Cutmaster 60
Cutmaster 60
Cutmaster 60
Manual de
Operação
Art # A-12764BR_AB
Este manual de operação foi projetado para instruir no uso e na operação corretos de seu produto
ESAB. Sua satisfação com este produto e sua operação segura é a nossa última preocupação. Então,
por favor leve o tempo necessário para ler o manual inteiro, especialmente as Precauções de Segu-
rança. Elas o ajudarão a evitar perigos potênciais que podem existir ao trabalhar com este produto.
Nós nos distinguimos de nossos concorrentes pela liderança de mercado, produtos seguros que foram
testados. Nós nos orgulhamos de nossa inovação técnica, preços competitivos, excelente entrega,
atendimento ao consumidor e apoio técnico, junto com excelência em vendas e comercialização.
Acima de tudo, nós somos cometidos para desenvolver tecnologicamente produtos avançados para
alcançar um ambiente de funcionamento mais seguro dentro da indústria de solda.
AVISO
! Leia e compreenda completamente todo esse manual e as práticas de segurança dos seus
empregados antes de instalar, operar ou fazer manutenção no equipamento.
Enquanto as informações contidas neste manual representa o melhor julgamento do
fabricante,o fabricante não se responsabiliza por seu uso.
Publiclado por:
ESAB
2800 Airport Rd.
Denton, TX, USA 76207
www.esab.eu
A reprodução deste trabalho, no todo ou em parte, sem a permissão por escrito do fabricante
é proibida.
O publicante não assume e, através desta, nega qualquer obrigação legal para com quem quer
que seja por qualquer perda ou dano causado por qualquer erro ou omissão neste manual,
onde tais erros resultem na negligência, acidente, ou qualquer outra causa.
i
CERTIFIQUE-SE DE QUE ESTAS INFORMAÇÕES CHEGUEM
ATÉ O OPERADOR.
VOCÊ PODE OBTER MAIS CÓPIAS ATRAVÉS DE SEU FORNECEDOR.
CUIDADO
Estas INSTRUÇÕES são para operadores com experiência. Caso não esteja fami-
liarizado com as normas de operação e práticas de segurança para solda elétrica e
equipamento de corte, recomendamos que leia nosso folheto, “Formulário 52-529
de Precauções e Práticas de Segurança para Solda Elétrica, Corte e Goivagem”.
NÃO permita que pessoas sem treinamento façam a instalação, operação ou a ma-
nutenção deste equipamento. NÃO tente instalar ou operar este equipamento até
que tenha lido e compreendido completamente as instruções. Caso não as compre-
enda, contate seu fornecedor para maiores informações. Certifique-se de ter lido as
Precauções de Segurança antes de instalar ou operar este equipamento.
RESPONSABILIDADE DO USUÁRIO
Este equipamento após ser instalado, operado, feito a manutenção e reparado de acordo com as instru-
ções fornecidas, operará conforme a descrição contida neste manual acompanhando os rótulos e/ou folhetos
e deve ser verificado periodicamente. O equipamento que não estiver operando de acordo com as característi-
cas contidas neste manual ou sofrer manutenção inadequada não deve ser utilizado. As partes que estiverem
quebradas, ausentes, gastas, alteradas ou contaminadas devem ser substituídas imediatamente. Para reparos
e substituição, recomenda-se que se faça um pedido por telefone ou por escrito para o Distribuidor Autorizado
do qual o produto foi comprado.
Este equipamento ou qualquer uma de suas partes não deve ser alterado sem a autorização do fabri-
cante. O usuário deste equipamento se responsabilizará por qualquer mal funcionamento que resulte em
uso impróprio, manutenção incorreta, dano, ou alteração que sejam feitas por qualquer outro que não seja o
fabricante ou de um serviço designado pelo fabricante.
!
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR OU OPE-
RAR A MÁQUINA.
PROTEJA OS OUTROS E A SI MESMO!
ÍNDICE
1. Qualquer pessoa que use equipamento de solda ou corte por plasma tem que estar familiarizada com:
- o seu funcionamento
- a localização dos interruptores de parada de emergência
- a sua função
- as precauções de segurança relevantes
- a solda e/ou corte por plasma.
2. O operador tem que se assegurar de que:
- não haja nenhuma pessoa não autorizada situada dentro da área de trabalho do equipamento quando ele comece a
funcionar,
- ninguém esteja desprotegido quando o arco abrir.
3. O local de trabalho tem que:
- ser apropriado para a finalidade
- estar livre de correntes de ar.
4. Equipamento de proteção individual:
- Use sempre o equipamento de proteção individual recomendado, tal como óculos de segurança, roupa à prova de
chama, e luvas de segurança.
- Não use acessórios soltos tais como cachecol, pulseiras, anéis, etc., que possam prender-se ou causar queimaduras.
4. Precauções Gerais:
- Assegure-se de que o cabo de retorno está firmemente ligado.
- Trabalhos em equipamentos de alta tensão só poderão ser efetuados por eletricistas qualificados.
- Extintores de incêndios tem que star claramente marcado e perto do utilizador.
- A lubrificação e manutenção não podem ser efetuadas no equipamento durante a sua operação.
AVISO
! Um procedimento que, se não seguido
adequadamente, pode causar danos
ao operador ou a outros na área de
trabalho.
AVISO
! Dá a informação a respeito de possível
ferimento por choque elétrico. Os avisos
serão fechados em uma caixa tal como
este.
Cópias adicionais deste manual podem ser compradas,
contatando a ESAB no telefone na sua região listado no final
deste manual. Informe o código do manual e o número de
identificação do equipamento.
