas no exterior da
embalagem do manual do motorista.
O tacógrafo encontra-se no painel acima do para-brisa
no lado do motorista.
O tacógrafo digital grava as informações relacionadas
às atividades dos veículos bem como de seu condutor.

J400192

Posição do tacógrafo (1)

Atenção!
Para informações adicionais,
consulte o manual do usuário
fornecido pelo fabricante do
componente.

E 190837
2023-02-14
Informações gerais 13

Interruptores
Farol de longo alcance
Para localização, ver “Painel de instrumentos e Nota!
comandos”, página , número 3. O farol de longo alcance somente
Liga-se o farol de longo alcance pressionando o pode ser ligado quando o farol de luz
interruptor. A luz indicadora acende no interruptor alta também estiver ligado, porém a
assim que o farol de longo alcance for aceso. luz alta se apaga ao ligar o farol de
longo alcance.

J302593

Pisca alerta
Para localização, ver “Painel de instrumentos e Nota!
comandos”, página , número 3. As legislações para o uso do pisca
Quando a parte inferior do interruptor é pressionada, alerta podem variar conforme o país.
todos os piscas do veículo acendem. O pisca pode ser
usado mesmo que a chave de partida não esteja ligada.
Somente deve-se ligar o pisca alerta quando o veículo
for estacionado em condições de perigo para outros
veículos.

J302584

E 190837
2023-02-14
14 Informações gerais

Iluminação da quinta roda


Para localização, ver “Painel de instrumentos e
comandos”, página , número 3.
A iluminação da quinta roda facilita as operações de
acoplamento e desacoplamento do semi-reboque nos
veículos trator.Para acionar a iluminação da quinta
roda, pressionar a parte inferior do interruptor.

J302590

Interruptor de iluminação da quinta


roda

Atenção!
Em cumprimento à legislação, a
iluminação da quinta roda só
deve ser ativada com o veículo
parado, não sendo permitida sua
ativação com o veículo em
movimento.

Iluminação interior
Os veículos com cabine simples possuem um ponto de
iluminação e os veículos com cabine leito possuem
dois pontos de iluminação.
Ao abrir uma das portas a luz do lado do motorista
acende automaticamente.
O interruptor está na própria iluminação, portanto para
acender ou desligar a luz desejada pressionar a
iluminação conforme indicado.

J260781

E 190837
2023-02-14
Informações gerais 15

Eixo frontal e eixos traseiro, substituição e adaptação


No caso de caminhões com eixo frontal e eixos
traseiro substituídos e/ou adaptados fora da rede de
concessiónárias Volvo, a escolha, aquisição,
instalação, uso e manutenção serão de única e
exclusiva responsabilidade do proprietário do veículo.
O proprietário do veículo deverá seguir as orientações
de instalação, uso e manutenção dos referidos
fabricantes.
Em nenhuma hipótese a Volvo assumirá qualquer
responsabilidade decorrente da aquisição, escolha,
instalação, uso e manutenção da referida peça.

Bloqueio diferencial, generalidades e funcionamento


A finalidade do bloqueio do diferencial é prover o Nota!
máximo de tração e controle do veículo em superfícies O sistema de bloqueio de diferencial
de terrenos ou estradas em condições adversas. deve ser utilizado somente em
Se o veículo não possuir bloqueio de diferencial e ficar condições de baixo atrito (lama,
preso em uma superfície escorregadia ou for atoleiro, areia, pedras, etc.).
submetido a uma condição adversa onde uma das
rodas fique suspensa ou perca a aderência com a
superfície, o diferencial enviará a maior parte do
torque proveniente do motor para a roda que está sem Atenção!
aderência ao solo. Assim, a roda ou eixo que ainda O bloqueio de diferencial não
poderia possuir aderência suficiente para mover o deve ser utilizado em terrenos e
veículo recebe muito pouco ou quase nenhum torque e superfícies de alta aderência, pois
o veículo permanece paralisado. com o sistema blocante ativado as
No entanto, se o veículo estiver equipado com rodas não apresentarão a
bloqueio de diferencial entre eixos, por exemplo, compensação de velocidades para
quando a diferença de rotação entre os diferenciais se fazer curvas, o que pode reduzir a
torna significativa, o sistema blocante atuará de forma dirigibilidade e provocar danos ao
a equalizar a rotação entre os diferenciais e cardãs, sistema de transmissão.
auxiliando na remoção do veículo da condição de
baixa aderência.
Se o veículo estiver equipado também com o bloqueio
diferencial entre rodas, o sistema blocante atuará de
forma a equalizar o torque enviado aos semi-eixos
permitindo o movimento da roda ou das rodas que
ainda possuem aderência ao solo, removendo o veículo
da condição de baixa aderência.
O sistema de bloqueio de diferencial deve ser utilizado
somente em condições de baixo atrito (lama, atoleiro,

E 190837
2023-02-14
16 Informações gerais

areia, pedras, etc.). O bloqueio de diferencial não deve


ser utilizado em terrenos e superfícies de alta
aderência, pois com o sistema blocante ativado as
rodas não apresentarão a compensação de velocidades
para fazer curvas, o que pode reduzir a dirigibilidade e
provocar danos ao sistema de transmissão.
A Volvo possui sistemas de bloqueio de diferencial
entre eixos e rodas ou entre eixos exclusivamente.
Na dúvida, consulte uma concessionária Volvo para
saber qual o sistema utilizado em seu caminhão.
A seguir são descritas situações de condução para
exemplificar o funcionamento de bloqueio de
diferencial e como ele auxilia no movimento do
veículo mesmo em situações de condução adversa.
Situação 1: Superfície firme, as quatro rodas
tracionam o veículo igualmente (condição normal de
condução).
Bloqueio de diferencial: Nenhum bloqueio de
diferencial deve ser utilizado.
Conclusão: O veículo está em condição normal de
condução e nenhum bloqueio diferencial deve ser
aplicado. A utilização de bloqueio de diferencial nessa
condição pode causar redução da dirigibilidade e
provocar danos ao sistema de transmissão.
J327913

Situação 2: Superfície escorregadia sob uma roda,


porém com nenhum bloqueio de diferencial aplicado.
Bloqueio de diferencial: Nenhum bloqueio de
diferencial aplicado.
Conclusão: Somente a roda sobre a superfície
escorregadia gira. O veículo permanece parado.

J327914

E 190837
2023-02-14
Informações gerais 17

Situação 3: Superfície escorregadia sob uma roda com


bloqueio de diferencial entre eixos aplicado.
Bloqueio diferencial: Bloqueio de diferencial entre
eixos acionado.
Acelerar cuidadosamente de forma que o eixo de
tração e a engrenagem não sejam danificados.
Desaplicar o bloqueio de diferencial quando todas as
rodas estiverem aderindo novamente.
Conclusão: Os eixos são forçados a girar na mesma
velocidade. Somente o eixo com ambas as rodas sobre
a superfície firme traciona e o veículo se movimenta J327915
sobre a superfície escorregadia.

Bloqueio do diferencial, informações


Atenção!
O bloqueio do diferencial pode
ser bloqueado ou desbloqueado
apenas se o veículo estiver
parado ou rodando em uma
velocidade constante e baixa e
não estiver derrapando, patinando
ou perdendo tração.

Quando o bloqueio do diferencial estiver bloqueado:


• rode com velocidades abaixo de 40 Km/h.
• rode em linha reta.
• o raio de giro irá aumentar e as condições de
dirigibilidade irão ficar mais severas.

Atenção!
Sempre desbloqueie o bloqueio
do diferencial assim que sair das
condições adversas de terreno e o
veículo voltar em uma estrada de
boas condições.

Não acione o bloqueio do diferencial:


• Se as rodas estiverem patinando ou perdendo
tração. O eixo poderá ser danificado.

E 190837
2023-02-14
18 Informações gerais

• Em descidas acentuadas. Uma potencial perda de


estabilidade do veículo poderá provocar um “efeito
canivete” entre a carreta e o cavalo mecânico.
• Em curvas. Componentes da transmissão e direção
do caminhão poderão ser danificados; além disso há
a possibilidade de perda de estabilidade e
decorrente acidente.

Engatando o bloqueio do diferencial


entre eixos
1 Certificar-se de que nenhuma roda esteja
derrapando, patinando ou perdendo tração.
2 Manter velocidade constante.
3 Acionar o interruptor do bloqueio do diferencial
entre eixos (A).
4 Luz indicadora no painel de instrumentos acende.
Enquanto o bloqueio do diferencial entre eixos
estiver ativo, ela continua acesa.
5 Aliviar momentaneamente o pé do acelerador
para aliviar a tração, permitindo o bloqueio do J260513
diferencial entre eixos.
(A)

J260790

Nota!
Conduzir o veículo apenas em linha
reta quando o sistema blocante
estiver ativado, pois, as rodas não
apresentarão a compensação de
velocidades para fazer curvas
podendo reduzir a dirigibilidade e
provocar danos ao sistema de
transmissão.

E 190837
2023-02-14
Informações gerais 19

Desengatando o bloqueio do
diferencial entre eixos
1 Certificar-se de que nenhuma roda esteja
derrapando, patinando ou perdendo tração.
2 Manter velocidade constante abaixo de 40 Km/h
ou parar o veículo.
3 Desacionar o interruptor do bloqueio do
diferencial entre eixos (A).
4 Luz indicadora no painel de instrumentos apaga.
5 Aliviar momentaneamente o pé do acelerador
para aliviar a tração, permitindo o desbloqueio do
diferencial entre eixos.

Chave de partida
A chave de partida possui quatro posições: Nota!
St - Posição de veículo desligado e travamento da Sempre que possível, ao termino de
direção.Para travar a direção, remover a chave de qualquer atividade no caminhão,
partida e girar o volante até ocorrer o travamento do remova a chave do contato.
volante. O volante também pode ser travado se a chave Se a mesma permancer no local, a
de partida estiver na posição “St” e ainda não foi bateria segue alimentando os
movimentada para nenhuma outra posição. módulos, reduzindo a carga da
A - Posição de fornecimento de energia para bateria.
acessórios: Motor desligado e coluna de direção livre.
M - Posição de condução Posição de preaquecimento
(somente motores com preaquecimento).
D - Posição de partida.
Para realizar a partida do motor, é necessário mover a
chave de partida até a posição M, onde acenderão as
lâmpadas amarela e vermelha de diagnóstico. Após
aproximadamente 1 segundo, as lâmpadas de
diagnóstico se apagam e então o veículo está pronto
para dar a partida no motor.
O seu veículo é entregue com duas chaves, estas são
únicas e exclusivas do seu veículo.Deve-se portanto
guardar a chave reserva em local seguro.
Se a chave for perdida é possível solicitar uma nova
junto a qualquer Concessionária Volvo. J260791

E 190837
2023-02-14
20 Informações gerais

Aviso!
Sempre aplicar o freio de
estacionamento antes de dar a
partida no motor.

Nota!
A chave de partida está equipada
com um inibidor de repetição de
partida, o que significa que uma
nova tentativa para dar a partida
somente pode ser feita quando a
chave voltar à posição St.
Deve-se sempre desligar a chave
de partida por no mínimo 3
segundos antes de realizar uma
nova partida.
Somente é possível retirar a chave da
ignição na posição St.
Para maiores informações sobre o
procedimento de partida do motor e
uso do preaquecedor de partida
(quando houver), ver “Partida do
motor”, página .

Nota!
No caso do extravio de uma chave,
recomenda-se solicitar a chave
reserva imediatamente a fim de se
evitar maiores transtornos.

E 190837
2023-02-14
Informações gerais 21

Trava das portas e maçanetas


Abrindo a porta pelo lado externo do
veículo
Destravar a porta inserindo a chave na fechadura (1) e
girando-a no sentido anti-horário.
Inclinar a maçaneta (2) para cima e puxar a porta para
abrí-la.

J261066

Fechando a porta pelo lado externo do


veículo
Empurrar a porta até travar automaticamente.
Travar a porta inserindo a chave na fechadura (1) e
girando-a no sentido horário.

Abrindo a porta pelo lado inteno do


veículo
Para destravar a porta internamente, basta levantar a
alavanca indicada na ilustração (1) até a posição
normal.
A abertura da porta é feita levantando-se a alavanca
até a posição de abertura.

J261067

E 190837
2023-02-14
22 Informações gerais

Fechando a porta pelo lado interno do


veículo
Fechar a porta puxando-a através do puxador existente
até travar automaticamente. Atenção!
Para travar a porta, basta abaixar a alavanca indicada Deixe as portas destravadas
na ilustração (1) até a posição de travamento. enquanto estiver conduzindo o
veículo. Caso ocorra um acidente,
o serviço de emergência pode
entrar na cabine mais
rapidamente.

Telefone móvel, equipamento de comunicação


Instalação incorreta e instalação de acessórios ou uso
de telefones móveis podem afetar o funcionamento
normal do veículo. Sempre contactar uma
Concessionária Volvo antes de qualquer instalação de
acessórios.

Freio de estacionamento
Alavanca de comando do freio de
estacionamento
Atenção!
Após aplicar o freio de
estacionamento, certifique-se de
que a alavanca esteja travada na
posição de estacionamento (2).

E 190837
2023-02-14
Informações gerais 23

Nota!
Para que o sistema funcione
adequadamente, o sistema de ar
comprimido deve estar carregado.
Se a lâmpada de advertência
continuar acesa com o freio
desaplicado, pode ser devido a
vazamentos da pressão de ar no
circuito.

J231625

Luz de advertência - freio de


estacionamento aplicado

Freio de segurança 1 - 2
O freio de segurança pode ser usado excepcionalmente
se houver uma falha no sistema normal de freio.
Quando a alavanca for movida para a posição 2, o
freio de estacionamento no veículo é aplicado. A
alavanca não pode ser bloqueada nesta posição pois
tem uma função de retorno acionada por mola.

Alavancas
Indicadores de direção e buzina elétrica
1 Mudança para a direita
2 Mudança para a esquerda
3 Buzina elétrica

Para desvios com pequenos movimentos do volante


(mudança de pista, ultrapassagem) deve-se mover
levemente a alavanca, para cima ou para baixo, e
firmar no lugar com o dedo. A alavanca voltará
imediatamente à posição neutra assim que for liberada.

E 190837
2023-02-14
24 Informações gerais

Ajuste do volante
A faixa de ajuste do volante é projetada para
proporcionar ao motorista uma postura de condução Atenção!
ergonômica e confortável.
Nunca ajustar o volante com o
Regular o posicionamento do volante antes de veículo em movimento.
começar a dirigir.
Regular primeiramente o banco para que se alcance
um ajuste adequado.
Para ajustar o volante, utilize o pino existente na
coluna de direção. Abaixe o pino para liberar o
volante.
Em seguida ajuste o volante na posição desejada e
levante o pino para travar o volante na posição
desejada.
Sinta-se livre para ajustar o volante diversas vezes
durante a jornada de trabalho, a fim de reduzir a carga
estática sobre os braços e os ombros. Para facilitar a
entrada e a saída da cabine, pode-se simplesmente
colocar o volante na sua posição mais avançada.

Escotilha do teto
Escotilha manual
Para abrir a escotilha do teto, empurrá-la para cima
com o auxílio dos “pegadores” existentes.Pode-se abrir
somente um lado (dianteiro ou traseiro) ou ambos os
lados da escotilha simultaneamente.
Para fechá-la, basta puxá-la novamente para a posição
original.

J261077

E 190837
2023-02-14
Informações gerais 25

Console superior convencional


O console superior convencional é composto por dois
compartimentos com rede de contenção e espaço
reservado para instalação de rádio.

J261078

Uso da bateria
As baterias dos veículos VM são equipamentos
bastante avançados.
Além de possuírem uma adequada combinação entre
peso e tamanho, as baterias ainda possuem as
seguintes qualidades:
• Excelente capacidade de partida a frio.
• Grande capacidade de armazenamento de carga.
• Boas especificações elétricas.
• Longa vida útil.

As baterias são itens de manutenção frequente e


devem ser inspecionadas regularmente.
Para que a vida útil da sua bateria seja prolongada,
solicite para que o seu parceiro Volvo verifique o nível
do fluído, que deve ser completado com fluído
adequado regularmente.
As instruções de manutenção podem ser consultadas
em uma concessionária Volvo.

E 190837
2023-02-14
26 Informações gerais

Se o veículo não for usado em um período maior do


que duas semanas deve-se desligar as baterias. Para Atenção!
desligar, desconecte o terminal negativo (cabo preto)
ou desligue a chave geral (opcional). Antes de desconectar os cabos da
bateria ou desligar a chave geral,
certifique-se de que a chave de
partida esteja na posição de
"veículo desligado" (St) ou
removida do contato página 19.

Nota!
Sempre que possível, ao termino de
qualquer atividade no caminhão,
remova a chave do contato.
Se a mesma permancer no local, a
bateria segue alimentando os
módulos, reduzindo a carga da
bateria.

Manuseio da bateria
A Volvo do Brasil não recomenda que o motorista
manuseie a bateria, já que esta contém ácido, que é Atenção!
corrosivo e tóxico, podendo oferecer riscos à saúde do
motorista / terceiros e ao meio ambiente. Portanto este Lembre-se de que a bateria
procedimento deve ser executado por uma produz gás hidrogênio, que é
concessionária Volvo. explosivo. Uma faísca pode ser
gerada caso seja montado os
Caso seja extremamente necessária a remoção cabos da bateria de forma
imediata da bateria, recomenda-se: incorreta, isto é suficiente para
• Não tombar ou inclinar excessivamente as baterias provocar uma explosão, causando
por ocasião da sua remoção do veículo ou acidentes pessoais e danos ao
transporte. veículo.
• Jamais deve-se exceder um ângulo de inclinação de A bateria contém ácido sulfúrico
45° já que neste caso poderá haver vazamento de que pode provocar graves
ácido (eletrólito) pelos respiros da tampa da queimaduras. Se o ácido atingir
bateria.Consultar uma concessionária Volvo no os olhos, a pele ou a roupa, lave-
caso de qualquer problema ou da necessidade de -os abundantemente com água. Se
inspeção da bateria! o ácido tiver atingido os olhos,
procure atenção imediata de um
Consultar uma concessionária Volvo no caso de oftalmologista.
qualquer problema ou da necessidade de inspeção
da bateria!

E 190837
2023-02-14
Informações gerais 27

Chave geral
Girar a chave geral (A) um quarto de volta para isolar
todos os componentes elétricos do veículo, com
exceção do tacógrafo.
Desligando a chave geral, você se assegura de que
todos os dispositivos consumidores de energia
restantes foram desligados e a bateria terá capacidade
suficiente para reiniciar o caminhão, caso tenha ficado
um longo período sem uso.

Partida com baterias auxiliares


Se acontecer das baterias descarregarem, você pode
usar a corrente da bateria de um outro veículo para dar
partida no motor. Assegurar sempre que as garras
jacaré fiquem bem presas, para evitar qualquer risco de
faíscas.
Para evitar qualquer risco de explosão observar os
seguintes procedimentos:
1 Girar a chave de partida para a posição 0.
2 Assegurar-se de que as baterias auxiliares têm 24
volts de tensão total ou se a tensão do sistema é de
24 volts.
3 Se as baterias auxiliares estiverem em outro
veículo, desligue o motor daquele veículo e
assegure-se de que os dois veículos não encostem
um no outro.
4 Montar o cabo vermelho entre os dois terminais
positivos das baterias dos dois veículos. Esses
terminais estão marcados com cor vermelha, com
a letra P ou com (+).
5 Montar o cabo preto no terminal negativo da
bateria do veículo que vai fornecer corrente para
auxílio da partida. O terminal negativo está
marcado com a cor azul, com a letra N ou com (-).
6 Ligar a outra “garra jacaré” do cabo preto no
ponto de aterramento, um pouco afastado da
bateria do veículo que vai receber auxílio para
partida.
7 Ligar o motor do veículo em que se encontra a
bateria auxiliar. Deixar o motor funcionando
aproximadamente um minuto a uma rotação maior
que 1000 rpm.

E 190837
2023-02-14
28 Informações gerais

8 Dar a partida no motor do veículo que está com as


baterias descarregadas. Atenção!
Não tocar nos cabos das
baterias auxiliares ou nos
terminais enquanto estiver
sendo dada a partida no motor
(risco de faíscas).
Não inclinar as baterias.