Cópias eletrônicas deste manual também podem ser baixadas
com custo zero no formato Acrobat PDF, indo a nossa página
listada abaixo e entrando no link de literatura:
http://www.esab.eu
* NOTA: O ciclo de trabalho fica reduzido se a tensão de alimentação (CA) estiver baixa ou
se a tensão de saída (CC) for maior que a mostrada nesta tabela.
NOTA!
A faixa IEC é determinada como especificado pela Comisão Internacional Eletro-técnica. Estas especificações
incluem cálculos de tensão de saída baseadas na faixa de corrente da fonte. Para facilitar comparações entre
fontes, todos os fabricantes utilizam este dado de saída para determinar o ciclo de trabalho.
10.75"
273 mm
Art # A-07941
Art # A-07925_AB
16.375"
416 mm
6"
150 mm
24"
610 mm
22.5"
0.57 m
6" 6"
43 lb / 19.5 kg 150 mm 150 mm
Cabo Flexível
Volts Hz kVA I max I1eff Fusível (amps) (Min. AWG)
208 60 10,4 47 30 50 10
1 Fase 230 60 10,8 45 29 50 10
460 60 15,2 31 20 35 12
208 60 5,4 26 17 30 12
230 50/60 5,8 24 16 30 12
3 Fases 380 50/60 6,1 16 11 20 14
400 50/60 6,4 16 11 20 14
460 60 7,4 16 10 20 12
Tensão da linha com circuito de proteção baseada no Código Nacional
de Eletricidade USA e Código Canadense.
NOTA!
Busque referência nas normas locais de instalação predial para as necessidades de cabos.
O tamanho sugerido da bitola do cabo está baseada em instalações de cabos flexíveis com conector. Para
instalações com cabos rígidos veja as normas locais e nacionais.
Painel de Controle
Art # A-07942P
Cabo obra
e garra
Seleção da tensão
de alimentação
Conjunto do filtro
Entrada de gás
utilizado como gás plasma e de proteção. O fluxo do gás está B. Comprimento do cabo da tocha
dividido internamente na cabeça da tocha. A operação do
plasma de gás simples se faz com uma tocha pequena e com Tocha Manual, estão disponíveis em:
um custo operacional reduzido.
• 20 ft / 6,1 m, com conector ATC
NOTA! Tocha Mecanizada estão disponíveis em:
Tenha como referência a seção 2T.05,
Introdução ao Plasma, para mais detalhes na • 5 foot / 1,5 m, com conector ATC
operação da tocha plasma. • 10 foot / 3,05 m, com conector ATC
Refira-se as páginas dos Apêndices para • 25 foot / 7,6 m, com conector ATC
especificações adicionais para o uso da fonte
plasma. • 50 foot / 15,2 m, com conector ATC
C. Consumíveis da tocha
Cartucho, eletrodo, bico, bocal de proteção
D. Peça no lugar (PIP)
Cabeça da tocha construida com uma chave de comando
de 12 vcc.
E. Tipo de refrigeração
Combinação do ar ambiente e do jato de gás passando
pela tocha.
! AVISO
Esta tocha não deve ser utilizada com B
oxigênio (O2).
Obra
NOTA!
As pressões de operação variam de acordo C A-00002P
Art # A-08168P
através do cabo obra e a tocha através do cabo piloto.
E. Peça no lugar (PIP)
Tocha Automação
A tocha inclui o circuito PIP. Quando o bocal está instala-
do, ele fecha a chave. A tocha não irá operar se a chave
estiver aberta. Para ATC Chave PIP Bocal de proteção
1
2
3.01 Desembalando
1. Utilize a lista de peças para identificar e conferir cada
item.
2. Inspecione cada item por possíveis danos. Se algum
dano for evidente, contate seu distribuidor e/ou trans-
portadora antes de continuar com a instalação.
Art# A-11478
3. Registre o número de série da fonte e da tocha, data de Tampa da contatora
compra e o nome do vendedor, no bloco de informação
na parte frontal do manual.
3.04 Conexão de alimentação
3.02 Opção de Içamento
CUIDADO
A fonte plasma inclue uma alça apenas para içamento manual.
Certifique-se de que a unidade seja levantada e transportada
! Verifique sua fonte de alimentação para uma
tensão correta antes de conectar a unidade.
com firmeza e segurança. Verifique a chave seletora na parte traseira
da unidade para um correto ajuste antes de
AVISO conectar a unidade. A fonte de alimentação,
Não toque em partes eletricamente vivas. fusíveis, e qualquer cabo de alimentação
Desconecte o cabo de alimentação antes de devem estar de acordo com as normas locais
mover a unidade. e de acordo com as necessidades dos dados
de circuito de proteção e cabos conforme
especificado na Seção 2.
AVISO
! EQUIPAMENTO EM QUEDA pode causar
sérios ferimentos pessoais e pode danificar
A ilustração a seguir, e as indicações são para mudar de fase
da fonte de alimentação.
o equipamento. Cabo de Potência de Entrada ligações
Monofásico (1ø) e ajuste dos Jumper Trifásica (3ø)
A ALÇA não é para içamento mecanizado. Manter cobre os jumpers na placa de base
Art # A-08493BR
L3
• Içe a unidade pelas mãos, utilizando as duas mãos. Não L3
Art # A-07943P
Conexão de entrada do ar
Conjunto
Regulador/Filtro
Entrada do
Entrada do Filtro 2-Estágio (IN)
Regulador
Saída (OUT)
Conjunto
Filtro 2
Estágios
Mangueira
Art # A-07945P_AC
AVISO AVISO
Desconecte a alimentação de entrada e o Desconecte a alimentação de entrada e o
respectivo cabo de aimentação antes de respectivo cabo de aimentação antes de
conectar a tocha. desmontar a tocha ou o cabo da tocha.
1. Alinhe o conector macho ATC (no cabo da tocha) com A tocha mecanizada inclui um tubo posicionador com crema-
o receptáculo fêmea. Empurre o conector contra o re- lheira e um conjunto de fixação.
ceptáculo fêmea. O conector deve conectar-se através
de uma pequena pressão. 1. Monte o conjunto da tocha na máquina de corte.
2. Fixe a conexão girando a porca no sentido horário até 2. Para obter um corte limpo vertical, utilize um esqua-
ouvir um click. NÃO utilize a porca para empurrar a co- dro para alinhar a tocha perpendicular a superfície de
nexão. Não utilize ferramenta para prender a conexão. trabalho.
Conjunto de
fixação
2 Esquadro
1
Art # A-07885
Obra
A-02585P
1. Coloque a chave LIGA / DESLIGA na posição 3. Os consumíveis (bocal, bico, cartucho e eletrodo) cor-
retos devem estar instalados para o tipo de operação.
LIGA (Para cima).
Verifique a Seção 4T.07, Seleção dos consumíveis para
2. Coloque a chave de controle de função na posição maiores detalhes.
AJUSTE .
3. Coloque uma lente de filtro de solda em frente da tocha
e ligue o ar. Não ligue o arco!
OPERAÇÃO
4.01 Controle / Caracterísicas do painel frontal MAX
MIN
A PSI BAR
2. Controle de função
Knob de controle de função, utilizado para selecionar entre
o diferentes modos de operação.
Art# A-07886
AUTO INÍCIO RÁPIDO Permite um rápi- O indicador está normalmente DESLIGADO. O indicador
do início do arco piloto para cortes ininterruptos. LIGA quando a temperatura interna exceder os limites
normais. Deixe a unidade resfriar antes de continuar a
operação.
TRAVA Utilizado para cortes manuais longos.
Uma vez que o arco de corte esteja estabelecido, a chave
da tocha pode ser solta. O arco de corte continuará ligado 7. Indicador de gás
até que a tocha seja levantada da obra ou a tocha chegue a
borda da obra ou se o gatilho seja pressionado novamente O indicador fica LIGADO quando a pressão mínima de
ou se um dos sistemas de intertravamento da fonte for entrada para a fonte estiver presente. A pressão mínima
ativado. para a operação da fonte não é suficiente para a operação
da tocha.
3. Chave liga e desliga
8. Indicador CC
A chave LIGA / DESLIGA controla a alimentação para O indicador LIGA quando o circuito de saída CC é ativado.
a fonte plasma. Para cima é LIGA e para baixo é DESLIGA.
4. Controle da pressão do gás / Ar 9. ! Indicador de falha de erro
O indicador LIGA quando o circuito de falha é ativado. Veja
O controle da pressão + é utilizada no modo a seção 5 para explicações das luzes de falha.
AJUSTE para ajustar a pressão do gás / ar. Puxe o knob 10. Indicadores de pressão
para ajustar a presão e empurre para travar.
PSI BAR
MAX MAX
5. Indicador de CA
90 6.3
A luz acesa indica que a fonte está pronta para operar.
Piscando indica que a unidade está em modo de proteção. 85 5.9
Deslique e ligue a unidade ou desconecte a energia, corrija 80 5.5
a falha e inicie a fonte. Veja a Seção 5 para mais detalhes. 75 5.2
Art # A-08170
70 4.8
65 4.5
MIN MIN
Art # A-04509
CORTAR ,
Rebarba
Cabeça da grudada
Tocha Linhas de corte A-00007P
da superficie cortada
Eletrodo Características da qualidade de corte
Superfície de corte
Cartucho
A condição (lisa ou rugosa) da face do corte.
Acúmulo de nitrato
Bico
Os depósitos de nitrato que podem permanecer na
superfície do corte quando o Nitrogênio está presen-
Bocal te na corrente de gás plasma. O acúmulo de nitrato
pode criar dificuldades se o material for soldado
A-03510P_AB após o processo de corte.
Consumíveis (mostrado o bocal de corte)
Ângulo de
tocha. corte lado Ângulo de
Revise com frequência as precauções impor- esquerdo corte lado direito
tantes de segurança na primeira parte deste
manual. Certifique-se de que o operador está
equipado com luvas, vestimentas, proteção
ocular e auditiva adequadas. Certifique-se de
que nenhuma parte do corpo do operador
entre em contato com a peça de trabalho
enquanto a tocha está ativada. Art # A-00512P
melhor controle, ou perto do final da tocha para 5. Mova a tocha para a distância de transferência
um menor aporte de calor. Escolha a técnica de para a obra. O arco principal deve transferir para
segurar a tocha que melhor lhe convenha, que a obra, e o arco piloto irá desligar-se.
permita um bom controle e movimentação.
NOTA!
NOTA! O pré fluxo de gás e o pós fluxo são carac-
O bico nunca deverá entrar em contato com terísticas da fonte plasma e não uma função
a obra, exceto durante a operação de corte da tocha.
por arraste.
1
2
Trava da chave
Guia de material
não condutor
A-03539P
3
Usando o bocal de arraste com uma régua.
tor.
3
Chave
4 Trava da chave
A-02986P
Art # A-03383P
6. Mova a tocha para a distância de transferência
7. Corte normalmente. Simplesmente solte a chave para a obra. O arco principal deve transferir para
para parar o corte. a obra, e o arco piloto irá desligar-se.