9 Desconectar o cabo preto do veículo que recebeu


auxílio de partida.
10 Desconectar o cabo preto da bateria do veículo
que forneceu o auxílio de partida.
11 Desconectar o cabo vermelho.

Reciclagem Obrigatória da Bateria


(apenas mercado brasileiro)
Nota!
Devolva a bateria usada ao revendedor no ato Todo consumidor/usuário final é
da troca. obrigado a devolver a sua bateria
Conforme previsto na legislação aplicável. usada a um ponto de venda. Não
A não observância pode acarretar penalidades para descarte no lixo.
o proprietário nos termos da lei. Os pontos de venda são obrigados a
Para os demais países deverá ser verificada a aceitar a devolução de sua bateria
legislação local. usada, bem como armazená-la em
local adequado e devolvê-la ao
fabricante para reciclagem.

J254808

Reciclável

E 190837
2023-02-14
Informações gerais 29

J254809

Atenção!
A solução ácida e o chumbo
contidos na bateria se descartados
na natureza de forma incorreta
poderão contaminar o solo, o sub-
-solo e as águas, bem como
causar riscos à saúde do ser
humano.
No caso de contato acidental com
os olhos ou com a pele, lavar
imediatamente com água corrente
e procurar orientação médica.

Ajuste dos bancos


Deve-se ajustar os bancos de forma que se possa obter Nota!
a posição mais confortável e um campo de visão Conforme o modelo do banco, faça a
adequado. Uma postura inadequada cansa o motorista regulagem antes de iniciar a
ou o passageiro desnecessariamente. Deve-se mudar a condução.
regulagem dos assentos diversas vezes durante o
trabalho como forma de reduzir o cansaço e o esforço
sobre o corpo.

E 190837
2023-02-14
30 Informações gerais

Banco com suspensão a ar

J261083

Controles, banco com suspensão a ar


A - Regulagem longitudinal da almofada do assento.
Puxar o controle que fica na frente do assento para
cima e fazer deslizar o assento para frente ou para trás.
B - Regulagem longitudinal do banco. Puxar o
controle que fica na frente do banco para cima e fazer
deslizar o banco para frente e para trás.
C - Regulagem do amortecedor. Abaixar o controle
que fica ao lado esquerdo do assento para aumentar a
rigidez do amortecedor. Levantar o controle para
diminuir a rigidez do amortecedor do assento.
D - Regulagem da inclinação frontal da almofada do
assento. Puxar o controle que fica ao lado esquerdo do

E 190837
2023-02-14
Informações gerais 31

banco para cima e inclinar o assento conforme


desejado.
E - Regulagem gradual da altura do banco. Pressionar
o controle para baixo para abaixar a almofada do
assento até uma altura conveniente. Quando desejar
elevar o assento, puxar o controle para cima
acompanhando com o corpo o movimento de elevação
e deixar que a almofada do assento alcance a altura
desejada.
F - Regulagem rápida da altura. Pressionar o controle
para abaixar rapidamente o banco. Esta função facilita
a entrada e a saída do motorista na posição de
condução.
G - Regulagem do ângulo de inclinação do encosto.
Puxar a alavanca para cima e pressionar com as costas
o encosto do banco ou deixar que o encosto se
movimento para frente.

E 190837
2023-02-14
32 Informações gerais

Banco do passageiro individual básico


sem suspensão a ar

J261085

A - Regulagem longitudinal do banco.


Puxar o comando que fica na frente do banco para
cima e fazer deslizar o banco para frente e para trás.

Cinto de segurança
O cinto de segurança deve ser colocado conforme as
instruções a seguir: Puxar o cinto devagar por cima do Atenção!
ombro e dos quadris (cinto de três pontos). Verificar se
o cinto está enroscado ou torcido. Travá-lo puxando a Usar sempre o cinto de
lingüeta (1) até colocá-la dentro da trava (2). Um click segurança!
indica que ele está travado.
Eliminar qualquer folga e tensionar o cinto sobre os
quadris para assegurar sua função adequada, puxando

E 190837
2023-02-14
Informações gerais 33

pela tira do peito (no sentido do mecanismo)


permitindo que o mecanismo recolha o excesso. Evitar
colocar o cinto sobre roupas muito soltas, garantindo a
capacidade máxima de proteção.
Para retirar o cinto, apertar o botão vermelho (3) na
trava (2). Permitir então o enrolamento completo do
cinto pelo mecanismo. O cinto está normalmente
“livre”. Só estará bloqueado e não poderá ser puxado
quando ocorrer uma das situações a seguir:
• Caso seja puxado muito rapidamente.
• Quando ocorrerem freadas bruscas.
• Quando estiver fazendo uma curva acentuada.

Restrições:
• O cinto de segurança é individual.
• O cinto não pode ser usado em crianças com altura
inferior a 150 cm.
• O cinto não pode roçar ou ser apoiado em cima de
canto vivo.

O cinto de segurança é um componente que junto com


o banco e a estrutura da cabine, formam um sistema de
segurança que foi desenvolvido para proporcionar o J261087
máximo de proteção. Sempre e constantemente
verificar suas fixações, seus ajustes, se está bem
esticado e em boas condições.
Para limpar o cinto de segurança, usar apenas água e
um produto sintético para limpeza.
Caso o cinto tenha sido submetido a esforço excessivo
durante uma colisão, deve-se substituí-lo mesmo que
pareça não estar danificado. Nunca fazer qualquer tipo
de modificação ou reparo no cinto, no banco ou na
estrutura de fixação por conta própria, e sim procurar
uma concessionária Volvo.

E 190837
2023-02-14
34 Informações gerais

Extintor
As instruções para manuseio e manutenção do extintor Nota!
de incêndio estão descritas no próprio equipamento. Verificar periodicamente se o
Mantenha-se familiarizado com as instruções de ponteiro do manômetro está na faixa
manuseio do extintor para poder utilizá-lo verde.
adequadamente em situações de emergência.
O extintor de incêndio deve ser encaminhado para
recarga imediatamente após o uso, mesmo que não Nota!
tenha sido completamente descarregado. Sua manutenção é de
responsabilidade do proprietário,
portanto deverá ser feita seguindo as
instruções do fabricante impressas
no equipamento a fim de mantê-lo
sempre pronto para o uso.

J261091

1 Manômetro
2 Gatilho
3 Lacre de inviolabilidade

E 190837
2023-02-14
Informações gerais 35

Localização do extintor
Extintor de incêndio localizado no centro da cabine e
próximo à parede traseira.

J261092

Kit de ferramentas/ Triângulo de segurança


Somente alguns mercados! Nota!
O veículo pode estar equipado com um ou dois Em veículos com possibilidade de
triângulos de segurança, além de um Kit de engate para semi-reboque, é
ferramentas necessárias para possíveis manutenções de disponibilizado, juntamente com o
emergência e um macaco hidráulico. kit de ferramentas, um cabo para a
Opcionalmente, o veículo pode também estar equipado conexão elétrica do trailer.
com um dispositivo/mangueira para encher os pneus
em caso de emergência.
Verificar as legislações locais quanto ao uso dos
triângulos de segurança.

E 190837
2023-02-14
36 Informações gerais

J260499

Ferramentas

1 Soquete para substituição das 5 Triângulo de segurança


rodas

2 Alavancas para basculamento da 6 Macaco hidráulico


cabine, substituição das rodas e
macaco hidráulico (duas)

3 Chave combinada 7 Dispositivo / mangueira para encher


pneu

4 Chave soquete angular

Localização das ferramentas


Cabine curta
O veículo cabine curta apresenta o triângulo de
segurança e as ferramentas localizadas atrás do banco
do motorista e o macaco hidráulico localizado no
compartimento existente sob o banco do passageiro.

E 190837
2023-02-14
Informações gerais 37

Tampa frontal
Para abrir a tampa frontal, puxar a parte inferior da
tampa e deixar que a mola a gás a conduza até a
posição totalmente aberta.
Para fechá-la, puxar a tampa para baixo até a posição
de tampa fechada.

J355792

Acesso ao para-brisa/limpadores de para-brisa


Com a tampa frontal abaixada, use o degrau existente
no pára-choque e os puxadores para ter acesso ao pára- Atenção!
-brisa ou aos limpadores de pára-brisa.
Nunca use a própria tampa frontal
para se elevar ao pára-brisa!

J355793

E 190837
2023-02-14
38 Informações gerais

Atenção!
Sempre use a alça para acessar o
para-brisa e os limpadores de
para-brisa.

J355794

E 190837
2023-02-14
Informações gerais 39

Basculamento da cabine
Antes de bascular a cabine confira os seguintes ítens:
• Assegurar que nenhum objeto solto dentro da
cabine irá atingir o pára-brisa durante o
basculamento;
• Verificar se há espaço suficiente livre em frente da
cabine;
• Verificar se a tampa frontal está aberta;
• Veículo parado;
• Freio de estacionamento aplicado;
J383728
• Motor desligado;
• Alavanca de mudanças na posição neutra;
• Portas devidamente fechadas. Aviso!
A tampa frontal do veículo deve
ser aberta antes do basculamento
da cabine para se evitar possíveis
interferências com partes do pára-
-choque.

J383727

Perigo!
Ninguém deve permanecer por
baixo ou à frente da cabina
quando esta estiver inclinada.

E 190837
2023-02-14
40 Informações gerais

Perigo!
Assegurar que ninguém esteja na
frente da cabine durante o
basculamento! Antes de efetuar
qualquer trabalho embaixo da
cabine, certificar-se de que ela
está corretamente travada na
posição final. É proibido
trabalhar embaixo de uma cabine
que não esteja completamente
basculada, pois oferece riscos ao
condutor / terceiros.

Procedimento de basculamento da
cabine
- Para o basculamento da cabine, seguir conforme
descrito abaixo (passos 1 a 5 na figura acima):

Símbolo no visor quando TCS esta


inativo.
1 Aplicar o freio de estacionamento.
2 Posicionar a alavanca de mudanças na posição
neutra.
3 Abrir a tampa frontal de serviço.
4 Posicionar o seletor de basculamento ou
abaixamento da cabine na posição de
basculamento.
5 Instalar a alavanca de bombeamento e bascular a
cabine “bombeando” diversas vezes até a cabine
atingir a posição de basculamento completo.

- Para o retorno da cabine para a posição de condução,


seguir conforme descrito abaixo (passos 6 a 9 na figura
acima):

E 190837
2023-02-14
Informações gerais 41

1 Posicionar o seletor de basculamento ou


abaixamento da cabine na posição de
abaixamento.
2 Usar a alavanca de bombeamento e “bombear”
diversas vezes até o abaixamento completo da
cabine.
3 Certificar-se de que o abaixamento foi completo
ouvindo um “clic” no sistema.
4 "Bombear" mais algumas vezes (cerca de 6 vezes)
após ouvir o "clic".
5 Fechar a tampa frontal de serviço.

Direção hidráulica, generalidades


Para que a direção hidráulica funcione perfeitamente, é
fundamental que as instruções sobre óleo e a
lubrificação sejam seguidas corretamente. Se por
alguma razão as rodas dianteiras ficarem bloqueadas
lateralmente, como por exemplo contra o meio fio, não
se deve tentar fazer com que o veículo manobre
forçando excessivamente o volante de direção. O uso
de força excessiva no volante faz com que as válvulas
de controle abram e ocorra ao mesmo tempo um
aumento na pressão de óleo. Se a pressão de óleo
aumentar para a pressão máxima, a temperatura na
unidade hidráulica também aumentará tendo-se o risco
de ocorrer o superaquecimento da bomba hidráulica.
Se a bomba hidráulica superaquecer, a lubrificação J254806
poderá falhar causando danos no sistema de direção,
além disso, para veículos 8x2 e 8x4 ainda há o risco de Nota!
perda de paralelismo entre os eixos direcionais, que Não remova componentes ou altere a
poderá ocasionar em desgaste excessivo dos pneus. configuração original da direção
Se o sistema hidráulico por alguma razão deixar de hidráulica sob nenhuma
funcionar, a direção hidráulica não mais funcionará e circunstância. Esse trabalho deve ser
pode-se ter a sensação de que a caixa de direção está feito por uma concessionária Volvo.
travada. Isto contudo, pode não ser necessariamente o
caso, sendo assim pode-se manobrar o veículo
aumentando-se a força aplicada ao volante de direção.
Isto acontece também quando o motor do veículo está
desligado.
Nos casos de falhas com a direção hidráulica, faça as
seguintes verificações:
• Verificar o nível do fluido hidráulico no
reservatório, devendo completá-lo se necessário.

E 190837
2023-02-14
42 Informações gerais

• Verificar se não existem vazamentos nas


mangueiras e união dos tubos e repará-las caso
necessário.
• Caso a falha não tenha sido detectada, consultar
uma concessionária autorizada Volvo.

Precauções a serem seguidas durante a partida


Para evitar danos ao motor de partida e a descarga das
baterias, deve-se fazer uma tentativa de partida de no Aviso!
máximo 30 segundos e em seguida um repouso de 25
minutos. Nunca utilizar gás auxiliar de
partida.
É importante que a caixa de mudanças também Existe risco de explosão que pode
aqueça. Para aquecê-la basta não pressionar o pedal da causar grandes danos no motor e
embreagem e manter a alavanca da caixa de mudanças na carroceria.
na posição neutra enquanto o motor estiver na marcha
lenta.
Quando o óleo de lubrificação está frio, sua Nota!
viscosidade aumenta tornando-se difícil a penetração Se o tempo estiver frio (abaixo de 0
em todos os pontos de lubrificação do motor, °C), aquecer a caixa de mudanças.
correndo-se o risco de causar danos no motor. O
aquecimento do motor não deve ser feito com o motor
em marcha lenta durante muito tempo. Nota!
Evitar o esforço a baixas rotações e a aceleração em Nunca acelerar excessivamente o
excesso enquanto o motor não tiver atingido a motor frio.
temperatura de trabalho.

Verificação do motor
Quando a chave de partida é girada para a posição de
condução, as lâmpadas indicadoras e de advertência
acendem, indicando seu funcionamento normal.
Se a luz de advertência do indicador de nível do
líquido de arrefecimento acender, deve-se verificar o
nível e completar caso seja necessário. Ver “Instruções
para motoristas, Manutenção”.

Verificação dos freios


Depois de dar a partida no motor, deve ser feito um
teste dos freios. Verificar a pressão do sistema de
freios dianteiro e traseiro e caso haja alguma

E 190837
2023-02-14
Informações gerais 43

anormalidade no sistema, verificar se não há


vazamentos e corrigir o problema, se possível.
Caso não seja possível detectar o problema ou saná-lo,
consultar uma concessionária Volvo.

Partida do motor
Seguir passo a passo as recomendações abaixo:
1 Aplicar o freio de estacionamento. Aviso!
2 Posicionar a alavanca de mudanças na posição Sempre aplicar o freio de
neutra. estacionamento antes de dar a
3 Girar a chave de partida para a posição de partida no motor.
condução (M). As lâmpadas indicadoras acendem
(verificar se todas as lâmpadas acendem).Após
aproximadamente 1 segundo as lâmpadas Nota!
amarela e vermelha de diagnóstico se apagam e Não acelerar o veículo durante os
então o veículo está pronto para dar a partida no primeiros 20 segundos após ter sido
motor. Para maiores informações sobre a chave dada a partida no motor.
de partida do veículo, ver “Chave de partida”,
página .
Nota!
A unidade de controle do motor precisa deste tempo Ao desligar a chave de partida
para monitorar todo o sistema do motor e armazenar com o motor em funcionamento,
na memória. Caso haja algum sensor / atuador com deve-se aguardar no mínimo 3
defeito, a unidade de controle do motor memoriza a segundos antes de realizar uma
falha para na próxima partida informar ao motorista nova partida.
que existe um problema no sistema do motor.
A - Sem preaquecimento do motor.
Girar a chave para a posição de partida e liberá-la
assim que o motor ligar.
B - Com preaquecimento do motor.
Quando houver o sistema de preaquecimento do
motor, este será acionado apenas quando a temperatura
ambiente estiver abaixo de 10°C positivo para auxiliar
na partida à frio.
• Posicionar a chave de ignição na posição de J231634
condução (M) para preaquecer o motor. A lâmpada
de aviso de preaquecimento ligado acende por até Símbolo de preaquecimento ligado
30 segundos, dependendo da temperatura ambiente.
• Quando a luz de advertencia se apagar, mover a
chave de ignição para a posição de partida (D) e
funcionar o motor. Durante a partida, o
preaquecedor está em operação, mas a lâmpada de
aviso não estará ativa no painel de instrumentos.

E 190837
2023-02-14
44 Informações gerais

C - Com aquecimento no pré-filtro de combustível. Nota!


Quando houver o sistema de aquecimento no pré-filtro Caso seja necessário, é possível dar a
de combustível, este será acionado apenas quando a partida no motor antes da lâmpada
temperatura ambiente estiver abaixo de 10°C. de aviso de preaquecimento ligado
• Posicionar a chave de partida na posição de se apagar.
condução (M) durante 15 a 30 segundos para
aquecer o pré-filtro de combustível.
• Mover em seguida a chave de partida para a Nota!
posição de partida (D) e funcionar o motor. Evitar deixar a chave de partida na
posição de condução (M) em dias de
frio intenso quando houver
aquecimento no pré-filtro de
combustível, para que não
prejudique a vida útil da bateria.

Função desligamento do motor


A função desliga o veículo automaticamente após
determinado período de tempo em marcha lenta para
proteção do motor. Este período pode ser fixado entre
90 segundos e 30 minutos.
Contatar sua concessionária Volvo para habilitar a
função.

Recomendações importantes sobre a condução


1 Após a partida e durante a condução, observar se
os instrumentos indicam condições normais de Atenção!
funcionamento.
Caso alguma lâmpada de advertência acenda Rodar com o veículo
durante a condução, parar e verificar a causa. desengrenado com a alavanca de
mudanças na posição neutro
2 Nunca acelerar excessivamente um motor frio! (“uso da banguela”) causa sérios
Evitar manter em marcha lenta por muito tempo. danos aos sincronizadores da
3 Conduzir usando o tacômetro! Ao conduzir, o caixa de mudanças, além de não
motor é mais econômico e eficiente quando ser recomendado por efeitos de
usado na faixa operacional, isto é, quando o segurança. Portanto, esta prática
ponteiro do tacômetro se encontrar dentro da não deve ser empregada sob
faixa verde. Nunca trabalhar acima do limite de nenhuma circunstância.
rotações. Lembrar disto especialmente quando o
freio motor for usado em descidas íngremes.
4 Nunca cobrir o radiador! A válvula
termostática mantém a temperatura correta em
todas as condições de uso. Verificar o nível do

E 190837
2023-02-14
Informações gerais 45

líquido de arrefecimento com regularidade e


completar o nível sempre utilizando o líquido de
arrefecimento especificado. Verificar também as
mangueiras e a tensão das correias. Nunca
conduzir com vazamentos no radiador e com o
sistema superaquecido.
5 Nunca iniciar a condução antes das lâmpadas
do sistema de freio apagarem! Não esquecer do
freio de estacionamento.
6 Nunca forçar a direção hidráulica se as rodas
dianteiras estiverem bloqueadas lateralmente.
7 Não deixar o pé apoiado no pedal da
embreagem! Não deve-se fazer com que a
embreagem patine desnecessariamente.
A caixa de mudanças possui uma marcha
adequada para cada situação.
8 Não trocar as marchas durante a condução
com a tomada de força montada na caixa de
mudanças engrenada.
9 A mudança de marcha sob quaisquer condições
não pode ser feita entre Baixa e Alta enquanto a
ré estiver em uso.
10 Usar o freio motor em descidas íngremes e
quando frear suavemente.
Ser cuidadoso ao usar o freio motor em pistas
escorregadias.
11 Manter o motor funcionando na rotação de
marcha lenta por aproximadamente 1 minuto
após a condução antes de desligá-lo. Isto reduz
a temperatura e evita danos ao motor e seus
componentes.
12 Evitar desligar e ligar o motor com frequência
durante congestionamentos.Esta prática pode
ocasionar danos no motor e outros componentes,
como por exemplo turbo e motor de partida.
13 Verificar semanalmente o funcionamento do
filtro do secador de ar drenando o tanque
primário ou um dos tanques do circuito.
14 Certificar-se que o combustível e óleos
lubrificantes utilizados estão dentro das
especificações do fabricante.