8. Siga as práticas de recomendação de corte con- NOTA!
forme contido no manual de operação da fonte O pré fluxo de gás e o pós fluxo são característi-
plasma. cas da fonte plasma e não uma função da tocha.
NOTA! Quando o bocal está instalado, existe um
Quando o bocal está instalado, existe um pequeno espaço entre o bocal e a tocha. O
pequeno espaço entre o bocal e a tocha. O gás flui através deste espaço como parte da
gás flui através deste espaço como parte da operação normal. Não tente forçar o bocal
operação normal. Não tente forçar o bocal para fechar este espaço. Forçando o bocal
para fechar este espaço. Forçando o bocal contra a cabeça da tocha pode danificar os
contra a cabeça da tocha pode danificar os componentes.
componentes.
7. Mantenha o bocal e o bico limpos de respingo
Perfurando com a tocha manual sempre que possível. Utilizar produto de anti
respingo no bocal pode minimizar o acúmulo
1. A tocha pode ser segurada confortavelmente com de respingos que aderem a ele.
uma das mãos ou firmada com as duas. Posicione
a mão para poder pressionar o gatilho no cabo A velocidade de corte depende do material, espessura
da tocha. Com a tocha manual, a mão pode ser e a habilidade do operador de seguir com precisão a
posicionada perto da cabeça da tocha para um linha de corte. Os seguintes fatores podem ter impacto
melhor controle, ou perto do final da tocha para no desempenho do sistema:
um menor aporte de calor. Escolha a técnica de
• Consumíveis gastos
segurar a tocha que melhor lhe convenha, que
permita um bom controle e movimentação. • Qualidade do ar
• Flutuações na alimentação
NOTA!
O bico nunca deverá entrar em contato • Altura da tocha
com a obra, exceto durante a operação • Conexão do cabo obra
de corte por arraste.
A direção do arco está na mesma direção do Quando operar com uma máquina de corte, uma
deslocamento da tocha. Um ângulo de 5 graus perfuração ou tempo de retardo se faz necessário. A
é geralmente recomendado para o corte de aço velocidade da tocha não deve ser habilitada até que
carbono utilizando ar comprimido. o arco tenha penetrado completamente na chapa.
Conforme o movimento se inicia, a altura da tocha
3. Arco atrasado deve ser reduzida para o valor recomendado entre
A direção do arco está atrasada em relação a 1/8 - 1/4 pol. (3-6 mm) para uma ótima velocidade
direção da tocha. e acabamento. Mantenha o bocal e o bico sempre
limpos. Utilize spray de anti respingo no bocal para
minimizar a aderência de respingos.
Dir
eçã
od
ed
esl
oca
me Altura
nto
Arco Reto
Arco atrasado
A-02586P
Arco a frente
20A 9-8205
30A 9-8206 Bocal
40A 9-8207 9-8218
60A 9-8252
O-Ring No. 8-3488 Bocal, Arraste
CORTE ARRASTE
40A 9-8244
PROTEGIDO Corpo
40A bocal,
Bocal, Defletor
CORTE Bico:
9-8237
9-8243
70A 9-8231
80A 9-8211 Bocal Guia de atura
90/100A 9-8212 9-8218 9-8281
120A 9-8253
CORTE GUIADO
40-120A
GOIVAGEM Corpo Bocal, Goivagem
Bocal, 9-8241
9-8237
Bicos:
Bico Goivagem A 9-8225 (40 Amps Max.)
NOTA
Bico Goivagem B 9-8226 (50 - 100 Amps) ESAB CutMaster 60 usa até 60A
ESAB CutMaster 80 usa até 80A
Art # A-12790P_AA ESAB CutMaster 100 usa até 100A
Bico Goivagem C 9-8227 (60 - 120 Amps)
ESAB CutMaster 120 usa até 120A
Bico Goivagem D 9-8228 (60 - 120 Amps)
Tipo de Tocha: SL100 com bico exposto Tipo de Material: Aço Inoxidável
Tipo de gás plasma: Air Tipo de gás secundário: Tocha com 1 gás
Pressão gás Altura
Espessura Bico Saída Corrente Vel. (Por Minuto) Altura Vazão (CFH) Perfuração
Plasma perfuração
Pol. mm (Código) Volts(VCC) (Amps) Pol. Metros Pol. mm psi* bar Plasma Total** Ret. (Seg.) Pol. mm
0.036 0.9 9-8208 103 40 355 9.02 0.125 3.2 70 4.8 55 170 0.00 0.2 5.1
0.05 1.3 9-8208 98 40 310 7.87 0.125 3.2 70 4.8 55 170 0.00 0.2 5.1