E 190837
2023-02-14
46 Informações gerais

Conduzir de forma correta é econômico


1 Aquecer o motor o mais rápido possível. Motor
e transmissão em temperatura operacional
consomem menos combustível que um conjunto
frio e diminui consideravelmente o desgaste dos
componentes.
2 Acionar o pedal do acelerador
conscientemente e efetuar as mudanças na
caixa corretamente. Usar a caixa de mudanças
de forma a manter a rotação de trabalho do motor
sempre dentro da faixa verde. Usar rendimento de
potência máxima, faixa laranja, somente quando
necessário (exemplo: transitar em subidas
íngremes ou ultrapassagens). Arrancadas bruscas,
aceleração desnecessária e o uso incorreto da
caixa de mudanças produz um aumento
considerável do consumo de combustível.
3 Não bombear com o pedal do acelerador. O
consumo de combustível aumenta sem que a
velocidade aumente.
4 Ao alcançar a velocidade programada desejada
deve-se usar a marcha mais alta possível e ter
certeza de manter a rotação do motor na primeira
metade da faixa verde. Para economizar
combustível é importante não conduzir em
velocidades excessivamente altas.
5 Altas velocidades consomem muito
combustível, entre outras coisas, a resistência do
ar aumenta progressivamente com o aumento da
velocidade. Fortes ventos laterais e frontais
favorecem o aumento do consumo de
combustível.
6 Conduzir a baixas rotações! Manter sempre que
possível a rotação do motor dentro da faixa verde
do tacômetro.
Mudar as marchas para baixo no momento certo:
nas subidas, é necessário usar faixa de torque
máximo do motor, permitindo efetivamente que a
rotação do motor desça para parte de baixo da
faixa verde, antes que a mudança das marchas
baixas seja executada, permitindo portanto que o
motor tracione.

E 190837
2023-02-14
Informações gerais 47

Em subidas íngremes pode-se sair da faixa verde,


indo para a região entre a faixa verde e a faixa
vermelha contínua, onde o motor fornece a
máxima potência.
Permitir neste caso que o motor tracione até que a
rotação baixe para faixa onde o motor fornece o
maior torque (faixa verde).
7 Ao conduzir com carga leve, trocar
constantemente de marcha aumenta o consumo
de combustível.
8 Usar boas estradas! Caso possa escolher o
trajeto, evitar regiões acidentadas e estradas ruins
com muitas paradas.Planejar o trajeto, verificar
com antecedência as condições de tráfego e
estradas. Não conduza acelerando
desnecessariamente caso tenha que frear logo a
seguir. Aproveitar as descidas e aliviar
completamente o pedal do acelerador. Usar a
inércia do veículo (embalo).
9 Freio motor. Em descidas leves o freio motor
pode frear excessivamente, produzindo assim um
indesejado efeito de retardo. A fim de obter o
menor consumo de combustível, deve-se evitar
frenagens desnecessárias. Observar que existe
uma posição intermediária no acelerador onde
nem se acelera e nem se tem o freio motor.
10 Ser cuidadoso na escolha dos pneus.Pneus
radiais possuem menor resistência ao rolamento.
Pressão correta dos pneus facilita a rolagem, e em
adição diminui o desgaste dos mesmos.
11 Verificar regularmente o alinhamento e os
ângulos do eixo dianteiro, tanto no veículo trator
como no semi-reboque.
Os valores corretos sempre diminuem a
resistência ao rolamento, diminuindo assim o
consumo de combustível.
12 Não utilizar uma altura de carga maior do que
a necessária. Quando estiver usando a lona para
cobertura estique-a convenientemente. Não se
esqueça de que placas com propaganda em cima
da cabine, porta bagagens, etc. aumentam o
consumo. Lembre-se de que o defletor de ar
Volvo para o teto da cabine é um bom acessório
para proporcionar economia de combustível.

E 190837
2023-02-14
48 Informações gerais

13 Os serviços de manutenção feitos


corretamente e no tempo certo, mantém o
veículo em excelentes condições. Isto também
proporciona economia de combustível.
14 Utilizar óleos para caixas de mudanças e eixos
traseiros adequados. Estes óleos também
diminuem o consumo. Ver intruções para o
motorista “Óleos e outros líquidos, com
intervalos de troca”.

Reboque
Sempre que possível, rebocar o veículo com o motor
em funcionamento. Aviso!
Quando o veículo precisar ser movido ou rebocado e o Quando for necessário rebocar o
motor não puder ser ligado, para que o compressor veículo, a árvore de transmissão
possa carregar o sistema de ar comprimido, uma das deve ser removida.
duas alternativas a seguir deverá ser adotada para que Caso contrário a caixa de
se possa soltar o freio de estacionamento: mudanças pode ser danificada por
• Abastecer o sistema de ar comprimido com falta de lubrificação.Somente
suprimento de ar vindo de um compressor externo, quando for preciso mover o
por exemplo: um outro veículo. veículo por pequenas distâncias
O abastecimento deve sempre ser feito através do (ex. em um pátio de
nipel de teste localizado no tanque de ar interno estacionamento, não mais que
(sistema dianteiro) localizado sob a caixa de 100 m) é que se pode realizar esta
baterias. operação sem remover a árvore
• Soltar o freio de estacionamento mecanicamente. de transmissão.

Nota!
Quando o veículo for rebocado
dentro de um pátio, como nas
condições descritas acima, a
alavanca de mudanças deve estar na
posição neutra!

E 190837
2023-02-14
Informações gerais 49

J261414

J260476

Nipel de teste

E 190837
2023-02-14
50 Informações gerais

Liberando o freio de estacionamento


Caso o veículo tenha perdido pressão de ar no sistema,
o freio de estacionamento pode ser liberado Perigo!
mecanicamente.
Sempre começar calçando as
Adotar o seguinte procedimento: rodas de modo que o veículo não
possa se movimentar e oferecer
risco ao condutor / terceiros. Isto
é muito importante quando se
deve entrar embaixo do veículo
para executar os procedimentos a
seguir:

1
Remover o parafuso de travamento da mola que está
montado em um alojamento na lateral do cilindro de
freio.

J261416

2
Montar a porca e a arruela e apertar a porca até
comprimir totalmente a mola.

E 190837
2023-02-14
Informações gerais 51

3
Abrir a tampa plástica da parte posterior do cilindro e
montar o parafuso de travamento no cilindro
certificando-se de que o parafuso ficou corretamente
encaixado.

J261420

Nota!
Se ao apertar a porca o parafuso
girar junto, o cilindro de freio deve
ser substituído.

Aviso!
Não é permitido usar uma
parafusadeira pneumática ou
elétrica para aplicar ou desaplicar
manualmente o freio de
estacionamento.

E 190837
2023-02-14
52 Informações gerais

Após o reboque, soltar a porca para liberar a mola do


freio de estacionamento, remover o parafuso, Atenção!
posicioná-lo novamente em seu alojamento no cilindro
de freio e recolocar a tampa plástica. Quando rebocar, lembrar do
seguinte:
— Antes de soltar
mecanicamente o freio de
estacionamento, certificar-se de
que as rodas estão calçadas.
— Montar o pino de reboque.
— Usar a barra de reboque.
— A direção hidráulica não
funciona durante o reboque, o que
significa que deve-se aumentar
consideravelmente a força
aplicada no volante de direção
para poder controlar o veículo.

E 190837
2023-02-14
Informações gerais 53

Montagem do pino de reboque para


rebocar (veículos com pára-choque de
aço)
1
Para rebocar, usar o pino de reboque (1).

J288443

2
Puxar a haste do pino de reboque para frente do
veículo para destravá-lo e removê-lo.
Instalar a haste de reboque (cambão) e o pino de
reboque (1).

4
Empurrar a haste do pino de reboque (1) até a posição
original para travá-lo.

E 190837
2023-02-14
54 Informações gerais

Aviso!
- Recomenda-se que o pino de
reboque seja utilizado apenas
para rebocar veículos em
estradas, não devendo ser
utilizado para elevar o veículo.
- Não se recomenda que o pino de
reboque seja utilizado para
rebocar o veículo com carga.
- Não se recomenda o uso de
cabos de aço ou correntes, a fim
de se evitar trancos nos
componentes. O recomendado é
que se use uma haste rígida.
- No caso de recuperação de
veículos encalhados, a maneira
mais indicada é rebocá-lo
cuidadosamente pela viga do
eixo dianteiro.
- Evitar rebocar o veículo em
ângulo.

Atenção!
A utilização incorreta deste
equipamento pode gerar danos
materiais e pessoais, portanto a
instalação correta do pino é de
suma importância.

E 190837
2023-02-14
Sistema de áudio Volvo 55

Rádio
Operação segura do rádio
Atualmente as condições de condução requerem que o
motorista preste total atenção à estrada todo o tempo.
Recomenda-se que ao usar este rádio durante a
condução o motorista mantenha concentração total na
estrada. Portanto, é extremamente recomendado fazer
o seguinte:
• Sempre Garantir que o Volume do Sistema de
Áudio esteja regulado de modo que a acústica
externa também possa ser ouvida.
• Escolher uma estações de rádio e ajustar o volume
antes de iniciar a condução do veículo.

E 190837
2023-02-14
56 Sistema de áudio Volvo

Guia de referência rápida dos


controles do rádio
• Modo do rádio
• USB (suporta MP3 e WMA)
• Viva-voz (operação de telefone Bluetooth)

J423608

1 Mudo | Selecionar
2 Controle de Volume | Navegador rotativo
3 Menu
Áudio e Menu de Sistemas
4 Acima >> | Próximo
5 Abaixo << | Anterior
6 Fonte | Liga/Desliga
Seleciona Rádio/BT/USB/AUX ou liga/desliga
7 Informação | Relógio
Seleciona informação ou mostrar relógio
8 Trocar de Banda | Navegação
Seleciona banda FM/MW/LW ou função navegar
9 Atender chamada
Transferir ou ligar para último número chamado

E 190837
2023-02-14
Sistema de áudio Volvo 57

10 Desligar chamada
Retornar de menu ou seleção
11 Botão de reset
12 Pré-configuração 1 (Reproduzir / Pausar)
Controle de reprodução/pausar mídia
13 Pré-configuração 2 (Intro)
14 Pré-configuração 3 (RPT – Repetir)
15 Pré-configuração 4 (RDM – Reprodução
Aleatória)
16 Pré-configuração 5 (Diretório – Próximo)
17 Pré-configuração 6 (Diretório – Anterior)
18 USB
19 Aux-in
Plugue estéreo 3.5 mm
20 Microfone interno

Operação geral
Introdução
No sistema de menus, certos controles têm algumas
funções comuns para ajudá-lo a navegar pelos menus:
1 Tecla central de controle de volume (1)
“Selecionar”
2 Controle de volume giratório (2) “Navegador
Rotativo”
3 Retornar ou mover de volta para um nível de
menu (10) “Desligar chamada”

Volume
O volume é ajustado quando o botão (2) “Navegador
Rotativo” é rotacionado e o modo "mudo" é alterado
entre ligado e desligado ao pressionar brevemente o
botão (1) “Selecionar”.
Se o rádio estiver apresentando os menus de ÁUDIO
ou SISTEMA, o controle de volume é desabilitado
temporariamente, e a rotação do botão (2) altera o item
apresentado no menu. Neste modo, pressionar o botão
(1) faz com que o item apresentado no menu seja
selecionado.

E 190837
2023-02-14
58 Sistema de áudio Volvo

Os itens do menu também podem ser alterados


utilizando os botões (5) e (4).
Exemplo: pressione brevemente o botão (3) “Menu”
para acessar o menu de ÁUDIO.

Menu
Para acessar o menu de AUDIO, pressione brevemente
o botão (3). Serão apresentadas as opções para
configuração de áudio.
Para acessar o menu de SISTEMA, mantenha o botão
(3) pressionado por um tempo prolongado, até que o
menu apareça. Neste menu são apresentadas as opções
para configuração de relógio, bluetooth, RDS, etc.
Após 10 segundos sem operação, o rádio retorna
automaticamente para a tela principal.

Região de Operação
Quando o rádio é ligado pela primeira vez ou após um
reset, será solicitado que a região geográfica de
operação do rádio seja definida. Use o botão (2) para
escolher sua região e pressione o botão (1) para
selecionar.

Função dos Botões


A função de alguns controles depende do contexto,
botões (12), (13), (14) (15), (16) e (17).
Por exemplo, o botão de pré-configuração (12), é
usado para refazer uma chamada (toque curto) ou
armazenar estação de rádio predefinida 1 (toque
longo). No entanto, quando reproduzindo mídia (USB
ou BT), pressionar este botão irá alternar entre
reprodução e pausa.

Ligando & Desligando, Mudo e Pausa do


Sistema de Áudio
Para ligar o sistema de áudio, aperte o botão (6) “Liga/
Desliga”. Para desligar, mantenha o botão pressionado
por 2 segundos.
Para deixar o áudio do sistema mudo, pressione
rapidamente o botão (1) “Mudo”.

E 190837
2023-02-14
Sistema de áudio Volvo 59

Busca no modo rádio


Use os botões (4) “Próximo” e (5) “Anterior”, para
procurar por estações de rádio: dê um toque curto para
procurar automaticamente a próxima frequência
disponível.

Sintonia manual
Pressione o botão (4) “Próximo” ou (5) “Anterior” de
maneira prolongada para entrar no modo de procura
manual. Neste modo, um toque curto em qualquer um
dos botões faz com que a frequência mude um passo
de cada vez, e um toque longo faz com que a
frequência varie até que o botão seja liberado. O rádio
sairá automaticamente do modo de procura manual se
nenhuma operação for executada em um período de 3
segundos.

Pré-configurações (Armazenamento das


Estações de Rádio)
Até dezoito estações FM, 6 para cada banda FM
(FM1/FM2/FM3) e doze estações AM, 6 para cada
banda AM (MW/LW), podem ser armazenadas para
acesso rápido.
Cada banda pré-configurada pode armazenar 6
estações nos botões (12) a (17). Para armazenar uma
estação específica em um botão de pré-configuração,
fazer o seguinte:
1 Pressionar o botão (8) "Trocar de Banda" até
ativar a banda de frequência desejada
(FM1/FM2/FM3/MW/LW)
2 Sintonizar o rádio na estação desejada botões (4)
ou (5)
3 Pressionar e manter pressionado o botão pré-
-configurado desejado de (12) a (17).
4 O áudio ficará mudo quando a estação for
armazenada. Quando o áudio voltar, o processo
estará finalizado.

Pré-configurações (Selecionando uma Estação


Armazenada)
Para selecionar uma das estações pré-configuradas:

E 190837
2023-02-14
60 Sistema de áudio Volvo

1 Pressionar o botão (8) "Trocar de Banda" para


selecionar a banda desejada
(FM1/FM2/FM3/MW/LW).
2 Pressionar e liberar o botão de pré-configuração
desejado (12) a (17) para ativar a estação
escolhida.

Modo varredura
A função de varredura permite ao usuário executar
uma pesquisa de estação de rádio sem ter que mudar
manualmente as estações.
Para iniciar a varredura automática, mantenha
pressione por um longo período o botão (8) “Trocar de
Banda”. O rádio irá varrer toda a banda de frequência
e armazenará as estações com sinal mais forte.

Sistema de Dados do Rádio (RDS)


O RDS oferece funções como mudança automática de
frequência (AF) e sinais de ativação para os anúncios
de tráfego (TA) e notícias.
Quando o RDS (Radio Data System) estiver operando,
o rádio mostrará o nome da estação, por exemplo
“BBC R1” em vez de a frequência. RDS está
disponível apenas na banda FM. Se o serviço RDS não
estiver disponível, o rádio opera em modo de rádio FM
convencional.

Ajustando o Grave (Bass)


Para ajustar o grave (para cima ou para baixo):
1 Pressionar brevemente o botão (3) “Menu”, para
acessar o menu de ÁUDIO
2 Clicar o botão (4) ou (5) até aparecer a opção
BASS
3 Girar o botão (2) para ajustar

Ajustando o Agudo (Treble)


Para ajustar o grave (para cima ou para baixo):
1 Pressionar brevemente o botão (3) “Menu”, para
acessar o menu de ÁUDIO
2 Clicar o botão (4) ou (5) até aparecer a opção
TRE

E 190837
2023-02-14
Sistema de áudio Volvo 61

3 Girar o botão (2) para ajustar

Ajustando o Balanço (Balance)


Para ajustar o grave (para cime ou para baixo):
1 Pressionar brevemente o botão (3) “Menu” para
acessar o menu de ÁUDIO
2 Clicar no botão (4) ou (5) até aparecer a opção
BAL
3 Girar o botão (2) para ajustar

Ajustando a Atenuação (Fader)


Para ajustar o grave (para cima e para baixo):
1 Pressione brevemente o botão (3) “Menu” para
acessar o menu de ÁUDIO
2 Clique no botão (4) ou (5) até aparecer a opção
FAD
3 Gire o botão (2) para ajustar

Bluetooth
Visão geral
O rádio tem o botão (9) “Atender Chamada” e
(10) “Desligar Chamada” para aceitar ou rejeitar uma
chamada recebida.
Quando nenhuma chamada está ativa, o botão (9) pode
ser usado para discar novamente o último número:
• Pressionar uma vez botão (9) pergunta se você
deseja rediscar
• Pressionar novamente o botão (9) disca o número
• Pressionaro o botão (10) cancela a solicitação

Perfis Bluetooth
Os modos de conexão Bluetooth são chamados de
“perfis”. Este rádio suporta os seguintes perfis:
1 A2DP: Perfil de distribuição de áudio avançado -
reprodução de música (streaming) usando
Bluetooth.

E 190837
2023-02-14
62 Sistema de áudio Volvo

2 Dispositivos com funcionalidade A2DP podem


transmitir música para o rádio para ser tocada
através do sistema de altifalantes dos veículos.
3 AVRCP: Além disso, se compatível com o
dispositivo, o perfil AVRCP (Perfil de Controle
Remoto), permitindo que funções como 'próxima
faixa' e 'faixa anterior' sejam controladas pelo
rádio.
4 HFP: Perfil de viva-voz - Fazer ou receber
chamadas telefônicas usando Bluetooth.
5 SSP: Emparelhamento simples seguro - este
método é baseado em um gerador de número
aleatório e o usuário não precisa inserir um
número PIN no telefone.

Pareamento
Para usar a função viva-voz Bluetooth, um telefone
móvel precisa ser “emparelhado” com o rádio. Para
“emparelhar” o telefone com o rádio, certifique-se de
que o rádio está ligado. No telefone móvel, procure
dispositivos Bluetooth e selecione o número do
modelo do rádio (Exemplo: RM1801, RM1802).
Verifique se há uma notificação de emparelhamento
bem-sucedida na tela do telefone.
Uma vez emparelhado, é o telefone móvel que
determina a reconexão automática ao rádio. (por
exemplo, na reentrada no veículo com a ignição
ligada).
Para desconectar um dispositivo Bluetooth
temporariamente, use a função de menu “DISCONN”
(desconectar). Para permanentemente remover um
emparelhamento, use a função de menu “UNPAIR”.

Relógio
Para configurar o relógio, o usuário deve seguir os
seguintes passos:
1 Manter o botão (3) “Menu” pressionado para
acessar o menu de SISTEMA
2 Utilizar os botões (4) ou (5) até aparecer a opção
CLK
3 Girar o botão (2) sentido horário para ajustar os
minutos

E 190837
2023-02-14
Sistema de áudio Volvo 63

4 Girar o botão (2) sentido anti-horário para ajustar


as horas
5 Pressionar o botão (1) para confirmar o ajuste

E 190837
2023-02-14
64 Especificações

Tanque de combustível
Tampa do tanque de combustível

J349428

Atenção!
Não forçar a chave para abrir a
tampa do tanque de combustível,
isso pode deformá-la.
Certificar-se que a chave correta
está sendo usada para abrir a
tampa do tanque de combustível.
Se for utilizada a chave correta, a
tampa do tanque de combustível
abrirá facilmente.