0.06 1.5 9-8208 98 40 240 6.10 0.125 3.2 70 4.8 55 170 0.10 0.2 5.1
0.078 2.0 9-8208 100 40 125 3.18 0.125 3.2 70 4.8 55 170 0.30 0.2 5.1
0.135 3.4 9-8208 120 40 30 0.76 0.187 4.8 70 4.8 55 170 0.40 0.2 5.1
0.188 4.8 9-8208 124 40 20 0.51 0.187 4.8 70 4.8 55 170 0.60 0.2 5.1
0.25 6.4 9-8208 122 40 15 0.38 0.187 4.8 70 4.8 55 170 1.00 0.2 5.1
0.375 9.5 9-8208 126 40 10 0.25 0.187 4.8 70 4.8 55 170 NR NR NR
Tipo de Tocha: SL100 com bico exposto Tipo de Material: Aço Inoxidável
Tipo de gás plasma: Air Tipo de gás secundário: Tocha com 1 gás
Pressão gás Altura
Espessura Bico Saída Corrente Vel. (Por Minuto) Altura Vazão (CFH) Perfuração
Plasma perfuração
Pol. mm (Código) Volts(VCC) (Amps) Pol. Metros Pol. mm psi* bar Plasma Total** Ret. (Seg.) Pol. mm
0.06 1.5 9-8210 119 60 350 8.91 0.19 4.8 75 5.2 90 245 0.00 0.20 5.1
0.075 1.9 9-8210 116 60 300 7.64 0.19 4.8 75 5.2 90 245 0.10 0.20 5.1
0.120 3.0 9-8210 123 60 150 3.82 0.19 4.8 75 5.2 90 245 0.10 0.20 5.1
0.135 3.4 9-8210 118 60 125 3.18 0.19 4.8 75 5.2 90 245 0.10 0.20 5.1
0.188 4.8 9-8210 122 60 90 2.29 0.19 4.8 75 5.2 90 245 0.20 0.20 5.1
0.250 6.4 9-8210 120 60 65 1.65 0.19 4.8 75 5.2 90 245 0.30 0.20 5.1
0.375 9.5 9-8210 130 60 30 0.76 0.19 4.8 75 5.2 90 245 0.50 0.20 5.1
0.500 12.7 9-8210 132 60 21 0.53 0.19 4.8 75 5.2 90 245 0.75 0.20 5.1
0.625 15.9 9-8210 130 60 15 0.38 0.19 4.8 75 5.2 90 245 NR NR NR
0.750 19.1 9-8210 142 60 12 0.31 0.25 6.4 75 5.2 90 245 NR NR NR
NOTA!
* A pressão de gás mostrada é para tocha com o comprimento de cabo de 25’ / 7,6 m. Para comprimento de
50’ / 15,2 m, veja a seção 4.02 "Pressão de operação".
** Vazão total inclue o gás plasma e o secundário.
4T.09 Velocidade de corte recomendada para tocha SL100 com o bico protegido
Tipo de Tocha: SL100 com bico protegido Tipo de Material: Aço Carbono
Tipo de gás plasma: Air Tipo de gás secundário: Tocha com 1 gás
Pressão gás Altura
Espessura Bico Saída Corrente Vel. (Por Minuto) Altura Vazão (CFH) Perfuração
Plasma perfuração
Pol. mm (Código) Volts(VCC) (Amps) Pol. Metros Pol. mm psi* bar Plasma Total** Ret. (Seg.) Pol. mm
0.036 0.9 9-8208 114 40 170 4.32 0.19 4.8 70 4.8 55 170 0.00 0.2 5.1
0.06 1.5 9-8208 120 40 90 2.29 0.19 4.8 70 4.8 55 170 0.10 0.2 5.1
0.075 1.9 9-8208 121 40 80 2.03 0.19 4.8 70 4.8 55 170 0.30 0.2 5.1
0.135 3.4 9-8208 122 40 75 1.91 0.19 4.8 70 4.8 55 170 0.40 0.2 5.1
0.188 4.8 9-8208 123 40 30 0.76 0.19 4.8 70 4.8 55 170 0.60 0.2 5.1
0.25 6.4 9-8208 125 40 25 0.64 0.19 4.8 70 4.8 55 170 1.00 0.2 5.1
0.375 9.5 9-8208 138 40 11 0.28 0.19 4.8 70 4.8 55 170 NR NR NR
0.500 12.7 9-8208 142 40 7 0.18 0.19 4.8 70 4.8 55 170 NR NR NR
0.625 15.9 9-8208 152 40 3 0.08 0.19 4.8 70 4.8 55 170 NR NR NR
Tipo de Tocha: SL100 com bico protegido Tipo de Material: Aço Inoxidável
Tipo de gás plasma: Air Tipo de gás secundário: Tocha com 1 gás
Pressão gás Altura
Espessura Bico Saída Corrente Vel. (Por Minuto) Altura Vazão (CFH) Perfuração
Plasma perfuração
Pol. mm (Código) Volts(VCC) (Amps) Pol. Metros Pol. mm psi* bar Plasma Total** Ret. (Seg.) Pol. mm
0.036 0.9 9-8208 109 40 180 4.57 0.125 3.2 70 4.8 55 170 0.00 0.2 5.1
0.05 1.3 9-8208 105 40 165 4.19 0.125 3.2 70 4.8 55 170 0.00 0.2 5.1
0.06 1.5 9-8208 115 40 120 3.05 0.125 3.2 70 4.8 55 170 0.10 0.2 5.1
0.078 2.0 9-8208 120 40 65 1.65 0.187 4.8 70 4.8 55 170 0.30 0.2 5.1
0.135 3.4 9-8208 125 40 25 0.64 0.187 4.8 70 4.8 55 170 0.40 0.2 5.1
0.188 4.8 9-8208 132 40 20 0.51 0.187 4.8 70 4.8 55 170 0.60 0.2 5.1
0.25 6.4 9-8208 130 40 15 0.38 0.187 4.8 70 4.8 55 170 1.00 0.2 5.1
0.375 9.5 9-8208 130 40 10 0.25 0.187 4.8 70 4.8 55 170 NR NR NR
Tipo de Tocha: SL100 com bico protegido Tipo de Material: Aço Carbono
Tipo de gás plasma: Air Tipo de gás secundário: Tocha com 1 gás