E 190837
2023-02-14
Especificações 65

Nota!
Consultar o manual do
implementador para obter
informações relacionadas a
instalação de um tanque suplementar
de combustível. Consulte uma
concessionária Volvo para maiores
detalhes sobre o manual do
implementador e sobre a instalação
de um tanque suplementar.

Nota!
Para o mercado brasileiro, a
capacidade total dos tanques de
combustível dos veículos fica
limitada ao máximo de 1.200 litros.

Combustível (óleo diesel)


Requisitos gerais de qualidade
A composição do combustível desempenha um papel Nota!
importante no funcionamento do motor, na sua O sistema de injeção não deve ser
duração e na emissão de gases de escape. Para atingir ajustado para compensar esta perda
o rendimento esperado no que se refere ao consumo e de potência.
a potência, como também satisfazer as exigências
legais em vigor, deve ser usado apenas combustível
que atenda as normas nacionais e internacionais. Estas
normas são os requisitos mínimos e resultam de uma
cooperação da indústria automobilística com as
companhias petrolíferas. Alguns exemplos:
• EN590 (com adaptação as normas nacionais para
climas frios)
• ASTM D 975 No 1–D e 2–D
• JIS KK 2204

Alguns países, no que se refere a questões ambientais,


possuem demandas mais rigorosas com relação à
qualidade dos combustíveis do que as normas básicas.
Os seguintes países podem ser tomados como
exemplo:

E 190837
2023-02-14
66 Especificações

• Suécia - Classes ambientais 1 e 2


• Finlândia - O chamado "City diesel"
• Dinamarca - Qualidade especial para ônibus e
veículos de distribuição
• Califórnia - Especificação CARB

Esses combustíveis apresentam uma emissão de gases


de escape mais baixa do que os combustíveis usuais,
por isso podem ser recomendados. Porém, estes
combustíveis podem acarretar em uma pequena
redução de potência e um pequeno aumento no
consumo de combustível.

Teor de enxofre
O teor de enxofre no combustível deve ser o mais Nota!
baixo possível. O enxofre se transforma em dióxido de Os combustíveis com teor de enxofre
enxofre no motor e depois em ácido sulfúrico na extremamente baixo não permitem
atmosfera, contribuindo assim com a chuva ácida. A um aumento dos intervalos de troca
emissão de partículas nos gases de escape aumenta de óleo.
com o aumento do teor de enxofre no combustível.

Terminologia para
Máxima concentração
concentração de enxofre no
de enxofre permitida
Diesel (ANP)

S10 10 mg/kg (ppm)

S50 50 mg/kg (ppm)

S500 500 mg/kg (ppm)

S1800 1800 mg/kg (ppm)

Viscosidade e densidade
Viscosidade e densidade estão diretamente ligados
com o rendimento do motor, com a emissão de gases
de escape e com a duração (vida útil do motor). Baixa
viscosidade e densidade diminuem a potência do
motor. Já viscosidades e densidades altas prejudicam a
emissão de gases de escape, podendo até reduzir a vida
útil dos componentes do sistema de injeção.
Os intervalos recomendados são:
• viscosidade; 1.5 cSt — 4.5 cSt a 40°C
• densidade; 810 — 860 kg/m³ a 15°C

E 190837
2023-02-14
Especificações 67

Capacidade de lubrificação
A Volvo recomenda um limite máximo de capacidade
de lubrificação de 460 μm a 60 °C, de acordo com o
teste HFRR (ISO12156).

Teor de cetano
Uma rápida partida (alto teor de octanas) é importante
para baixas emissões. Com um teor de cetano baixo
(40-43) aumenta a emissão de hidrocarbonetos
(cheiro), óxido nítrico, partículas e ruídos do motor. A
capacidade de partida do motor também é
consideravelmente diminuída. Com relação a parte
técnica, a Volvo recomenda um teor de cetano acima
de 45, já com relação ao nível de emissão, é
recomendado que o teor de cetano esteja acima de 53.

Água e partículas
A presença de água e/ou partículas no tanque ou no
combustível provocam o desgaste e a corrosão do
sistema de injeção. A água também contribui para o
aumento de bactérias e fungos dentro do tanque de
combustível, acelerando o processo de entupimento do
filtro. Em climas frios, a água pode congelar e obstruir
a alimentação de combustível. Nos mercados onde
aparecem com freqüência água e partículas no
combustível, deve ser instalado um pré-filtro com
separador de água.

Características em clima frio


Nas normas de cada país estão especificadas as
características do combustível em clima frio. As
companhias petrolíferas devem assegurar que estas
características sejam adequadas ao longo de todo o
ano.

E 190837
2023-02-14
68 Especificações

Aditivos
Gasolina e Álcool
A gasolina e o álcool são combustíveis que não devem Nota!
ser usados em motores diesel. Eles aumentam o teor de Gasolina e álcool nunca devem ser
octanas e diminuem o teor de cetano (características de usados em motores diesel.
inflamabilidade).
Além disso, as propriedades lubrificantes são
consideravelmente deterioradas. Os componentes do
sistema de injeção podem ser danificados ao entrar em
contato com a gasolina e o álcool. Tanto a gasolina
como o álcool baixam o ponto de inflamação, afetando
o limite de explosão (risco de incêndio). Aumenta
também o risco do combustível ferver e gerar vapor
nos cabeçotes.

Aditivos para “alto desempenho”


Muitos fabricantes de aditivos para “alto desempenho” Nota!
prometem redução no consumo de combustível e um Não é permitido o uso de aditivos
melhoramento na lubrificação, porém até agora para “alto desempenho” nos
nenhuma dessas melhorias foi comprovada. A Volvo combustíveis dos motores Volvo.
não se responsabiliza por qualquer reclamação em
garantia depois do uso de tais aditivos e nem testa ou
aprova estes aditivos.

Biodiesel/RME
Óleos vegetais e/ou éster de óleos vegetais, também Nota!
são chamados de biodiesel, como por exemplo o éster O cliente não deve misturar biodiesel
metílico de óleo de colza (RME), que aparece em no tanque de combustível.
alguns mercados, quer como combustível puro, ou
misturado com diesel.
A Volvo não aceita mais de 10% de RME no
combustível (diretivas ANP 30/2016 e 45/2014 no
Brasil), em mistura pronta para ser utilizada fornecida
pela companhia petrolífera, já que a emissão de óxidos
de nitrogênio aumenta drasticamente e o sistema de
injeção pode sofrer possíveis deficiências de
funcionamento. Não é intenção da Volvo testar a
duração dos motores com esses combustíveis no
futuro, já que não existe qualquer padrão normalizado
para os mesmos. Se ainda assim existirem clientes que
queiram utilizar este tipo de combustível, recomenda-
-se que o intervalo de troca do óleo seja reduzido pela
metade, levando em consideração o risco de diluição

E 190837
2023-02-14
Especificações 69

do óleo motor. As companhias petrolíferas tem a


responsabilidade de assegurar que as misturas
contendo biodiesel estejam de acordo com as normas
para a sua utilização como combustível diesel.
As características desse combustível perante o frio não
são boas. O RME puro pode originar precipitação de
partículas a -10°C. Além disso, possuem
características detergentes que contribuem para um
rápido entupimento dos filtros de combustível.

Óleo reciclado
Óleo reciclado e óleo para motores dois tempos Nota!
reduzem a vida útil do sistema de injeção. Além disso, É proibida a utilização de óleos
a emissão de gases de escape aumenta com a mistura reciclados e óleos para motores dois
desses óleos. tempos nos veículos Volvo.

Combustível nos aeroportos e em bases


militares
É comum o uso de combustível de aviões ou Nota!
combustível destinado a fins militares, nos veículos Se houver dúvidas, contactar a
que trabalham em aeroportos e em bases militares. É Volvo!
importante que sejam conhecidas as especificações
destes combustíveis, sendo ainda necessário conhecer
os dados corretos dos aditivos que lhe foram
adicionados.

Eixo traseiro
Nota!
Dependendo das características do
veículo, algumas das relações de
redução podem não estar disponíveis
em seu caminhão.

Designação RTS2140B

Tipo Simples redução com engrenamento hipóide

Bloqueio de diferencial Sim / entre eixos

E 190837
2023-02-14
70 Especificações

Designação RTS2140B

4,11:1

Relações de redução 4,88:1

5,29:1

Ângulo de alinhamento das rodas (geometria)


O alinhamento das rodas é realizado com a regulagem de diversos ângulos nas rodas de um
veículo.
O objetivo desta regulagem é reduzir o desgaste do pneu e garantir que o veículo seja
conduzido reto (sem "puxar" para um lado).

Aviso!
Os valores para o alinhamento da
roda devem ser sempre medidos
com um chassi descarregado.

Inclinação da roda (câmber)


A cambagem é o ângulo da roda relativo a um plano
vertical conforme visto da dianteira ou da traseira do Atenção!
veículo.
O chassis deve estar sem carga
A força de atrito lateral que um pneu pode desenvolver para aplicar o valor de
depende da cambagem da roda. alinhamento.
Portanto, esta configuração controla as características
de rolagem das rodas.

Roda esquerda Roda direita

0,45 ±0,50° 0,45 ±0,50°

J352105

E 190837
2023-02-14
Especificações 71

Aviso!
Se a roda inclinar para o sentido
do chassi, ela tem uma cambagem
negativa; se inclinar para longe
do veículo, ela tem uma
cambagem positiva.

Atenção!
Qualquer alteração dos valores
originais de cambagem do
veículo pode causar desgaste
desigual dos pneus, perda de
estabilidade e aumento do
consumo de combustível.

Inclinação do pino mestre


A inclinação do pino mestre (KPI) refere-se à
inclinação para dentro da extremidade superior do pino Atenção!
mestre.
O chassis deve estar sem carga
A inclinação permite girar as rodas mais facilmente. para aplicar o valor de
Impactos e outras vibrações das superfícies de estradas alinhamento.
são direcionados para os pinos mestre e, assim, evita-
-se que sejam transferidos para o volante de direção.

Roda esquerda Roda direita

6,1 ±0,25° 6,1 ±0,25°

J352111

E 190837
2023-02-14
72 Especificações

Atenção!
O KPI é um valor de projeto,
não deve haver intervenção
nele.

Inclinação do eixo dianteiro (caster)


O caster é o ângulo definido pela inclinação do pino
mestre em relação a um plano vertical. Atenção!
O chassis deve estar sem carga
6,3 ±1,0° para aplicar o valor de
alinhamento.

J352108

Nota!
Se a parte superior do pino mestre
estiver inclinada para a traseira do
carro, o caster é positivo, se estiver
inclinada para a dianteira, ele é
negativo.
O caster positivo produz um a ação
de autocentralização da direção, o
que é muito útil após fazer uma
curva.

E 190837
2023-02-14
Especificações 73

Atenção!
O caster é um valor projetado,
não deve haver intervenção
nele.

Nota!
O caster em si tem pouco efeito no
desgaste do pneu.
Mas ele afeta o valor da cambagem,
que influencia consideravelmente no
desgaste do pneu.

Convergência (toe-in)
A convergência é o ângulo para dentro na borda Nota!
dianteira das rodas dianteiras. O chassis deve estar sem carga para
Este ângulo é importante para neutralizar a tendência aplicar o valor de alinhamento.
das rodas de girarem para fora, longe uma da outra,
como um resultado da cambagem.
Os valores de convergência são otimizados para lidar e
minimizar o desgaste do pneu durante condições de
condução com cargas nominais do eixo, devido a isso,
os veículos da Volvo sempre têm uma convergência
nos eixos conduzidos.

1,6 ±1,0 mm/m

J352107

Atenção!
Ângulos de convergência
incorretos levam a desgaste nos
cantos externos dos pneus.

E 190837
2023-02-14
74 Especificações

Atenção!
A medição da convergência deve
ser feita com as rodas na posição
retas para frente e após o veículo
ser movido para frente e para trás,
com o objetivo de liberar as
conexões da condução das folgas.

Ângulos de giro
Nota!
Roda interior Roda exterior Os ângulos de giro são alinhados
49,0 ± 1,0° 34,0 ± 1,0° apenas no primeiro eixo.

Alinhamento de eixo
O alinhamento dos eixos é outro fator muito
importante do alinhamento do veículo. Atenção!
Alinhar os eixos é importante,
não só para reduzir o desgaste dos
pneus, mas também para
aprimorar a economia de
combustível, o desgaste de
componentes e reduzir a fatiga do
motorista.

Paralelismo no eixo traseiro


O paralelismo é o ângulo, medido em mm/m, formado Nota!
pela linha de impulsão do eixo medido e a linha de O chassis deve estar sem carga para
impulsão de um eixo de referência. aplicar o valor de alinhamento.
Se dois eixos (principalmente em eixos tandem) não
estiverem paralelos, um eixo seguirá para um sentido
diferente do outro, o que resulta em um atrito
excessivo dos pneus no solo além de criar forças que
podem desviar o veículo de um percurso reto. O
motorista deve compensar tais forças com o volante de
direção.

E 190837
2023-02-14
Especificações 75

Eixo de referência Valor

Segundo eixo trator 0 ±2 mm/m

J352125

Atenção!
Ao regular o paralelismo, usar
sempre o primeiro eixo acionado
traseiro como o eixo de
referência.

Perpendicularidade nos eixos traseiros


A perpendicularidade é o ângulo, medido em mm/m, Nota!
formado pela linha de impulsão do eixo medido e a O chassis deve estar sem carga para
linha central da estrutura. aplicar o valor de alinhamento.
Se um eixo não estiver perpendicular à linha central da
estrutura, o resultado final é o mesmo para o
paralelismo, desgaste excessivo do pneu e fatiga
aumentada do motorista. As forças que causam isso
resultam das diferenças de sentidos de condução entre
todo o veículo e este eixo.

E 190837
2023-02-14
76 Especificações

Eixo de referencia Valor

Primeiro eixo trator 0 ± 3 mm/m

J352127

Atenção!
Quando alinhar
perpendicularmente, usar sempre
a linha central da estrutura como
referência.

E 190837
2023-02-14
Sistema elétrico 77

Sistema elétrico
No sistema elétrico do veículo existem alguns Nota!
trabalhos que podem ser executados pelo motorista ou No caso de o veículo não possuir
proprietário, como por exemplo, a substituição de chave geral, desconectar o pólo
lâmpadas, fusíveis, etc. positivo da bateria.
O veiculo está equipado com um alternador, logo,
ao trabalhar no sistema elétrico é preciso lembrar o
seguinte:
1 Ao trocar uma bateria, verificar se a mesma está
conectada com a polaridade correta.
2 O alternador não pode funcionar com o circuito
principal desconectado. Nunca desligar as
baterias e nem o alternador com o motor
funcionando.
3 O cabo terra deve ser o primeiro a ser
desconectado e o último a ser conectado, por
exemplo, na substituição de baterias.Evita-se
assim o risco de curto-circuitos.
4 Se utilizar baterias auxiliares para auxiliar na
partida, ver “Manual do Motorista” e seguir as
instruções recomendadas.
5 Ao carregar as baterias no veículo, é necessário
desligar, primeiramente, os cabos das mesmas.
6 Antes de começar a trabalhar no sistema elétrico
do veículo, desligar a chave geral das baterias.
7 No caso de trabalhos com solda elétrica é
mandatório desconectar os conectores da ECU e
desligar a chave geral das baterias.
Certificar-se, sempre, de ligar a máquina de solda
o mais próximo possível do lugar onde vai ser
executada a solda.

Fusíveis
Os fusíveis da central elétrica são do tipo lâmina. Se Nota!
um dos fusíveis queimar repetidas vezes, deve haver Desligar a carga antes da
algum problema no sistema elétrico, que deverá ser substituição de fusíveis. O porta
verificado por uma concessionária Volvo. fusíveis pode ser danificado caso a
carga esteja ligada.

E 190837
2023-02-14
78 Sistema elétrico

Atenção!
Se algum fusível tiver que ser
substituído, utilizar sempre outro
fusível de mesma corrente. Nunca
utilizar outro fusível de maior
corrente (risco de incêndio)!

Relés
Muitos relés são idênticos e intercâmbiáveis.
Se um relé de um circuito importante falhar, o mesmo
pode ser substituído por outro cujo circuito seja de
menor importância.

Conexão de acessórios elétricos


Generalidades
• Utilizar, sempre, fusíveis conforme os valores Nota!
recomendados de corrente.Dimensionar a carga Risco de incêndio com fusíveis de
contínua dos fusíveis a um máximo de 80 % da corrente acima da recomendada.
corrente nominal.
• Sempre, desligar a chave geral antes de executar
qualquer trabalho no sistema elétrico.
• Utilizar, sempre, peças genuínas Volvo (terminais,
isoladores, fusíveis, etc.).
• Nunca conectar cabos diretamente na placa de
circuitos da central elétrica ou nas luzes de
advertência e indicadoras.

Conexão de equipamento não previsto


Equipamento não previsto é aquele para qual não
foram previamente montadas as instalações elétricas e
entregues com o veículo. Consultar a sua
concessionária Volvo no caso da necessidade da
conexão de algum equipamento não previsto para
maiores esclarecimentos.

E 190837
2023-02-14
Sistema elétrico 79

Instalação de equipamentos
adicionais / acessórios
Na eventualidade de passagem de cabos para o interior
da cabina através da central elétrica do veículo, esta Aviso!
não poderá ocasionar deformações na tampa, central
elétrica e alteração de roteamento dos cabos do A instalação de equipamentos
sistema elétrico. Se a central estiver deformada ou com adicionais no veículo deve estar
a tampa mal posicionada, comprometerá a vedação e em conformidade com os termos
permitirá a entrada de poeira, água, etc., ocasionando descritos no livrete de garantia do
falhas no sistema elétrico do veículo. A alteração das veículo. A instalação de
características funcionais do sistema elétrico (tampa, equipamentos fora destes termos
central e cabos) implicará na suspensão da garantia implicará na suspensão da
dos itens afetados. garantia dos itens afetados.

J288444

E 190837
2023-02-14
80 Sistema elétrico

Instalação de Sistemas de Rastreamento/Monitoramento


não Volvo
A instalação de equipamentos de rastreamento,
monitoramento, localizadores e imobilizadores não Aviso!
Volvo de forma incorreta, causam interferência na
funcionalidade elétrica, eletrônica e mecânica dos A instalação de equipamentos de
veículos, podendo danificar total ou parcialmente as rastreamento, mesmo em
unidades de controle eletrônico do veículo e ainda conformidade com o Manual do
colocar em risco a segurança do veículo, de seus Implementador e com a
ocupantes e de terceiros, assim como a segurança da instalação da EECU, poderá
carga transportada. ainda assim afetar ou interferir no
funcionamento dos sistemas
Portanto, a Volvo recomenda que os sistemas de eletrônicos do veículo, devido à
rastreamento sejam instalados em estrita observância emissão de energia
aos requisitos técnicos aprovados pela Volvo do Brasil eletromagnética do equipamento
disponíveis na Rede de Concessionárias Volvo, bem produzido e instalado pela
como no Manual do Implementador, disponibilizado empresa de rastreamento
pela Volvo do Brasil junto às empresas de existente no mercado, contratada
rastreamento existentes no mercado. por conta e risco do cliente,
Caso a instalação não seja efetuada conforme os ocasionando desta forma códigos
requisitos técnicos aprovados pela Volvo e de acordo de falhas e até mesmo não
com o Manual do Implementador, a Volvo do Brasil e funcionamento dos componentes
sua Rede de Concessionárias estarão isentas de e unidades eletrônicas do veículo.
qualquer responsabilidade pelas falhas, danos ou Desta forma, a Volvo do Brasil e
prejuízos ocasionados aos componentes, veículo, tampouco a Rede de
condutor, carga transportada, passageiros e terceiros. Concessionárias Volvo serão
Alguns exemplos de falhas: responsáveis pelas ocorrências
acima citadas.
• queima de unidades eletrônicas;
• mau funcionamento de unidades eletrônicas;
• ocorrência de códigos de falhas anormais;
• defeitos nas unidades injetoras.

E 190837
2023-02-14
Sistema elétrico 81

Atenção!
A Volvo não recomenda a
utilização de válvulas para corte
de combustível, bem como de
qualquer dispositivo que tenha a
finalidade de imobilizar (desligar)
o motor do veículo, tais como
ligações elétricas para corte de
alimentação da EECU.
A utilização de tais dispositivos
afeta diretamente a performance
do veículo, podendo causar
comprometimento de
componentes adjacentes e
internos ao motor e por
consequência, ocasionar falhas e
até mesmo sinistros.

Especificações do sistema elétrico


Lâmpadas Potência

Luzes indicadoras e de advertência 1,2W

Iluminação dos instrumentos 1,2W

Luz delimitadora externa 5W

Iluminação do console superior 21W

Luz para leitura de mapas 10W

Faróis 70W

Luz alta dos faróis 70W

Lanterna dianteira (para-choque plástico) - LED 5W

DRL - Luz de condução (Day Running Light) - LED 7W

Faróis de longo alcance 70W

Luz para condução em neblina dianteira 70W

Luz de posição dianteira 5W

Indicador de direção frontal (seta) 21W

E 190837
2023-02-14
82 Sistema elétrico

Luz de neblina traseira 21W

Iluminação do degrau 5W

Indicador de direção traseiro (seta) 21W

Luzes de freio 21W

Luz de ré 21W

Lanteras traseiras / iluminação da placa 10W

Luz de iluminação da quinta roda 70W

Central elétrica
Os fusíveis da central elétrica são todos do tipo Nota!
lâmina. Se um fusível no mesmo porta-fusível Desligar a corrente antes de
necessita ser substituído frequentemente, o veículo substituir um fusível. O porta-fusível
deve ser levado para a oficina para executar uma pode queimar se a corrente estiver
verificação no sistema elétrico. ligada.

Atenção!
Utilizar, sempre, um fusível de
valor correto. Nunca utilizar um
fusível de maior valor.

Fusíveis contidos na central de fusíveis e relés


Nota!
A carga contínua nos fusíveis não
deve exceder 80% da corrente
nominal. Os fusíveis devem ser
substituídos por fusíveis originais.

E 190837
2023-02-14
Instruções de manutenção 83

Cuidados iniciais
Ao retirar o veículo novo da concessionária, deve-se Nota!
acoplar o veículo à um reboque / semi-reboque Certifique-se de que foi verificado o
(veículos tratores ou rígidos), carregar, rodar seu plano de manutenção em função
aproximadamente 50 Km e retornar à concessionária da aplicação e classe de serviço
para reapertar os grampos “U” de fixação dos eixos. junto à sua concessionária Volvo.
Este procedimento é fundamental para manter o Seguindo os cuidados necessários e
alinhamento do caminhão e para se evitar avarias nos mantendo as revisões periódicas em
grampos “U”. dia, tem-se a garantia de um veículo
de alta disponibilidade com vida útil
prolongada e rentável.

Aviso!
Ao realizar qualquer manutenção
no veículo, deve-se usar somente
peças genuínas Volvo.

Serviços de alinhamento/geometria, cuidados


Antes de contratar serviços de alinhamento/geometria
ou outros serviços no sistema de direção a serem Perigo!
executados por terceiros, certificar-se de que o serviço
será executado por profissionais capacitados e que Uma manutenção inadequada no
todos os cuidados necessários serão tomados quando sistema de direção pode acarretar
da execução destes serviços. em acidentes e por consequência
danos ao condutor, ao veículo e à
Deve ser sempre observado o estado geral dos terceiros.
componentes do sistema de direção quanto à corrosão,
ao estado das borrachas de proteção e se não há folgas
no sistema ou movimento relativo entre a junta
esférica, porca de ajuste e barra do mecanismo da
direção ou barra de ligação da direção.
Caso haja qualquer anormalidade no sistema, o
conjunto completo da barra do mecanismo da direção
deve ser substituído.
No caso da substituição de algum componente entrar
em contato com uma concessionária Volvo para que
seja promovida a troca dos componentes
adequadamente e com o uso de peças genuínas Volvo.

E 190837
2023-02-14
84 Instruções de manutenção

Revestimentos acústicos, cuidados


Os caminhões Volvo possuem revestimentos acústicos
no compartimento do motor e caixa de mudanças de Atenção!
marchas com a finalidade de reduzir o ruído emitido
pelo veículo. Essa redução no nível de ruído visa Em caso de intervenção nos
atender às exigências ambientais e por isso todos os componentes localizados
revestimentos acústicos devem ser mantidos durante próximos aos revestimentos
toda a vida útil do veículo. acústicos executada pelo cliente,
este deverá se certificar que não
houve qualquer contaminação ou
danos nos revestimentos
acústicos, pois do contrário tal
ocorrência aliada à aplicação do
veículo poderá resultar em danos
graves ao veículo, ao condutor /
passageiros e à terceiros.

Nota!
Para preservar a sua vida útil, os
revestimentos acústicos não deverão
ser submetidos a qualquer
procedimento que possa deformar,
danificar ou deteriorar o
componente, como por exemplo,
agentes químicos e jatos de água
quando da lavagem do veículo. A
pressão máxima permitida para a
limpeza dos revestimentos é de 20
bar para a área externa ao
compartimento do motor e de 10 bar
para a limpeza interna do
compartimento do motor.
Produtos desengraxantes
(detergentes alcalinos) não devem
ser utilizados na limpeza dos
revestimentos acústicos, sob pena de
deterioração do componente. Caso
seja necessário o uso destes
produtos, remover os revestimentos
acústicos e instalá-los novamente
após a lavagem.

E 190837
2023-02-14
Instruções de manutenção 85

Lavagem da cabine
Não deixar o veículo permanecer por um longo
período sujo. A umidade pode provocar corrosão. Aviso!
Os furos de drenagem nas portas e batentes devem ser Não aplicar jatos de água à alta
limpos a cada lavagem. pressão no compartimento do
Para evitar danos à pintura e para bons resultados motor e nos revestimentos
tomar nota do seguinte: acústicos. A pressão máxima
Método de lavagem: Se possível utilizar lavagem de permitida para a limpeza dos
alta pressão no chassis e na parte externa da cabine, revestimentos é de 20 bar para a
com pressão máxima de 120 bar. A temperatura da área externa ao compartimento do
água não deve ser superior a 70°C e o bico não deve motor e de 10 bar para a limpeza
chegar a menos de 25 cm do veículo. Utilizar uma interna do compartimento do
esponja para remover a sujeira que não pode ser motor.
removida pela lavagem de alta pressão.Utilizar um
detergente de limpeza adequado para o tipo de sujeira.
Não utilizar escova para a lavagem da cabine, pois
corre-se o risco de danificar a pintura. Aviso!
Detergentes de limpeza, generalidades: Recomendam- Usar sempre produtos neutros
-se detergentes diferentes para cada tipo de sujeira. para a limpeza da cabine!
Seguir sempre as recomendações do fabricante do
detergente sobre a área de utilização, quantidade e
temperatura máxima. Evitar que produtos químicos
sequem na superfície da pintura.
Detergentes de limpeza: Não lavar o veículo
diretamente ao sol. Lavar bem com água fria antes de
utilizar o detergente (caso a temperatura esteja acima
de 30°C. Lavar com detergente pequenas áreas de cada
vez e logo em seguida enxaguar de forma a evitar a
exposição prolongada e a conseqüente secagem dos
produtos químicos na superfície da pintura.

Cuidados com a pintura: Polir e encerar


Para recuperar o brilho, recomenda-se o polimento e o
enceramento do veículo 1 ou 2 vezes por ano. Seguir
as recomendações dos fabricantes, bem como as
seguintes regras gerais: Lavar o veículo seguindo as
recomendações acima e deixar secar. Utilizar em
seguida um produto para polir com uma quantidade
muito pequena de componentes abrasivos. Encerar
com uma cera líquida.
Utilizar apenas flanelas limpas. Trabalhar sobre a
superfície pintada com pouca força.

E 190837
2023-02-14
86 Instruções de manutenção

Cuidados com o estofamento


Lavagem do estofamento
Tecido
Primeiro, aspirar o tecido para remover a sujeira que
está solta. Aplicar um produto de limpeza a base de
espuma, que levanta a poeira. Não esfregar o tecido
com uma escova com cerdas muito duras. Depois de
aplicar a espuma sobre toda a superfície do tecido,
deixe secar por uma noite. Em seguida, utilizar um
aspirador para remover a espuma seca e a sujeira.
Água e detergente sintético podem ser utilizados em
assentos, camas e carpetes cobertos com tecido. Não
utilizar água ou soluções a base de água no
revestimento do teto ou nos painéis da parede.

Couro
Aspirar. Limpar com detergentes especiais os
estofamentos de couro.

Vinil
Limpar com uma solução de água e um detergente
sintético.

Revestimento do teto e painéis da parede


Nunca utilizar água e nem soluções a base de água.

Cinto de segurança
Utilizar uma solução de água e um detergente
sintético.

Limpeza dos tapetes do assoalho e


revestimento da tampa do motor
Aspirar ou limpar com escova. Lavar com água
eventualmente.

E 190837
2023-02-14
Instruções de manutenção 87

Remoção de manchas
Tratar a mancha o mais rápido possível com Nota!
tetracloroetene da seguinte forma: Com cuidado, Trabalhe sempre de fora para o
remover a maior parte possível da mancha com uma centro da mancha.
faca cega ou espátula.
Use um pano branco limpo para absorver a maior parte
possível da mancha. Use um aspirador em volta da
mancha a fim de evitar deixar uma marca. Aplicar
tetracloroetileno em um pano ligeiramente umedecido
e esfregar no sentido transversal, prestando especial
atenção às manchas mais sujas.Finalmente, esfregue
com um pano seco.
Se necessário, repetir este processo até ficar satisfeito.

Tecido
Remover as partículas que estão soltas.
Utilizar um pano limpo para absorver a maior parte
possível da mancha. Utilizar um aspirador ao redor da
mancha, de forma que a sujeira ao redor não absorva a
mesma.
Esfregar de fora para o centro da mancha utilizando
um removedor de manchas.
Esfregar o que você puder. Continuar até que toda a
mancha seja removida.
Ter muito cuidado com a quantidade de removedor de
manchas utilizado para que a mancha não se espalhe.

Couro
Utilizar água morna com sabão. Não raspar ou
esfregar. Nunca utilizar solventes fortes, tais como,
gasolina, thinners ou álcool.

Vinil
Não raspar ou esfregar. Nunca utilizar solventes fortes,
tais como, gasolina, thinners ou álcool.

E 190837
2023-02-14
88 Instruções de manutenção

Pintura, recomendações
A pintura desempenha um papel importante na Nota!
proteção contra a corrosão. Portanto, deve ser Consultar sempre uma
verificada regularmente quanto a eventuais danos na concessionária autorizada Volvo
pintura. Os danos na pintura devem ser reparados para que seja verificado o
imediatamente, para evitar o início do processo de procedimento correto de retoque ou
corrosão. repintura.

Sistema Mix de Pintura Volvo,


informações gerais
A fim de manter o brilho e a tonalidade original
durante um maior período de tempo, a Volvo passou a
utilizar um sistema de última geração para a pintura
das cabines de determinadas cores, chamado “Sistema
Mix de Pintura Volvo”.
As cores mantidas no sistema convencional, também
de ótima qualidade, são as metálicas e perolizadas e a
cor “Branco Inverno”. As demais cores estão todas
contempladas no “Sistema Mix de Pintura Volvo”.
Portanto, caso o seu caminhão esteja pintado com
alguma das cores referentes ao “Sistema Mix de
Pintura Volvo”, alguns cuidados devem ser tomados
no caso de retoques ou repintura da cabine.

Recomendações
• No caso de retoque ou repintura da cabine,
consultar sempre uma concessionária Volvo para
que seja realizado o procedimento correto.
• A Volvo do Brasil alerta que os reparos acima
devem ser feitos estritamente de acordo com o
“Sistema Mix de Pintura Volvo” disponível nas
concessionárias Volvo, caso a mesma tenha sido
pintada através deste sistema. Tal recomendação
visa garantir a tonalidade e brilho da cabine,
pois do contrário após um certo período, a
superfície pintada poderá apresentar manchas
ou diferença de brilho/tonalidade/pigmentação.
• Pelos mesmos motivos acima, não é recomendável
que cabines de caminhões pintadas com o sistema

E 190837
2023-02-14
Instruções de manutenção 89

convencional, sejam reparadas com “Sistema Mix


de Pintura Volvo”.

Serviço de lubrificação e trocas de óleo


Para obter informações como:
• Intervalos de troca; Atenção!
• Volumes de óleos e outros líquidos; Ao efetuar serviços de
• Qualidade e viscosidade de óleos; manutenção, nunca descarte
produtos e componentes
• Filtros e elementos de filtros; prejudiciais ao meio ambiente
• Lubrificação do chassi, lubrificação da cabine e diretamente na natureza!
qualidade da graxa;
• Correias de transmissão;
• Secador de ar.

Ver instrução para motoristas “Óleos e outros líquidos


com intervalos de troca”.

Óleo de motor
Troca do óleo do motor
O bujão de drenagem do óleo (2) fica situado na parte
mais baixa do cárter. Drenar o óleo imediatamente Atenção!
após parar o motor (com o motor à temperatura de
trabalho), pois assim o óleo escorrerá mais facilmente. O óleo quente pode provocar
queimaduras.
Efetuar a troca da seguinte maneira:

1 Limpar ao redor do bujão de drenagem (2) e do


bocal de enchimento.
2 Colocar um recipiente adequado sob o bujão de
drenagem a fim de se evitar o descarte de
substâncias nocivas ao meio ambiente de modo
incorreto
3 Remover o bujão de drenagem (2) e a tampa do
bocal de enchimento e drenar o óleo.

E 190837
2023-02-14
90 Instruções de manutenção

4 Instalar o bujão de drenagem (2). Nota!


Sempre substituir o anel de
vedação do bujão de drenagem ao
removê-lo.

5 Abastecer o motor com o volume adequado de


óleo e instalar a tampa do bocal de enchimento.

Nota!
Maiores informações sobre volume e
qualidade de óleo, ver livreto em
separado “Óleos e outros líquidos
com intervalos de troca”.

J260397

Troca do filtro de óleo


mesmo tempo que se troca o óleo do motor. Para Nota!
trocar o filtro, proceder da seguinte maneira: Nunca deve-se limpar o filtro, mas
1 Limpar a área em volta do filtro e o suporte do sim substituí-lo.
filtro para evitar a entrada de sujeira.
2 Remover o filtro, utilizando uma ferramenta para
troca de filtros, e descartá-lo em local apropriado.
3 Aplicar uma película de óleo na junta do novo
filtro. Rosquear o filtro com a mão até encostar
na face do suporte. Em seguida, apertar mais ¾
de volta a 1 volta ou o que estiver indicado no
próprio filtro.

E 190837
2023-02-14
Instruções de manutenção 91

4 Completar com óleo e dar a partida no motor.


Verificar se existem vazamentos.Nota! Nunca
deve-se limpar o filtro, mas sim

J260398

J261720

J261722

Verificação do nível de óleo, eixo traseiro


O nível de óleo deve ser verificado em todos os Nota!
serviços básicos. No caso de veículo 6x2, o eixo do
Se for necessário completar o nível, usar sempre óleo bogie deve estar abaixado.
da mesma qualidade do que já se encontra no eixo
traseiro.

E 190837
2023-02-14
92 Instruções de manutenção

1 Limpar ao redor do bujão de nível/enchimento


(B).
2 Remover o bujão de nível/enchimento (B) e
verificar se o nível de óleo atinge a borda do furo
de enchimento.
3 Completar o nível de óleo, se necessário.
4 Instalar o bujão de nível/enchimento.

J260424

A - Bujão de drenagem
B - Bujão de nível/enchimento
C - Respiro do eixo traseiro
Nota!
Se o bujão de nível/enchimento tiver
um anel de vedação, este anel deve
ser substituído.

Nota!
Assegurar-se de que o respiro do
eixo traseiro (C) não está entupido
ou obstruído. O respiro entupido
provocará uma sobrepressão,
resultando em vazamentos.

Nota!
Nos veículos 6x4 deve ser verificado
o nível dos dois eixos de tração do
mesmo modo.

Troca de óleo
Efetuar a troca da seguinte maneira: Nota!
Drenar o óleo imediatamente após a
condução, pois assim o óleo
escorrerá mais facilmente.

E 190837
2023-02-14
Instruções de manutenção 93

Aviso!
O óleo quente pode provocar
queimaduras.

1 Limpar ao redor dos bujões de drenagem (A) e


enchimento (B).
2 Colocar um recipiente adequado sob o bujão de
drenagem a fim de se evitar o descarte de
substâncias nocivas ao meio ambiente de modo
incorreto.
3 Remover o bujão de drenagem (A) e de
enchimento (B). Drenar o óleo.
4 Instalar o bujão de drenagem (A).
5 Abastecer o eixo traseiro com óleo até a borda do
furo de enchimento.
6 Instalar o bujão de enchimento (B).

Nota!
Se o bujão de nível/enchimento e o
bujão de drenagem tiver um anel de
vedação, este anel deve ser
substituído.

Nota!
Nos veículos 6x4 deve ser feito o
mesmo procedimento para a troca de
óleo dos dois eixos de tração.

E 190837
2023-02-14
94 Instruções de manutenção

Direção hidráulica
Verificação do nível de óleo
1 Limpar ao redor da tampa e da vareta de nível.
2 Verificar o nível de óleo. Com o motor desligado
e em temperatura ambiente, o nível deve estar
entre a marca de mínimo e máximo na vareta de
nível de óleo.
3 Completar o nível de óleo, caso necessário.

J0008138

Nota!
Se o nível de óleo estiver abaixo,
completar com o motor desligado, a
fim de evitar o risco de sucção de ar
para dentro do sistema.
Para maiores informações sobre
qualidade do óleo a ser utilizado,
consultar livreto em separado “Óleos
e outros líquidos com intervalos de
troca”.

E 190837
2023-02-14
Instruções de manutenção 95

Nota!
Em alguns casos, se o nível de óleo
for verificado quando o motor ainda
estiver quente ou em funcionamento,
é possível que o nível de óleo esteja
um pouco acima do nível máximo.
Além disso, o óleo quente pode ser
expelido e causar queimaduras.
Para assegurar o nível de óleo
correto no sistema de direção
hidráulica, é recomendado executar a
verificação do nível do óleo com o
motor em temperatura ambiente e
desligado. O veículo precisa estar
nivelado na horizontal.

Troca do filtro

J0008139

E 190837
2023-02-14
96 Instruções de manutenção

Bomba hidráulica de basculamento da cabine


Verificação do nível de óleo
A verificação do nível de óleo deve ser feita com a
cabine na posição de condução.
1 Remover o bujão de enchimento (A) e verificar
se o nível atinge o início da rosca do bujão de
enchimento.
2 Completar o nível de óleo, se necessário.
3 Instalar o bujão de enchimento (A).

J260425

A - Bujão de enchimento

Sistema de arrefecimento
Verificação do nível do líquido de
arrefecimento
Verificar o nível do líquido de arrefecimento nos
veículos VM regularmente. O tanque de expansão do Atenção!
sistema de arrefecimento fica situado atrás da tampa
fronta. Não abrir a tampa com o motor e
o líquido de arrefecimento
O nível do líquido de arrefecimento deve ficar acima quente.
da marcação MÍN. do tanque de expansão.

E 190837
2023-02-14
Instruções de manutenção 97

Caso seja necessário, abastecer o sistema até que o Nota!


nível atinja o bocal de enchimento (A). Caso o tanque de expansão tenha se
Completar com água limpa + aditivo concentrado. esvaziado completamente, deve-se
Para saber a proporção da mistura água + aditivo, ver fazer a drenagem do sistema de
Instrução para motoristas “Óleos e outros líquidos com arrefecimento, de acordo com
intervalos de troca”. “Drenagem do sistema de
Usar aditivo anticongelante Volvo VCS, que contém arrefecimento”, página 28.
aditivos especiais apropriados para os motores Volvo.
A mistura com aditivos de outra procedência pode
resultar em redução da proteção oferecida, e
conseqüentemente uma falha no motor.
Assegurar-se de que a tampa esteja firmemente
apertada com a mão.

J260427

Drenagem do sistema de
arrefecimento
Para drenar completamente o sistema de
arrefecimento: Aviso!
1 Abrir a tampa do tanque de expansão. Não remover o bujão de
2 Colocar um recipiente adequado sob o bujão de drenagem com o líquido de
drenagem a fim de se evitar o descarte de arrefecimento ainda quente sob o
substâncias nocivas ao meio ambiente de modo risco de provocar queimaduras.
incorreto.
3 Remover o bujão de drenagem.