Pressão gás Altura
Espessura Bico Saída Corrente Vel. (Por Minuto) Altura Vazão (CFH) Perfuração
Plasma perfuração
Pol. mm (Código) Volts(VCC) (Amps) Pol. Metros Pol. mm psi* bar Plasma Total** Ret. (Seg.) Pol. mm
0.060 1.5 9-8210 124 60 250 6.35 0.19 4.8 75 5.2 90 245 0.00 0.2 5.1
0.075 1.9 9-8210 126 60 237 6.02 0.19 4.8 75 5.2 90 245 0.10 0.2 5.1
0.120 3.0 9-8210 126 60 230 5.84 0.19 4.8 75 5.2 90 245 0.10 0.2 5.1
0.135 3.4 9-8210 128 60 142 3.61 0.19 4.8 75 5.2 90 245 0.10 0.2 5.1
0.188 4.8 9-8210 128 60 125 3.18 0.19 4.8 75 5.2 90 245 0.20 0.2 5.1
0.250 6.4 9-8210 123 60 80 2.03 0.19 4.8 75 5.2 90 245 0.30 0.2 5.1
0.375 9.5 9-8210 132 60 34 0.86 0.19 4.8 75 5.2 90 245 0.50 0.2 5.1
0.500 12.7 9-8210 137 60 23 0.58 0.19 4.8 75 5.2 90 245 0.75 0.2 5.1
0.625 15.9 9-8210 139 60 14 0.36 0.19 4.8 75 5.2 90 245 NR NR NR
0.750 19.1 9-8210 145 60 14 0.36 0.19 4.8 75 5.2 90 245 NR NR NR
1.000 25.4 9-8210 156 60 4 0.10 0.19 4.8 75 5.2 90 245 NR NR NR
Tipo de Tocha: SL100 com bico protegido Tipo de Material: Aço Inoxidável
Tipo de gás plasma: Air Tipo de gás secundário: Tocha com 1 gás
Pressão gás Altura
Espessura Bico Saída Corrente Vel. (Por Minuto) Altura Vazão (CFH) Perfuração
Plasma perfuração
Pol. mm (Código) Volts(VCC) (Amps) Pol. Metros Pol. mm psi* bar Plasma Total** Ret. (Seg.) Pol. mm
0.06 1.5 9-8210 110 60 165 4.19 0.13 3.2 75 5.2 90 245 0.00 0.20 5.1
0.075 1.9 9-8210 116 60 155 3.94 0.13 3.2 75 5.2 90 245 0.10 0.20 5.1
0.120 3.0 9-8210 115 60 125 3.18 0.13 3.2 75 5.2 90 245 0.10 0.20 5.1
0.135 3.4 9-8210 118 60 80 2.03 0.13 3.2 75 5.2 90 245 0.10 0.20 5.1
0.188 4.8 9-8210 120 60 75 1.91 0.13 3.2 75 5.2 90 245 0.20 0.20 5.1
0.250 6.4 9-8210 121 60 60 1.52 0.13 3.2 75 5.2 90 245 0.30 0.20 5.1
0.375 9.5 9-8210 129 60 28 0.71 0.13 3.2 75 5.2 90 245 0.50 0.20 5.1
0.500 12.7 9-8210 135 60 17 0.43 0.19 4.8 75 5.2 90 245 0.75 0.20 5.1
0.625 15.9 9-8210 135 60 14 0.36 0.19 4.8 75 5.2 90 245 NR NR NR
0.750 19.1 9-8210 142 60 10 0.25 0.19 4.8 75 5.2 90 245 NR NR NR
NOTA!
* A pressão de gás mostrada é para tocha com o comprimento de cabo de 25’ / 7,6 m. Para comprimento de
50’ / 15,2 m, veja a seção 4.02 "Pressão de operação".
** Vazão total inclue o gás plasma e o secundário.
As seguintes peças ambém estão licenciadas nos Estados Unidos sob os números 5,120,930 e 5,132,512:
Código # Descrição
9-8235 Shield Cap
9-8236 Shield Cap
9-8237 Shield Cup
9-8238 Shield Cap
9-8239 Shield Cap
9-8244 Shield Cap
9-8245 Shield Cap
Faça inspeção
visual no bico e no
eletrodo
Semanalmente
3 Meses
Troque todas as
Limpe o
peças quebradas
exterior
da fonte
6 Meses
Art # A-07938P_AB
CUIDADO
! Não forçe ar comprimido para dentro da
fonte durante o procedimento de limpeza.
Forçar ar para dentro da fonte pode causar
danos em componentes eletrônicos devido
as partículas metálicas que possam estar
dentro da fonte.
7
6
5 MIN
A
MAX
PSI
MAX
BAR
MAX
4 +
3
2
1 MIN MIN
0
!
Art# A-07988
1 2 3 4 5
Quando o indicador de falha ! estiver aceso ou piscando, ele será acompanhado de um dos LED indicadores
de pressão, dependendo de qual falha está a máquina. A tabela a seguir explica cada uma destas falhas.
Indicador Falha
Pressão
Max Sobre pressão
90 Erro Interno
85 Verifique se consumíveis
80 Falta de consumível
75 Erro no início
70 Peça no local
65 Alimentação
Min Baixa pressão
NOTA!
A explicação de cada falha está coberta na tabela a seguir.
Indicador de FALHA 1. CHAVE SE SELEÇÃO DE 1. Desligue a fonte e então ajuste a CHAVE DE SELEÇÃO DE
piscando, indicador ENTRADA DA TENSÃO errada. ENTRADA para a correta.
65 PSI piscando 2. Problema na alimentação 2. Tenha alguem qualificado que inspecione a alimentação
primária. primária e que esteja de acordo com a seção 2.04.