E 190837
2023-02-14
98 Instruções de manutenção

J260428

Enchimento do sistema de
arrefecimento
Abastecer o sistema de arrefecimento com água limpa
+ aditivo. Para saber a proporção da mistura água +
aditivo, ver Instrução para motoristas “Óleos e outros
líquidos com intervalos de troca”.
1 Montar o bujão de drenagem.
2 Abrir o bujão de sangria A. Nota!
Não é necessário remover o bujão
de sangria, apenas soltar algumas
voltas.

E 190837
2023-02-14
Instruções de manutenção 99

3 Abastecer o sistema com a proporção correta de


água + aditivo. Manter o bujão de sangria solto até
sair fluido pelo mesmo.

J288439

4 Fechar o bujão de sangria e continuar abastecendo


o sistema até que o nível alcance o bocal de
enchimento.

E 190837
2023-02-14
100 Instruções de manutenção

5 Montar a tampa do tanque de expansão e


assegurar-se de que a mesma esteja firmemente
apertada com a mão.

J260430

Bujão de sangria

Nota!
O nível do líquido de arrefecimento
deve ser verificado novamente
depois do motor ter sido aquecido.
Verificar também se não há
vazamentos no sistema.

Comando termostático do ventilador


Se a luz de advertência do líquido de arrefecimento Nota!
acender durante a condução e concluir-se que existe O motor é equipado com um
uma falha no ventilador, o veículo deve ser levado intercooler que é sensível ao
imediatamente para uma concessionária Volvo para superaquecimento, portanto, nunca
que o ventilador seja inspecionado. cobrir o radiador (ex.: com folhas de
papelão, etc).

E 190837
2023-02-14
Instruções de manutenção 101

Correias de transmissão
Verificação das correias (Poly-V)
As correias possuem intervalos de troca. Porém deve-
-se verificar as correias quanto ao desgaste durante
cada revisão básica.
1 Verificar se alguma ranhura da correia está
faltando.
2 Verificar se a correia não está rachada.A correia
deve ser substituída se estiver rachada.
3 Não deve existir nenhuma sujeira ou graxa na
correia ou na superfície de contato da correia.
4 Verificar a tensão das correias Poly-V.

Tensão das correias


Verificar a tensão das correias do ventilador e do
alternador/compressor (ar condicionado) em cada
serviço básico e serviço completo.

Sistema de combustível
Sangria do sistema de combustível
Situações que são necessárias sangrar o sistema de
combustível: Aviso!
• Tiver sido feita a manutenção do sistema de Ao efetuar a troca dos filtros de
combustível, por exemplo a substituição do filtro de combustível e a sangria do
combustível. sistema, evitar que o combustível
• O motor ficar parado por um longo período. escorra e danifique os
• O combustível do tanque foi completamente componentes do sistema elétrico.
consumido

E 190837
2023-02-14
102 Instruções de manutenção

Nota!
Caso sejam necessárias mais de uma
tentativa de partida, deve-se fazer
uma tentativa de partida de no
máximo 30 segundos e em seguida
um repouso de 25 minutos para
evitar danos ao motor de partida e a
descarga das baterias.

Drenagem da água condensada no tanque de


combustível
Soltar o bujão inferior do tanque de combustível e Nota!
drená-lo anualmente para remover os resíduos e Colocar sempre um recipiente
condensação de água. adequado sob o bujão do tanque de
Isto reduz o risco da entrada de água no motor (que combustível a fim de se evitar o
causa deficiências de funcionamento) e evita a descarte de substâncias prejudiciais
corrosão dos tanques de combustível pela proliferação ao meio ambiente de modo
de bactérias e fungos (corrosão por pitting). incorreto.
Para este procedimento, é fundamental que o veículo
tenha permanecido parado no mínimo durante 4 horas
antes, a fim de assegurar que toda a água e os resíduos
decantem no fundo do tanque de combustível.

J260433

Filtro separador de água


O filtro separador de água tem a função de eliminar os
excessos de contaminantes do combustível (água e
impurezas), contribuindo para uma melhor qualidade
do combustível.

E 190837
2023-02-14
Instruções de manutenção 103

Para assegurar um perfeito funcionamento do filtro, é


importante a realização de manutenções periódicas do
mesmo.

Drenagem de contaminantes
existentes no copo separador de água
1 Limpar ao redor das conexões antes de soltá-las.

J390043

Bujão de desaeração
2 Com o motor desligado, soltar o bujão de
desaeração com o objetivo de facilitar a drenagem
do combustível. Soltar em seguida o bujão de
dreno até o início do escoamento de líquido e
resíduos.Não é necessário retirar o bujão de dreno.

J390044

3 Após escoado o líquido e resíduos, fechar o bujão


de dreno. Fechar o bujão de desaeração e sangrar
o sistema pressionando repetidamente a bomba
manual localizada no filtro separador de água até
gerar pressão no sistema
4 Funcionar o motor e verificar se não existem
vazamentos de combustível.

E 190837
2023-02-14
104 Instruções de manutenção

Substituição do filtro de ar (sistema de ventilação)


O compartimento do filtro de ar do sistema de
ventilação está localizado sob a tampa frontal do
veículo, logo acima do radiador.
Para remover o filtro do veículo proceder da seguinte
maneira:
1 Remover os parafusos de fixação da tampa do
compartimento do filtro.
2 Remover e inutilizar o filtro usado.
3 Limpar o compartimento do filtro.
4 Colocar o novo filtro.
5 Instalar e apertar os parafusos de fixação da
tampa do compartimento do filtro. J260436

Filtro de ar

Ar Condicionado / Gás refrigerante


O gás refrigerante utilizado é o tetrafluoretano Nota!
CH2FCF3 (R134a). Usar óculos de segurança.
A revisão do sistema de ar-condicionado deve ser feita Usar luvas de borracha e proteger as
somente por pessoal autorizado1. partes restantes do corpo não
Em qualquer procedimento que possa ser eminente o cobertas pelo vestuário, que corram
vazamento do gás refrigerante (R134a), as seguintes o risco de serem atingidas por
precauções devem ser tomadas: vazamentos do gás refrigerante.

Olhos Lavar imediatamente com água, de


preferência água corrente. Procurar Aviso!
cuidados médicos.
Nunca soltar gás refrigerante para
Pele Havendo suspeita de gangrena, lavar a atmosfera na presença de
com água morna prolongadamente.
Procurar cuidados médicos. qualquer chama ou cigarro aceso.
Pois pode haver combustão do
Inalação Levar a pessoa a um lugar onde possa gás refrigerante, o que dá origem
respirar ar fresco, longe da área de risco. a liberação de gases muito
Em casos mais graves, procurar
cuidadosdos médicos imediatamente. perigosos para a respiração.

1
Pessoal autorizado significa pessoal especialmente treinado ou pessoal com experiência
comprovada, certificado por uma concessionária Volvo.

E 190837
2023-02-14
Instruções de manutenção 105

Troca do filtro de ar
Filtro de ar
O ar de admissão passa através do filtro de ar antes de
chegar ao sistema de admissão do motor a fim de se
evitar a entrada de qualquer partícula ou impurezas no
motor.
1 Soltar as presilhas que prendem a tampa da
carcaça do filtro de ar e remover o elemento
filtrante (A) através de pequenos movimentos
laterais.

J260437

2 Limpar o interior da carcaça do filtro com um


pano úmido, assegurando-se de que as superfícies
de vedação estejam limpas.

J260438

A - Elemento filtrante
3 Montar o novo elemento filtrante (A),
assegurando-se de que o mesmo fique bem
encaixado no tubo de saída.
4 Forçar o filtro para dentro. Posicionar a
tampa da carcaça e prender as presilhas.

E 190837
2023-02-14
106 Instruções de manutenção

5 Assegurar que as mangueiras de entrada e saída da


carcaça do filtro não estão danificadas e que as
braçadeiras estejam bem apertadas.
6 Assegurar que o fole de borracha na divisão entre
a cabine/chassi faça boa vedação contra a
superfície de contato.
7 Assegurar-se de que as válvulas de borracha
estejam em bom estado.

Quando o aviso para a troca do filtro acender, primeiro


verificar se o filtro de tela na admissão do ar não está
obstruído. Caso esteja, promover sua limpeza e
verificar se o aviso continua ativo

J260470

Sistema de freios
Verificação da luz de advertência
A seguinte verificação deve ser feita diariamente
quando se der a partida: Atenção!
• Girar a chave de partida até a posição de condução. Não conduzir com as luzes de
As luzes de advertência dos manômetros dos advertência acesas.
circuitos 1 e 2 devem acender e manterem-se acesas
até a pressão, após a partida, atingir aprox. 5,2 bar
(520 kPa).

J260471

E 190837
2023-02-14
Instruções de manutenção 107

Reservatório de ar comprimido
têm uma placa de identificação que indica: Nota!
— Fabricante Os reservatórios de ar comprimido
— Número de peça não devem ser submetidos a solda
— Número do produto nem sofrer tratamento térmico. Nada
— MÁX. pressão de operação deve ser feito que afete a segurança.
— MÁX. temperatura de operação
— MÍN. temperatura de operação
— Capacidade do reservatório

Verificação do sistema de freios


A função do secador de ar é separar a umidade e as Nota!
impurezas do ar comprimido. A separação ocorre em A utilização de lonas e pastilhas de
um filtro cerâmico. freio não Genuínas reduz a vida útil
Verificar o funcionamento do secador de ar a cada do sistema de freio em até 50%.
semana, drenando o tanque primário ou um dos
reservatórios do circuito. Se não houver presença de
água, significa que o secador de ar está funcionando
corretamente. Caso contrário, dirigir-se a uma
concessionária Volvo para efetuar teste no secador de
ar.
Lembre-se que o anticongelante (álcool) não deve ser
usado em veículos equipados com secadores de ar.

Lonas e pastilhas de freio


O desgaste das lonas e das pastilhas de freio deve ser
verificado a cada serviço básico! Para verificação
consulte uma concessionária Volvo mais próxima.
Os veículos com freio à disco nas rodas dianteiras
possuem uma lâmpada de advertência no display, que J260473
acende quando as pastilhas de freio estiverem na hora
de serem substituídas.

J260474

Sinalização de advertência para troca


das pastilhas de freio em veículos
com freio à disco nas rodas
dianteiras

E 190837
2023-02-14
108 Instruções de manutenção

Verificando vazamentos
A verificação de vazamentos deve ser feita em todos
os “serviços completos”.Havendo suspeita de
vazamento, proceder da seguinte maneira:
• Funcionar o motor e mantê-lo funcionando até que
o manômetro marque a pressão de 8 bar (800 kPa).
Parar o motor e fazer a leitura do manômetro,
durante um intervalo de 4 minutos. A pressão não
deve cair mais de 0,5 bar (50 kPa).
• Funcionar o motor até atingir uma pressão de 8 bar
(800 kPa). Pisar no pedal de freio até o fundo e
parar o motor. Manter o pedal pressionado por 2
minutos e fazer a leitura do manômetro. A pressão
não deve cair mais de 0,4 bar (40 kPa).

Se a queda de pressão exceder o valor indicado, isso


indica um vazamento anormal, que deve ser verificado
imediatamente em uma concessionária Volvo.

Enchimento do sistema com uma fonte


de ar externa
Ao encher o sistema com uma fonte de ar comprimido
externa, fazê-lo sempre pelo nipel de teste conforme
ilustração.
O nipel de teste está localizado no tanque de ar interno
(sistema dianteiro) localizado sob a caixa de baterias.

J260476

Nipel de teste

E 190837
2023-02-14
Instruções de manutenção 109

Pneus
Rodado duplo
Utilizar somente pneus de mesmo tipo em rodado
duplo. Os pneus podem ter uma diferença máxima de
6 mm no diâmetro.

Verificação das pressões dos pneus


Verificar a pressão de ar nos pneus quando abastecer o Nota!
veículo ou semanalmente. A fonte dos valores de pressões de
Adaptar a pressão ao tipo de superestrutura do veículo pneus apresentadas nas tabelas a
e a carga no eixo, não para a carga máxima que o seguir é da ALAPA (Associação
mesmo é tecnicamente capaz de carregar. Latino Americana de Pneus e Aros).
Pressões recomendadas dos pneus
Seguir sempre as recomendações dos fabricantes de Nota!
pneus. Quando estas informações não estão Lembrar também de verificar a
disponíveis pode-se utilizar temporariamente as pressão do estepe.
pressões de pneus nas tabelas a seguir, como
referência.

Pneus Radiais para Caminhões - Uso Normal em Rodovias - Rodas Duplas (D) e Simples (S)

Pressão de calibração - lb/pl² (bar)

Carga 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 125


Pneu / Medida
Índice (5,2) (5,5) (5,8) (6,2) (6,5) (6,9) (7,3) (7,6) (8,0) (8,3) (8,5)

Carga por pneu em Kg

148 / D 1990 2095 2200 2305 2405 2505 2605 2705 2805 2900 -
275/80R22,5
145 S 2165 2275 2390 2500 2615 2720 2830 2940 3045 3150 -

149 / D 1995 2100 2205 2305 2410 2510 2610 2710 2805 2905 3000
275/80R22,5
146 S 2160 2205 2385 2500 2610 2720 2825 2935 3040 3145 3250

152 / D 2095 2205 2315 2420 2530 2635 2740 2845 2945 3050 3150
295/80R22,5
148 S 2360 2485 2610 2730 2850 2970 3090 3205 3320 3435 3550

146 / D 1935 2040 2140 2240 2340 2440 2535 2630 2725 - -
10,00R20
143 S 2130 2245 2355 2465 2575 2685 2790 2895 3000 - -

E 190837
2023-02-14
110 Instruções de manutenção

Pneus Radiais para Caminhões - Uso Normal em Rodovias - Rodas Duplas (D) e Simples (S)

Pressão de calibração - lb/pl² (bar)

Carga 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 125


Pneu / Medida
Índice (5,2) (5,5) (5,8) (6,2) (6,5) (6,9) (7,3) (7,6) (8,0) (8,3) (8,5)

Carga por pneu em Kg

152 / D 2092 2205 2315 2420 2530 2635 2740 2845 2945 3050 3150
12,00R22,5
148 S 2360 2485 2610 2730 2850 2970 3090 3205 3320 3435 3550

E 190837
2023-02-14
Instruções de manutenção 111

Verificação do desgaste dos pneus


Verificar se os pneus apresentam um desgaste normal.
Comparar o desgaste com as figuras, verificando os
vários tipos de desgaste.

Sintomas Possível causa Ilustração

Desgaste normal rápido 1 Estradas montanhosas, com muitas


curvas ou mal pavimentadas
2 Temperatura ambiente alta
3 Pneu não adequado ao tipo
de utilização
4 Maus hábitos de direção,
especialmente uso
incorreto dos freios e
velocidades altas

Desgaste irregular rápido 1 Paralelismo incorreto das


rodas dianteiras
2 Paralelisno incorreto entre
eixos
3 Falta de revisões regulares
4 Alinhamento da carreta

Desgaste em um lado 1 Cambagem positiva ou


negativa em excesso
2 Flexão exagerada do eixo
devido a sobrecarga
3 Alinhamento da carreta

Desgaste em dentes de serra 1 Alinhamento da carreta

E 190837
2023-02-14
112 Instruções de manutenção

Sintomas Possível causa Ilustração

Desgaste central (A) e Pressão incorreta:


desgaste nos ombros (B) A Excesso de ar
B Falta de ar

Desgaste diagonal 1 Flutuação dos pneus


2 Duplos mal combinados
3 Funcionamento irregular
dos freios
4 Cargas pesadas (distribuição)
5 Pressão de ar baixa ou
diferença de pressão entre duplos
6 Defeitos do pneu

Desgaste rápido em um dos 1 Pneus com diâmetro


pneus de uma montagem diferente
dupla 2 Calibragem
3 Eixo empenado
4 Excesso de carga

Desgaste por atrito entre 1 Pressões inadequadas


pneus (montagem dupla) 2 Rodas incorretamente centralizadas
3 Espaçamento mínimo entre
pneus fora do recomendado
4 Tipo incorreto de pneus

E 190837
2023-02-14
Instruções de manutenção 113

Sintomas Possível causa Ilustração

Ruptura da carcaça no 1 Pneu sub-inflado


flanco 2 Carga mal distribuída sobre o veículo
3 Montagem dupla incorreta
(dimensões, desgastes diferentes, etc)
4 Estradas abauladas
5 Corte acidental

Ruptura da carcaça devido a 1 Excesso de pressão


impactos 2 Alta velocidade sobre
grandes obstáculos 3 Sobrecarga
4 Problemas de suspensão, molas e
amortecedores
5 "Beliscão" por obstáculo

Pneu que rodou vazio ou 1 Falha na câmara


com baixa pressão 2 Penetração de objeto
3 Pequeno vazamento

E 190837
2023-02-14
114 Instruções de manutenção

Sintomas Possível causa Ilustração

Contaminação da borracha 1 Contato do pneu com combustíveis,


lubrificantes, óleo queimado, graxas, etc.

Cortes múltiplos 1 Pneu inadequado ao tipo


de utilização
2 Pressão excessiva
3 Estradas de cascalho/pedregulho, em
má conservação, canteiros de obras,
minas, etc.
4 Excesso de aceleração (uso abusivo)

Desgaste localizado devido 1 Freios novos ainda não amaciados


aos freios 2 Frenagens bruscas
3 Desbalanceamento do sistema de freios

Desgastes ditos 1 Montagens incorretas


"Ondulados", "Abatatados", 2 Casamento incorreto de montagens
etc. duplas
3 Anomalias no funcionamento do sistema
de frenagem
4 Pressões muito baixas ou desequilíbrio
de pressão entre pneus de montagem dupla
5 Amortecedores e/ou molas em fadiga

E 190837
2023-02-14
Instruções de manutenção 115

Sintomas Possível causa Ilustração

Sulcos longitudinais 1 Normal em rodas sem tração, estradas


boas e
longos percursos

Desgaste nos cantos dos 1 É normal, dependendo do tamanho da


sulcos (banda) banda; quanto maior o peso, maior o
desgaste

Troca das rodas


Atenção!
- Nunca entrar embaixo do
veículo quando este estiver
apoiado somente no macaco.
- O macaco deve ser colocado
sobre o solo firme, plano e não
escorregadio.
- Calçar as rodas que
permanecem no solo na frente e
atrás. Utilizar calços de madeira
ou pedras grandes para este fim.
- Os freios devem estar
desaplicados quando for remover
as rodas traseiras.

E 190837
2023-02-14
116 Instruções de manutenção

Remoção das rodas


1 Calçar as rodas que estão em contato com o solo. Nota!
2 Certificar-se de que os freios de estacionamento Não posicionar o macaco contra o
não estão aplicados na roda a ser removida. suporte do amortecedor ou contra o
3 Colocar o macaco embaixo do eixo, o mais suporte da barra estabilizadora.
próximo possível da roda.
4 Soltar, algumas voltas, as porcas das rodas.
5 Levantar o veículo com o macaco, para que a Atenção!
roda fique acima do solo.(Um lado de cada vez)
Pintura
6 Remover as porcas das rodas. Cubos e tambor de freio: As
7 Remover a roda. superfícies de contato devem
estar totalmente livres de pintura.
Rodas a disco: Somente a
pintura de fundo e tinta de
acabamento original são
permitidas nas superfícies de
contato do aro.

Montagem da roda
Nota!
Roda a disco Utilizar sempre os parafusos e
1 Limpar e lubrificar com graxa as roscas dos porcas de roda que são destinadas
parafusos da roda. para o tipo da roda. Tipos diferentes
2 Limpar as superfícies de contato na roda e no de rodas necessitam de diferentes
tambor de freio. tipos de porcas e parafusos.
3 Liberar os freios.
4 Apertar as porcas da roda. Apertar com o torque Nota!
de 300 - 350 Nm. Apertar na seqüência de aperto
de acordo com a ilustração ao lado. Caso o freio esteja aplicado, existe o
risco de descentralizar ou até
5 Após o torque de aperto, apertar as porcas da deformar o tambor de freio quando
roda novamente com o torque de 650 ± 75 Nm. for aplicar torque na roda.
Apertar na seqüência de aperto de acordo com o
diagrama. Reapertar as porcas da roda quando o
veículo tiver sido conduzido por uma curta
distância (aproximadamente 200 km).

E 190837
2023-02-14
Instruções de manutenção 117

Nota!
Se o torque de reaperto estiver
menor que 575 Nm em qualquer
porca da roda, todas as porcas da
roda devem ser desrosqueadas e
apertadas com os torques de aperto e
reaperto de acordo com a seqüência
de aperto.A cada seis
meses:Verificar e reapertar todas as
porcas das rodas, independente das
rodas terem sido removidas ou não
do veículo.

J0008154

Seqüência de aperto, roda a disco

Enchimento dos pneus


O VM pode vir equipado com um dispositivo/ Nota!
mangueira para encher os pneus do veículo em caso de A máxima pressão de enchimento
emergência. será a pressão de ar existente no
Para visualização do dispositivo/mangueira, ver sistema de freios.
“Ferramentas”, página , número 7.
Para utilizar o dispositivo, conectar uma extremidade
do mesmo na válvula (A) existente no bloco de
ligações ao lado da caixa de baterias e a outra
extremidade na válvula do pneu.

E 190837
2023-02-14
118 Instruções de manutenção

J260477

Válvula (opcional)

Troca de lâmpadas
Nota!
Nunca tocar na lente de uma
lâmpada nova com os dedos, pois a
graxa, óleo e outras impurezas
podem formar vapor devido ao calor
da lâmpada e danificar o refletor.
Isso se aplica especialmente às
lâmpadas dos faróis.

E 190837
2023-02-14
Instruções de manutenção 119

Luzes indicadoras de direção, pára-


-choque de aço
1 Levantar a trava e puxar simultaneamente o Nota!
conjunto dos faróis para frente. O acesso à trava é facilitado com a
cabine basculada.

J260489

Trava do conjunto dos faróis

E 190837
2023-02-14
120 Instruções de manutenção

2 Pressionar a trava do conector (1) e desconectar o


conector (2).

J260490

J260492

1 Trava
2 Conector

3 Girar o suporte da lâmpada (3) no sentido anti-


-horário e remover o suporte com a lâmpada.

E 190837
2023-02-14
Instruções de manutenção 121

4 Pressionar a lâmpada contra o suporte e girá-la no


sentido anti-horário para removê-la.

J260491

3. Suporte da lâmpada

Instalar pela ordem inversa da desmontagem.

E 190837
2023-02-14
122 Instruções de manutenção

Faróis, pára-choque de aço


1 Levantar a trava e puxar simultaneamente o Nota!
conjunto dos faróis para frente. O acesso à trava é facilitado com a
cabine basculada.

J260489

Trava do conjunto dos faróis


2 Remover a tampa anti-pó (B) da lâmpada que se
deseja trocar girando-a no sentido anti-horário
para ter acesso à lâmpada.

J260494

B - Tampa anti-pó

E 190837
2023-02-14
Instruções de manutenção 123

3 Desconectar o conector (C) e empurrar a presilha


(D) para dentro e em seguida para fora para soltar
a lâmpada. Remover a lâmpada e montar uma
nova. Não tocar no vidro da lâmpada.

J260493

C - Conector
D - Presilha

Instalar pela ordem inversa da desmontagem.

E 190837
2023-02-14
124 Instruções de manutenção

Lanternas traseiras, lado direito


• Remover os parafusos de fixação da lente.
• Pressionar a lâmpada antiga e girá-la no sentido
anti-horário.
• Pressionar a nova lâmpada e girá-la no sentido
horário.
• Instalar as lentes.

J0010818

Número Função Saída Tipo de soquete

1 Luzes de neblina traseiras (apenas paradeterminados mercados) 21 BA 15 s

2 Lanterna traseira 5 BA 15 s

3 Iluminação da placa 5 BA 15 s

4 Luzes da marcha a ré 21 BA 15 s

5 Luzes dos indicadores de direção 21 BA 15 s

6 Luzes de freio 21 BA 15 s

7 Lanterna traseira 5 BA 15 s

8 Luzes de posição 5 BA 15 s

E 190837
2023-02-14
Instruções de manutenção 125

Lâmpada traseira de LED


Os LEDs da lâmpada traseira tem uma longa vida útil.
Se um único LED vier a falhar, não há possibilidade
de substituição de LEDs individuais e toda a lâmpada
deve ser substituída. As lentes podem ser compradas
separadamente.
Requisitos Legais
Um determinado número de LEDs deve iluminar cada
uma das funções da lâmpada traseira de modo a
atender os requisitos legais de luminosidade e brilho. J254915

Nota!
Função Para as funções 1 e 2, todos os LEDs
1 Luzes de freio devem estar funcionando. Se um
2 Luzes dos indicadores de direção LED vier a falhar, todos os demais
3 Luzes de posição LEDs da respectiva função serão
4 Lanterna traseira desligados automaticamente.
5 Luz da marcha à ré
6 Lanterna traseira Nota!
7 Luzes de neblina traseira (apenas para alguns Nas funções 3, 4, 5, 6 e 7, é
mercados) permitida a falha de no máximo um
LED por função.A função continuará
8 Iluminação da placa
funcionando mesmo se mais de um
LED vier a falhar, no entanto estará
fora dos requisitos legais.

Nota!
Na função 8, todos os diodos devem
iluminar. A função continuará
funcionando mesmo se um LED vier
a falhar, no entanto estará fora dos
requisitos legais.

E 190837
2023-02-14
126 Instruções de manutenção

Lâmpadas do console superior


Destravar e remover a lente do sistema de iluminação
do console superior com o auxílio de uma chave de
fenda de ponta fina para ter acesso às lâmpadas.

J260495

E 190837
2023-02-14
Instruções de manutenção 127

Palheta e limpador de pára-brisa, cuidados


Verificar regularmente o funcionamento do limpador Nota!
de pára-brisa. Se as palhetas do limpador estiverem A durabilidade das palhetas e do
gastas, deformadas, ressecadas ou danificadas, próprio pára-brisa depende dos
substituí-las.Para evitar a formação de riscos ou estrias cuidados seguidos e das condições
no pára-brisa, é recomendado limpar diariamente as de aplicação.
palhetas e o pára-brisa.

Método de lavagem
Usar de preferência lavagem de alta pressão, com Nota!
pressão máxima de 120 bar. A temperatura da água Usar óculos de proteção.
não deve ser superior a 70 ºC e o bico não deve chegar
a menos de 25 cm do pára-brisa e das palhetas.
A sujeira que não for possível ser removida com este Nota!
método, como por exemplo resíduos de insetos, é Recomendam-se métodos e produtos
possível tentar removê-la com uma esponja ou um diferentes para cada tipo de sujeira.
pano utilizando um detergente adequado. Seguir sempre as recomendações do
fabricante do produto no que diz
respeito à área de utilização, a
quantidade e a temperatura máxima,
bem como o descarte do mesmos no
meio ambiente.

Aviso!
Evitar a utilização de detergente
muito alcalino, ou seja, com pH >
12. Utilizar de preferência
detergentes à base de produtos
que não sejam produtos alcalinos
“puros”, tais como hidróxido de
potássio e hidróxido de sódio.
Nunca utilizar produtos a base
de acetona, cloro, amônia, soda
cáustica e ácido acético.

E 190837
2023-02-14
128 Instruções de manutenção

J256747

Troca da palheta do limpador de pára-brisa


1 Afastar os limpadores do pára-brisa.
2 Pressionar a trava da palheta pelo lado interno da
palheta e extraí-la do encaixe do braço do
limpador.
3 Remover a mangueira do esguicho de água da
palheta do limpador de pára-brisa.

Montar pela ordem inversa.

J260496

Trava da palheta

J260497

E 190837
2023-02-14
Instruções de manutenção 129

Nível do reservatório do limpador de pára-brisas


O reservatório deve estar cheio. Completar se
necessário.

J260498

Observações e notas importante sobre a bateria


As baterias do VM são de baixa manutenção. Caso
seja necessário efetuar qualquer manutenção ou
verificação consultar uma concessionária Volvo.
• Não virar ou inclinar excessivamente a bateria.
Nunca exceder a um ângulo de inclinação de 45°.
Neste caso poderá haver vazamento de ácido
(eletrólito) pelos respiros da tampa da bateria.
• Nunca tampar os orifícios de ventilação da tampa
da bateria.
• Antes de desconectar os cabos da bateria ou
desligar a chave geral, certifique-se de que a chave
de partida esteja na posição de "veículo desligado"
(St) ou removida do contato, página 19.
• Ao desconectar as baterias deve-se primeiramente
desligar o cabo preto (-), em seguida remover a
ligação entre as baterias e, posteriormente, desligar
o cabo vermelho (+). Ao conectar as baterias, ligar
os cabos na ordem inversa.
• Nunca desligar as baterias com o motor do veículo
em funcionamento, sob risco de provocar danos no
alternador e demais componentes eletrônicos.
• Quando o veículo for permanecer parado por um
longo período de tempo, é aconselhável desligar os
cabos das baterias ou a chave geral.

E 190837
2023-02-14
130 Instruções de manutenção

• Deve-se regularmente verificar a fixação dos pólos


das baterias.

Ferramentas
Localização
Cabine curta
O veiculo cabine curta apresenta o triângulo de
segurança e as ferramentas localizadas atrás do banco
do motorista e o macaco hidráulico localizado no
compartimento existente sob o banco do passageiro.

J398929

Ferramentas

1 Soquete para substituição das 5 Triângulo de segurança


rodas

2 Alavancas para basculamento da 6 Macaco hidráulico


cabine, substituição das rodas e
macaco hidráulico (duas)

3 Chave combinada 7 Dispositivo / mangueira para encher


pneu

4 Chave soquete angular

E 190837
2023-02-14
Instruções de manutenção 131

Lubrificação
Lubrificação do chassi
A lubrificação do chassi envolve a lubrificação de
todas as graxeiras com uma engraxadeira.Ver o
esquema de lubrificação “Pontos de lubrificação do
chassi”, página .

Lubrificação da cabine
Ponto de lubrificação Lubrificante
1 Limitadores das portas Graxa (molibdênio)
2 Guias das fechaduras Óleo para fechadura
3 Travas das portas Parafina
4 Trava da cabine Graxa (Gleitmo)

J288440

Esquema de lubrificação
Símbolos
Para informações sobre os pontos de lubrificação Nota!
da cabine, ver em “Lubrificação da cabine”, Deve ser usada graxa de alta
página . qualidade para rolamentos de rodas.
Além dos pontos de lubrificação indicados na tabela Não deve ser usada graxa contendo
de lubrificação, as juntas dos controles, alavancas, etc. aditivos sólidos como grafite, cobre
devem ser lubrificadas regularmente com óleo para ou bissulfeto de molibdênio.
motor.

E 190837
2023-02-14
132 Instruções de manutenção

Nota!
Verificar níveis dos seguintes
componentes:
sistema de arrefecimento.
reservatório do líquido de
arrefecimento.
reservatório do lavador do pára-
-brisa.
reservatório da bomba de
basculamento da cabine.
reservatório do fluido de
embreagem.
Verificar também:
a tensão das correias de transmissão
e a folga dos pedais de freio e
embreagem, em cada revisão.

Nota!
Assegurar sempre que os pontos de
lubrificação estejam devidamente
lubrificados. Bombear até que a
graxa nova saia e possa ser vista.
Caso não saia nenhuma graxa, existe
algum tipo de defeito que deve ser
sanado imediatamente.

E 190837
2023-02-14
Lubrificação e intervalos de manutenção 133

Definições
Termos em inglês foram usados para algumas
definições que se seguem e em alguns casos estes não
são traduzidos nos idiomas locais. Porém, cada termo
é descrito no idioma do documento. Por exemplo,
Predominantly flat (PF), Rough(R), Very rough(VR),
light (L), medium(M) e road conditions(RC).

Condições de Operação do Trem de


força (POC)
As condições de operação do trem de força (POC)
descrevem a intensidade da carga do motor.
Os diferentes níveis de carga são:
• Leve - light(L)
• Normal - medium(M)
• Pesado - heavy(H)
• Severo - severe(S)
• Muito Severo - very severe(VS)

Ciclo de transporte

Superestrutura típica para canteiro de obras?

Sim Não

A distância do percurso média entre o carregamento e o descarregamento é maior que 50


km e as distâncias de condução do veículo são menores que 20% dentro da cidade e a
distância anual conduzida é maior que 100.000 km?
Construção 1
Não Sim

Distribuição 2 Longa distância

1
Inclui-se também madeireiro, canavieiro, betoneira, caçamba, basculante, lixeiro, e veículos
especiais.
2
Para enquadramento em distribuição urbana, todas as condições acima do campo
“Distribuição” não devem ser atendidas. Para enquadramento em distribuição regional, uma
das condições acima do campo “Distribuição” não deve ser atendida.

E 190837
2023-02-14
134 Lubrificação e intervalos de manutenção

Topografia

Muito acidentada / fora


Mista - Predominantly
Plana - Flat (F) Acidentada - Hilly (H) de estrada - Very Hilly
flat - (PF)
(VH)

• Até 35% da distância


total percorrida com
• Até 20% da distância inclinação de 3% a
total percorrida com 5%.
• Até 1% da distância inclinação de 3% a • Até 10% da distância
total percorrida com 5%. total percorrida com • Operação típica de
inclinação entre 3% e • Até 1% da distância inclinação de 6% a mina, construção, etc.
8%. total percorrida com 8%.
inclinação de 6% a • Até 1% da distância
16%. total percorrida com
inclinação de 9% a
20%.

Nota!
Entende-se como inclinação, aclives
e declives.

Condições da estrada - road conditions (RC)


As condições de estrada - road conditions (RC)
descrevem o tipo de superfície da estrada.
Os diferentes níveis são:
• Boa - Smooth (S)
• Ruim - Rough (R)
• Muito Ruim - Very rough (VR)

E 190837
2023-02-14
Lubrificação e intervalos de manutenção 135

Boa - Smooth (S) Ruim - Rough (R) Muito Ruim - Very rough (VR)

Capacidade Máxima de Tração (CMT)


Capacidade Máxima de Tração = Peso bruto combinado técnico/legal em tonelada.

E 190837
2023-02-14
136 Lubrificação e intervalos de manutenção

Lubrificação do motor
Intervalos de troca de óleo do motor
Nota!
Os intervalos de troca de óleo do
motor sugeridos aplicam-se somente
para óleo lubrificante VDS-3.

Nota!
Não é permitido ultrapassar 6 meses
em nenhum intervalo de troca de
óleo.

Intervalos de troca do filtro de óleo


A troca do filtro de óleo deve ser feita a cada troca de
óleo lubrificante.
Usar apenas filtros de óleo genuínos Volvo.
Sob certas condições, o filtro de óleo do motor pode
necessitar uma substituição antecipada, exemplo:
- Baixa pressão.
- Perda de potência.
- Combustível de má qualidade.

Intervalos de troca do filtro de combustível


Após a primeira troca, o filtro de combustível e o
elemento filtrante do separador de água devem ser
substituídos a cada troca de óleo lubrificante.
Usar apenas filtros de combustível genuínos Volvo.
Sob certas condições, o filtro de combustível pode
necessitar uma substituição antecipada, exemplo:
- Baixa pressão de combustível.
- Perda de potência.
- Combustível de má qualidade.
- Caso o motor tenha ficado parado por mais de 6
meses.

E 190837
2023-02-14
Lubrificação e intervalos de manutenção 137

Intervalos de troca do elemento do filtro de ar


Substituição do elemento filtrante

Durante a troca de óleo de motor, imediatamente antes da última troca do filtro completar 24 meses ou se a
lâmpada de advertência no painel de instrumentos acender.

Nota!
Não mexer no filtro
desnecessariamente. Para uma
melhor filtragem, nunca limpar o
filtro, mas sim trocá-lo.

Intervalos de troca do líquido de arrefecimento


Deve-se utilizar o aditivo Volvo VCS (amarelo), que
atua como anticorrosivo e anticongelante. A proporção
de anticongelante na mistura deve ser de 40% a 60%.
O aditivo Volvo VCS não pode ser misturado com
outros líquidos de arrefecimento ou outros aditivos.
No caso da necessidade de utilização do aditivo
anticongelante Volvo (verde) ou outro tipo de aditivo,
entrar em contato com uma concessionária Volvo para
que o procedimento correto de limpeza do sistema de
arrefecimento seja feito.

E 190837
2023-02-14
138 Lubrificação e intervalos de manutenção

Lubrificação da árvore de transmissão


Qualidade da graxa
Recomendação

• Deve ser usada uma graxa para rolamentos de rodas de alta qualidade.
• A graxa deve ser à base de óleo mineral.
• A graxa deve ser do tipo de lítio ou complexo de lítio.
• A graxa deve ter aditivos EP e aditivos anticorrosivos.
• A graxa deve ter a consistência NLGI n.º 2.
• A graxa não deve conter nenhum lubrificante sólido, como por exemplo grafite, cobre ou bissulfeto de
molibdênio.
• A graxa deve atender a uma temperatura operacional de 80 até 120 °C.

Intervalos de lubrificação
Nota!
Aplicações fora de estrada com alta
contaminação da graxa (ex.: lixeiro,
mineração, etc.), lubrificar
semanalmente.

Nota!
Árvores de transmissão sem
graxeiras não necessitam de
lubrificação.

Ciclo de transporte Longa distância Distribuição Construção / aplicações típicas

Condição de estrada Boa Ruim Boa Ruim Mista (boa / ruim) Muito ruim

Recomendação de 25.000 Km / 25.000 Km / 20.000 Km / 10.000 Km / 2.500 Km / Semanalmente


serviço standard 3 meses 3 meses 3 meses 3 meses 3 meses

E 190837
2023-02-14
Lubrificação e intervalos de manutenção 139

Lubrificação da caixa de mudanças


Intervalos de troca
Nota!
Verificar o nível do óleo em todas as
revisões.

Lubrificação do eixo traseiro


Volume de óleo, litros
Modelo
Carcaça do diferencial Cada cubo Total

RSS1035A 20,0 - 20,0

RSS1035B 20,0 - 20,0

RSS1043 21,0 - 21,0

18,0 (dianteiro) - 18,0


RTS2163
17,0 (traseiro) - 17,0

14,2 (dianteiro) - 14,2


RTS2140B
11,5 (traseiro) - 11,5

20,0 (dianteiro) 2 24,0


RTH3210F
16,5 (traseiro) 2 20,5

Qualidade do óleo
Qualidade do óleo

Devem ser usados óleos de transmissão que satisfaçam os requisitos de qualidade de acordo com a especifição
SAE J-2360 ou óleo de transmissão Volvo 97312.

E 190837
2023-02-14
140 Lubrificação e intervalos de manutenção

Viscosidade
Recomendação

Óleos de transmissão Volvo 97312 podem ser utilizados independentemente da temperatura ambiente.
Viscosidade SAE 80W-90 ou 85W-140 podem ser utilizadas para óleo SAE J-2360.
• Se a temperatura ambiente atinge -12 ° C, a viscosidade do óleo SAE 80W-90 deve ser utilizada;
• Viscosidade do óleo SAE 85W-140 é recomendado para POC "Muito Severo" e climas quente (temperatura
ambiente exceder 30° C mais de 1 mês do ano).

Intervalos de troca
Classe de
Leve Normal Pesado Severo 1 Muito severo
serviço

Tipo de óleo km/meses/horas

Óleo de 400000/36/- 160000/36/- -


transmissão
97312

SAE J-23603 120000/12/- 80000/12/8002 40000/12/5002


1
Veículos vocacionais (caminhões para madeira, basculante, caminhões de lixo, etc.), exceto caminhões para
aplicaçao canavieira, devem utilizar o intervalo de troca da classe de serviço "Muito Severo".
2
Para aplicações na qual o tempo de parada excede 20% das horas de operação do motor, o intervalo de serviço
pode ser estendido para 2000 horas para condições "Severo" e 1600 horas para "Muito Severo".
3
Para veículos de aplicação canavieira o intervalo de troca de óleo de 30000 km/12 meses/800 horas, o que
ocorrer primeiro, aplica-se para o óleo de especificação SAE J-2360.