3. Componente com defeito. 3. Retorne a fonte a uma assist.técnica autorizada para reparo.
Indicador de 1. O fluxo de ar ao redor da 1. Veja informação na seção – seção 2.04.
TEMPERATURA unidade está obstruido.
aceso. Indicador de 2. Ciclo de trabalho da unidade 2. Deixe a unidade esfriar.
FALHA piscando. excedido.
3. Componente com defeito. 3. Retorne a fonte a uma assist.técnica autorizada para reparo.
LED GÁS desligado, 1. Suprimento de gás não 1. Conecte o suprimento de gás a fonte.
indicadores de conectado a unidade.
FALHA e pressão MIN 2. Suprimento de gás fechado. 2. Abra o suprimento de gás.
piscando. 3. Pressão de gás muito baixa. 3. Ajuste a pressão de ar para a unidade em 120 psi.
4. REGULADOR DA PRESSÃO DE 4. Ajuste o regulador para a pressão necessária conforme a
AR ajustado muito baixo. seção .
5. Componente com defeito. 5. Retorne a fonte a uma assist.técnica autorizada para reparo.
Nada aconteçe 1. Problema na tocha ou no cabo 1. Leve a tocha e o cabo a uma assist.técnica autorizada.
quando a chave da relativo ao circuito da chave
tocha ou do pendante (pendente remoto).
fecha o contato (ou 2. CNC não está fornecendo o sinal. 2. Entre em contato com o fabricate do CNC.
início do CNC). Sem 3. Componente com defeito.
fluxo de gás, LED CC 3. Retorne a fonte a uma assist.técnica autorizada para reparo.
desligado.
Indicador de FALHA e 1. O-Ring superior da tocha está na 1. Remova o bocal da tocha; verifique a posição do o-ring;
85 PSI piscando. posição incorreta. corrija se necessário.
2. O cartucho da tocha está 2. Desligue a fonte. Retire a pressão. Remova o bocal, bico e
danificado. o cartucho. Verifique se o cartucho na sua parte debaixo se
movimenta livremente. Troque se não mover.
3. Consumível faltando ou 3. Inspecione os consumíveis. Substitua se necessário.
danificado.
4. Tocha em curto. 4. Troque a tocha e o cabo e retorne a uma assist.técnica
autorizada para reparo.
5. Curto temporário indicado por 5 5. Solte a chave da tocha e volte a ligar.
piscadas por segundo.
6. Falha na fonte (piscada padrão). 6. Retorne a fonte a uma assist.técnica autorizada para reparo.
Nenhum LED de falha 1. Componente com defeito. 1. Retorne a uma assist.técnica autorizada para reparo.
acende, e não há arco
da tocha.
Indicador de FALHA e 1. Erro interno 1. Desligue e ligue a fonte. Se isto não corrigir o problema,
90 PSI piscando retorne a unidade a uma assist.técnica autorizada para reparo.
Existe arco piloto 1. Cabo obra não conectado a obra. 1. Conecte o cabo obra.
mas o arco não 2. Conector o cabo obra quebrado. 2. Troque o cabo obra.
transfere. 3. Componente com defeito. 3. Retorne a fonte a uma assist.técnica autorizada para reparo.
Corte ruim 1. Ajuste incorreto da corrente. 1. Verifique e ajuste para a condição de corte correta.
2. Consumíveis errados. 2. Verifique os consumíveis e troque se necessário.
3. Conexão pobre entre a obra e o 3. Verifique a conexão entre a obra e o cabo obra.
cabo obra.
4. Deslocamento da tocha muito 4. Reduza a velocidade de deslocamento.
rápido.
5. Quantidade excessiva de óleo ou 5. Verifique a seção 3 Tocha, a qualidade do ar.
água na tocha.
6. Componente com defeito. 6. Retorne a fonte a uma assist.técnica autorizada para reparo.
Parafusos
Inferiores
1
Oblongos
Parafusos
Inferiores
Art # A-07989
Art # A-07947P 2
Capa
Art # A-07990P
O-ring
(Cat. No. 9-7743) Filtro Montado
Tampa
Conexão
Art # A-02476P
NOTA!
Se houver vazamento entre a tampa e a capa,
inspecione o O-Ring e certifique-se de que
não esteja cortado ou danificado.
! AVISO
Sempre desligue o suprimento de ar e alivie a pressão do sistema antes de desmontar o conjunto de filtro,
para não se machucar.
3. Afrouxe os dois parafusos na parte de cima do conjunto apenas o suficiente para que os elementos se movam
livremente.
4. Verifique a localização e a orientação dos elementos filtrantes.
5. Retire os filtros antigos.
Primeiro e
segundo cartucho
(como marcado)
Art # A-02942P
6. Coloque os novos elementos filtrantes no conjunto, com a mesma orientação conforme observado no item
4 acima.
7. Aperte manualmente, os dois parafusos completamente, e depois aperte cada parafuso com um torque de
20 - 30 in-lbs (2,3 - 3,4 Nm). Um torque incorreto pode danificar as gaxetas.
8. Aplique o ar comprimido lentamente ao conjunto, verificando se há vazamento.
NOTA!
Um pequeno vazamento na base é normal.
NOTA!
Veja anteriormente na "Seção 5 Sistema" para
a descrição dos indicadores de falhas mais
comum.
limpando a tocha
Mesmo que precauções sejam tomadas para a
utilização de ar comprimido limpo na tocha, even-
tualmente o interior da tocha fica impregnado com
resíduos. Este acúmulo pode afetar o início do arco
piloto e a qualidade geral do corte. Conexão de Gás
AVISO
Desconecte a alimentação primária para a fonte
antes de desmontar a tocha, cabo ou a fonte.