Verificação do nível de óleo do eixo


traseiro
Quando o eixo traseiro estiver com o nível de óleo
baixo, para se completar o óleo deve-se fazer o
seguinte:
• Se for usado o mesmo óleo do que já está no eixo
traseiro, não existe um limite de quanto óleo ou de
quantas vezes o nível de óleo possa ser completado.
• Pode-se utilizar um óleo aprovado diferente do que
está no eixo traseiro, porém este volume de óleo a
ser completado não deve exceder um total de um
litro. Se uma quantidade maior de óleo for

E 190837
2023-02-14
Lubrificação e intervalos de manutenção 141

necessária, deve-se proceder uma troca de óleo


completa.

Troca de óleo depois de um reparo no


eixo traseiro
Esta troca de óleo deve ocorrer após 10.000 km ou 4
semanas, conforme o que primeiro ocorrer, depois do
componente ter sido reparado, recondicionado ou
aberto. Depois de feita a troca extra de óleo, deve-se
continuar a seguir a recomendação normal de serviço
aplicável.

Direção hidráulica, lubrificação


Volume de óleo
Qualidade do óleo Troca de óleo Troca do filtro
em litros

ATF (Dexron tipo ll ou Verificar o nível do óleo Apenas quando reparado


Aproximadamente 4.0
III) em cada revisão.

Intervalos de troca dos filtros do climatizador


Ciclo de Longa distância Distribuição Construção / aplicações normais
transporte

Condição da Boa Ruim Boa Ruim Mista (boa / ruim) Muito


estrada ruim

Filtro/Radiador Troca a cada 12 meses A cada troca de óleo de A cada troca de óleo de motor
motor

Filtro/Radiador Lavar com água a cada 3 meses

Filtro do reservatório

Lavar com água a cada 3 meses

E 190837
2023-02-14
142 Lubrificação e intervalos de manutenção

Lubrificação da bomba de basculamento da cabina


Qualidade do óleo Volume de óleo em litros Troca de óleo

Óleo hidráulico 0,7 Quando efetuar reparo ou se o óleo estiver contaminado.


BLV

Filtro da unidade de ventilação da cabina


Filtro de ar da cabina

Remover e limpar com água e sabão a cada duas trocas de óleo. Trocar uma vez a cada 12 meses.

Nota!
Veículos cuja operação ultrapasse
50% do trajeto em estradas de terra,
como as aplicações madeireiro e
canavieiro, deve-se remover e limpar
o filtro de ar da cabina com água e
sabão semanalmente.

Compressor do ar condicionado, lubrificação


Volume Qualidade do Óleo

165 ml SP-101

1
Ou equivalente

Líquido refrigerante e filtro secador do ar condicionado,


intervalos de troca
Qualidade Quantidade Intervalos de troca

R134a 1075 ± 25 g 1
Somente quando reparado
1
Para veículos com condensador do ar condicionado montado na parte traseira da cabine, utilizar quantidade de
1200 (+50/-0) g. Consulte uma concessionária Volvo para maiores informações referentes ao sistema de ar
condicionado montado em seu caminhão.

E 190837
2023-02-14
Lubrificação e intervalos de manutenção 143

Secador de ar, intervalos de troca


Trabalho
Condiçõesde
Trabalho leve Trabalho normal Trabalho pesadoTrabalho extremo extremamente
operação pesado

Intervalos (km/
120.000 / 12 100.000 / 12 80.000 / 12 60.000 / 12 40.000 / 12
meses)

Lubrificação do chassi
Nota!
Qualidade da graxa: Aplicações em estradas muito
À base de lítio com aditivos EP e consistência NLGI precárias ou fora de estrada com
nº 2. alta contaminação da graxa,
Maiores informações sobre os pontos de lubrificação lubrificar semanalmente.
do chassi serão encontradas no livreto “Instruções para
motoristas, Manutenção”.
Nota!
Sempre que lavar o chassi deve-se
verificar a necessidade de
lubrificação.

E 190837
2023-02-14
144 Manutenção Preventiva

Serviço de Manutenção Preventiva, generalidades


O caminhão é um veículo de transporte que é
submetido a grandes esforços.
Desta forma, todos os componentes estão sujeitos a
desgaste, em maior ou menor nível, dependendo do
tempo e da quilometragem percorrida. Alguns
componentes estão na categoria de consumíveis que
são substituídos automaticamente após um intervalo de
tempo, permitindo que o veículo continue a operar sem
grandes estresses desnecessários. O veículo também
necessitará ser reparado e regulado durante sua vida
útil como resultado do desgaste. O que deve ser feito,
quando deve ser feito e quanto custará depende de uma
série de fatores, o que torna impossível fornecer
valores gerais.
O que pode ser feito para manter seu veículo com o
nível mais alto de confiabilidade operacional, pronto
para a estrada e com custos mais baixos, é mantê-lo de
acordo com o Programa de Manutenção Preventiva
Volvo, especialmente preparado para o seu veículo e
componentes. Tal como o nome sugere, o objetivo do
programa é prevenir, ou seja, descobrir quaisquer
falhas ou defeitos, antes que estes obriguem a paradas
não programadas e/ou reparos muito caros. Itens
consumíveis, como óleos e filtros, enquadram-se
também no título "Preventiva", portanto devem ser
trocados nos intervalos corretos.
Uma combinação de três fatores contribui para a
segurança e economia. O Programa de Manutenção
Preventiva Volvo é dividido em quatro seções, que
juntas garantem a disponibilidade do veículo para
realizar as tarefas para as quais ele foi projetado por
um número máximo de horas por ano, com custos de
manutenção reduzidos. Estes itens são detalhados nas
páginas a seguir.
• Verificações do motorista - diversas verificações
que devem ser realizadas diária, semanal e
anualmente pelo motorista.
• Serviço básico - deve ser realizado de acordo com
o intervalo de troca de óleo de motor VDS-3 (para
outras qualidades de óleo, recomenda-se que o
serviço básico seja realizado de acordo com o
intervalo de troca de óleo VDS-3). Para obter mais

E 190837
2023-02-14
Manutenção Preventiva 145

informações, ver instruções para motoristas "Óleos


e outros líquidos com intervalos de troca".
• Serviço completo - uma vez por ano.

Verificações do motorista, generalidades


As verificações feitas pelo motorista formam a base da
confiabilidade operacional no dia a dia. Isto significa
que o funcionamento do veículo é verificado em uma
série de pontos importantes.
Para maiores detalhes sobre como executar as
verificações do motorista, consultar o livreto em
separado “Instruções para Motoristas,
Manutenção”, onde cada item possui um
procedimento completo a ser seguido.
As verificações feitas pelo motorista resumem-se da
seguinte maneira:

Diariamente
Primeiramente, acenda a luz (com o freio de
estacionamento aplicado). Então, verifique o seguinte:
• Faróis e luzes externas
• Luzes de advertência e indicadores
• Barra de tração da trava da quinta roda
• Barra de tração de acoplamento do reboque
• Condição do cabo espiral (conexão elétrica para o
reboque)
• Verificar se os controles e alavancas estão intactos
e podem ser operados livremente

Nota!
O cabo espiral deve estar em perfeito
estado e funcionando corretamente.

Semanalmente
• Drenar o separador de água
• Verificar e drenar os tanques de ar,
• Verificar a pressão dos pneus
• Verificar o nível do fluido da embreagem

E 190837
2023-02-14
146 Manutenção Preventiva

• Verificar se há vazamento na caixa de mudanças


• Verificar se há vazamento no eixo traseiro
• Verificar o nível do líquido refrigerante
• Verificar o nível de óleo do motor
• Verificar se há pedras presas nas ranhuras dos
pneus

Anualmente
• Drenar o tanque de combustível

Opcionalmente
• Verificar o funcionamento de todos os controles e
interruptores
• Verificar toda a iluminação interna e a buzina
• Verificar o estado de conservação dos bancos e da
cama
• Verificar a condição e a fixação do extintor de
incêndio
• Verificar o funcionamento dos controles dos vidros
das janelas laterais
• Verificar a condição do assoalho, dos tapetes e dos
estribos da cabine
• Verificar o funcionamento e a vedação da tampa
• Verificar o estado de conservação dos guarda-
-volumes, dos fechos e dos trincos das tampas
• Verificar o estado de conservação das plaquetas de
identificação do veículo
• Verificar se há danos na pintura ou na carroceria
• Verificar a condição e a fixação dos para-lamas e
dos guarda-lamas
• Verificar a instalação e o estado geral dos
revestimentos termoacústicos que se encontram sob
a cabine no compartimento do motor
• Verificar a altura dos sulcos dos pneus

Observações feitas durante a


condução
Anotar no “Relatório do motorista”, página .

E 190837
2023-02-14
Manutenção Preventiva 147

• Ruído anormal no motor e na transmissão


• Fumaça ou baixo rendimento

Serviço básico e Serviço completo


Serviço Básico
O serviço básico é a condição mais importante para
que o seu veículo mantenha sua confiabilidade e
segurança na estrada. O Serviço Básico deve ser
realizado conforme o intervalo de troca do óleo de
motor VDS–3 (para outras qualidades de óleo, sugere-
-se efetuar o Serviço Básico de acordo com o intervalo
de troca do óleo VDS–3). Para maiores informações,
ver a instrução para motoristas “Óleos e outros
líquidos com intervalos de troca”.
A lubrificação do chassi, da superestrutura e do
equipamento, aliado à troca de óleo e filtros, forma a
parte mais importante do Serviço Básico. Ver em
“Serviço Básico”, página . Essa revisão inclui também
verificações do funcionamento e do estado dos
principais sistemas operacionais e de controle do
veículo.

Serviço anual
O Serviço anual, também conhecido como Serviço
completo, é uma revisão global da operação e da
condição dos componentes e dos sistemas mais
importantes do veículo. Ele é realizado uma vez por
ano. Começa com tarefas básicas de serviço, junto
com verificações e revisões adicionais que cobrem os
sistemas do veículo inteiro. Após um Serviço anual
(ver "Serviço anual, página ), o motorista pode ter
certeza de que o risco de uma parada não programada
do veículo será mínimo.

Serviços adicionais de manutenção


O Serviço Básico e o Serviço Completo são
completados por serviços adicionais de manutenção.
Os pontos de manutenção em questão e os intervalos
de manutenção/troca, encontram-se nos “Pontos de
serviço adicionais”, página e na tabela “Planejamento
de Serviço”, incluída na pasta do motorista.

E 190837
2023-02-14
148 Manutenção Preventiva

Há evidentemente alguns pontos de serviço adicionais


que dependem da superestrutura e do equipamento do
veículo.

Planejamento de serviço
Uma concessionária Volvo pode auxiliá-lo à preparar
um programa de manutenção preventiva especialmente
elaborado para o seu veículo, baseado na operação e
no equipamento do seu veículo. O tipo de serviço e os
períodos de manutenção devem ser anotados na tabela
de “Planejamento de serviço”.
Após a execução do Serviço Básico ou do Serviço
Completo, o motorista receberá uma ficha, “Próximo
serviço”, na qual podem ser anotadas quaisquer falhas
ou defeitos, para que sejam consertados na próxima
revisão. A ficha “Próximo serviço” contém também
uma lista de verificações que serve como guia para a
avaliação do funcionamento do veículo.
Os itens listados na lista de verificação devem ser
verificados em conjunto com o Serviço Básico ou o
Serviço Completo. Os itens incluídos nas verificações
feitas pelo motorista também estão incluídos na ficha
“Próximo serviço”

Um Volvo em estado de zero


As revisões e manutenções executadas conforme o
Programa de manutenção Preventiva Volvo são a base
da confiabilidade operacional e economia. Permitir
que uma concessionária Volvo preste serviço e faça os
reparos necessários em seu veículo, é uma garantia de
que a sua manutenção será feita dentro dos mais altos
padrões de qualidade.
É muito simples, não há ninguém que conheça o
veículo Volvo melhor do que a Volvo.Ninguém mais
possui os recursos necessários e o conhecimento
técnico, a não ser uma concessionária Volvo. Todos os
serviços de manutenção e reparos são executados por
mecânicos treinados, que seguem os procedimentos da
Volvo, utilizando as mais apropriadas ferramentas e
equipamentos, além de peças originais Volvo. Além
disso, a concessionária é a única que recebe
informação técnica contínua, diretamente da Volvo, e
todo serviço efetuado é garantido, tanto em peças
como em mão-de-obra.

E 190837
2023-02-14
Manutenção Preventiva 149

A utilização dos serviços de uma concessionária Volvo


é uma garantia de que o seu veículo atenderá a
legislação de trânsito, e que todos os componentes e
sistemas certificados serão mantidos intactos, no que
se refere a emissões de gases e níveis de ruído. Em
outras palavras, existem muitas razões pelas quais
você deve manter o seu Volvo em estado original.

Trem de força
Trem de força é o conjunto de transmissão de força -
motor, caixa de mudanças e eixo traseiro – que
converte a energia do combustível em potência na
estrada.Essa conversão submete uma série de
componentes a esforços muito grandes, tanto no que se
refere a força como a temperatura.
Os óleos e os filtros são itens consumíveis que devem
ser substituídos a cada Serviço Básico ou Serviço
Completo, para que não seja reduzida a vida útil do
veículo. Se o veículo for mantido de acordo com o
Programa de Manutenção Preventiva Volvo, todos os
óleos e filtros trocados conforme as instruções
contidas no manual do motorista, estará construída a
base para um bom desempenho e longo período de
vida útil e confiabilidade do veículo. O desgaste dos
componentes do trem de força depende também da
qualidade do óleo utilizado, e os intervalos de troca de
óleo baseiam-se na utilização de óleos e filtros
originais recomendados pela Volvo.

Troca de óleo e filtros do motor


As trocas de óleo e filtros do motor devem ser feitas,
durante o Serviço Básico ou Completo, respeitando as
quilometragens máximas fornecidas na instrução para
motoristas “Óleos e outros líquidos com intervalos de
troca”

Troca de óleo e filtros da caixa de


mudanças e eixo traseiro
As trocas de óleo e filtros da caixa de mudanças e do
eixo traseiro devem ser feitas durante o Serviço Básico
ou Serviço Completo, respeitando as quilometragens
máximas permitidas, fornecidas no livrete “Óleos e
outro líquidos com intervalos de troca”.

E 190837
2023-02-14
150 Manutenção Preventiva

Lubrificação do chassi e da cabina


A lubrificação do chassi e da cabina faz parte do
Serviço Básico e do Serviço Completo.
Dependendo das condições de trabalho e do tipo de
veículo, podem ser necessárias lubrificações mais
frequentes do chassi.
Consultar o livrete “Óleos e outros líquidos com
intervalos de troca”.

Pontos de serviço adicionais


• Substituição do filtro de ar, motor. Nota!
• Substituição do filtro de água. Quanto a periodicidade das trocas
• Reaperto das porcas das rodas. dos itens abaixo, consultar o livrete
• Substituição do líquido de arrefecimento, veículos “Óleos e outros líquidos com
com filtro de água. intervalos de troca”.
• Substituição do líquido de arrefecimento, veículos
sem filtro de água.
• Substituição do elemento desumidificante, secador
de ar.
• Substituição de óleo e filtro da caixa de
mudanças.
• Substituição do óleo do diferencial.
• Substituição do óleo e filtro de óleo da tomada de
força.
• Substituição do filtro de combustível.
• Substituição do filtro separador de água.
• Substituição das correias de transmissão do
alternador e do ventilador.
• Substituição das escovas do alternador, a cada
200.000 km.
• Aquecedor de estacionamento, a revisão de
manutenção anual deve ser feita antes do início do
período frio do ano.

Podem existir pontos adicionais de verificações,


dependendo das especificações do veículo, do
equipamento, da superestrutura e acessórios do veículo
(como por exemplo guindaste, caçamba basculante,
cilindros elevadores, sistema hidráulico, etc.).

E 190837
2023-02-14
Manutenção Preventiva 151

Concessionária Volvo mais próxima:

E 190837
2023-02-14
152 Manutenção Preventiva

Relatório do motorista
Modelo Chassi nº Matrícula

Nome Tel. nº

Endereço

Data Quilometragem Assinatura Observações

___/___/____

___/___/____

___/___/____

___/___/____

___/___/____

___/___/____

___/___/____

___/___/____

___/___/____

___/___/____

___/___/____

___/___/____

___/___/____

___/___/____

___/___/____

___/___/____

___/___/____

___/___/____

___/___/____

___/___/____

___/___/____

___/___/____

E 190837
2023-02-14
Manutenção Preventiva 153

Data Quilometragem Assinatura Observações

___/___/____

___/___/____

___/___/____

___/___/____

___/___/____

___/___/____

___/___/____

___/___/____

___/___/____

___/___/____

___/___/____

___/___/____

___/___/____

___/___/____

___/___/____

___/___/____

___/___/____

___/___/____

___/___/____

___/___/____

___/___/____

___/___/____

___/___/____

___/___/____

E 190837
2023-02-14
154 Índice alfabético

A F
Acessórios elétricos, conexão ................ 78 Ferrametas, localização ........................ 130
Alinhamento das rodas, especificações .. 70 Filtro de ar do sistema de
Amaciamento ......................................... 10 ventilação, substituição ........................ 104
Ar Condicionado, gás refrigerante ....... 104 filtro de ar ............................................. 137
Ar condicionado, gás refrigerante ........ 142 Filtro de combustível, intervalos
Ar condicionado, lubrificação do de troca ................................................. 136
compressor ........................................... 142 Filtro de óleo, intervalos de troca ......... 136
â Filtros do climatizador,
ângulos de alinhamento .......................... 70 intervalos de troca ................................ 141
Freios, verificação do sistema .............. 106
Á Freios, verificação .................................. 42
Árvore de transmissão, lubrificação ..... 138 Fusíveis, generalidades ........................... 77
B Í
Bancos, informações gerais .................... 29 Índice de fumaça .................................... 11
Basculamento da cabine ......................... 39
Baterias, observações ........................... 129 I
Bloqueio diferencial, Interruptores, informações gerais ........... 13
generalidades e funcionamento .............. 15 K
Bomba de basculamento, lubrificação . 142 Kit de ferramentas .................................. 35
C L
Cabine, lubrificação ............................. 131 Lâmpadas, substituição ........................ 118
Caixa de mudanças, lubrificação .......... 139 Limpador de pára-brisa, cuidados ........ 127
Central elétrica ....................................... 82 Líquido de arrefecimento,
Chassi, lubrificação ...................... 131, 143 intervalos de troca ................................ 137
Chave de partida ..................................... 19 M
Cinto de segurança ................................. 32 Manutenção preventiva ........................ 144
Combustíveis, informações gerais ............ 8 Meio ambiente, informações gerais ......... 6
Combustível, especificações .................. 65 Motor, desligamento automático ............ 44
Combustível ......................................... 101 Motor, lubrificantes e lubrificação ....... 136
Condições de operação do trem Motor, partida ......................................... 43
de força (POC) ..................................... 133 Motor, verificação do nível de óleo ....... 89
Condução ................................................ 44 Motor, verificação .................................. 42
D P
Direção hidráulica, lubrificação ........... 141 Palheta de pára-brisa, cuidados ............ 127
Direção hidráulica, verificação Pneus, rodízio ....................................... 111
do nível de óleo ...................................... 94 Pneus, verificação do desgaste ............. 111
E Pneus .................................................... 109
Eixo traseiro, lubrificação .................... 139 POC ...................................................... 133
Eixo traseiro, verificação do R
nível de óleo ........................................... 91 Reboque .................................................. 48
Elemento do filtro de ar ........................ 137 Relatório do motorista .......................... 152
Esquemas de lubrificação ..................... 131 Relés, generalidades ............................... 77
Extintor ................................................... 34

E 190837
2023-02-14
Índice alfabético 155

S
Secador de ar, elemento
desumidificante .................................... 143
Serviço básico de manutenção ............. 147
Serviço completo de manutenção ......... 147
Serviços adicionais de manutenção ...... 147
Sistema elétrico, especificações ............. 81
T
Tanque de combustível, especificações .. 64
Tipos de serviço ................................... 133
Trava das portas e maçanetas ................. 21
Triângulo de segurança .......................... 35
V
Ventilação da cabina, filtros ................. 142

E 190837
2023-02-14
*CID2056218*
E 190837 BRA PC06
BRA-77 31455-41623-21

Você também pode gostar