NÃO toque em nenhuma peça interna da
tocha enquanto o indicador CA estiver aceso.
O interior da tocha deve ser limpo com um produto Art #A-03791P O-Ring
que limpa contatos, utlizando um cotonete ou um
O-Ring do ATC
trapo. Em casos mais severos, a tocha pode ser re-
movida do cabo e limpa com jato do produto limpa
contato e completamente seco com ar comprimido.
NOTA!
CUIDADO NÃO utilize outro lubrificante ou graxa, eles
! Seque completamente a tocha antes de re
instalar.
podem não ser compatíveis com as altas
temperaturas ou podem conter elementos
Lubrificação dos O-Ring não conhecidos que podem reagir com a
atmosfera. Esta reação pode deixar contami-
O o-ring na cabeça da tocha e no conector macho nantes dentro da tocha. Qualquer uma destas
ATC necessitam de uma lubrificação repetidamen- condições podem levar a um desempenho
te. Isto irá permitir que o o-ring permaneça intacto inconsistente ou reduzir a vida útil dos
e permita um selo correto. O o-ring irá se secar, consumíveis.
ficando duro e podendo quebrar se o lubrificante
não for utilizado regularmente. Isto pode levar a 5T.02 Inspeção e troca dos consumíveis
um problema de desempenho.
AVISO
É recomendado aplicar uma camada muito fina do
Desconecte a alimentação primária para a fonte
lubrificante (8-4025) nos o-rings semanalmente.
antes de desmontar a tocha, cabo ou a fonte.
NÃO toque em nenhuma peça interna da
tocha enquanto o indicador CA estiver aceso.
Luva superior
com furos de Remova os consumíveis conforme a seguir :
suspiro, devem
permanecer aberto
NOTA!
O bocal segura o bico e o cartucho no lugar.
O-Ring superior
na posição correta Posicione a tocha com o bocal com a face
para cima para prevenir que estas peças
Roscas caiam quando o bocal for retirado.
O-Ring inferior Art # A-03725P
NOTA!
Escória agarrada no bocal que não pode Art # A-08064P_AC
ser removida pode afetar o desempenho do
6. Puxe o eletrodo para fora da tocha. Verifique a
sistema.
face do eletrodo por desgaste excessivo. Veja a
2. Inspecione o bocal por danos. Limpe ou troque figura a seguir.
se estiver danificado.
Eletrodo Novo
Art # A-08067
Bocal
Eletrodo Desgastado
Art # A-03284P
Art # A-03878P
A-03406P
NOTA!
As peças listadas sem número não são mostradas, mas podem ser adquiridas pelo código mostrado.
B. Devoluções
Se um produto tem que ser devolvido para um serviço, contacte o seu distribuidor. Materiais retornados sem a
autorização apropriada não serão aceitos.
Capa
Elemento
filtrante
(Cat. No. 9-7741)
Mola
O-ring
(Cat. No. 9-7743) Filtro Montado Primeiro e
segundo cartucho
Tampa (como marcado)
Conexão
Art # A-02476P Art # A-02942P
5
6
3
Art # A-07993_AB
10
10
1
2 11
3
12
4
13
5&6
A-07994_AB
20A 9-8205
30A 9-8206 Bocal
40A 9-8207 9-8218
60A 9-8252
O-Ring No. 8-3488 Bocal, Arraste
CORTE ARRASTE
40A 9-8244
PROTEGIDO Corpo
40A bocal,
Bocal, Defletor
CORTE Bico:
9-8237
9-8243
70A 9-8231
80A 9-8211 Bocal Guia de atura
90/100A 9-8212 9-8218 9-8281
120A 9-8253
CORTE GUIADO
40-120A
GOIVAGEM Corpo Bocal, Goivagem
Bocal, 9-8241
9-8237
Bicos:
Bico Goivagem A 9-8225 (40 Amps Max.)
NOTA
Bico Goivagem B 9-8226 (50 - 100 Amps) ESAB CutMaster 60 usa até 60A
ESAB CutMaster 80 usa até 80A
Art # A-12790P_AA ESAB CutMaster 100 usa até 100A
Bico Goivagem C 9-8227 (60 - 120 Amps)
ESAB CutMaster 120 usa até 120A
Bico Goivagem D 9-8228 (60 - 120 Amps)
Clip Ohmico
Clip Ohmico Tocha Automação
Tocha Manual 9-8224
9-8259
20-40A Corpo
Bico: Bocal, Mecanizado
bocal,
CORTE 40A 9-8245
9-8237
Bocal de arraste
9-8235
Corpo
50-60A Bicos:
bocal, Bocal, Mecanizado
CORTE 9-8237 50-60A 9-8238
Bocal de arraste
70-100A 9-8236
Eletrodo Cartucho Cartucho
Auto 9-8232 9-8213 Extra pesado Bocal de arraste
Manual 9-8215 Sem HF 9-8277 120A 9-8258
Bicos: Corpo
70-120A bocal, Bocal, Mecanizado
CORTE 9-8237 70-100A 9-8239
Bocal, Mecanizado
70A 9-8231 120A 9-8256
80A 9-8211 Bocal
90/100A 9-8212 9-8218 Bocal, Defletor
120A Auto 9-8233 9-8243
120A Manual 9-8253
40-120A
GOIVAGEM Corpo
bocal,
9-8237
Bicos:
Especificação
de entrada
(fase, CA ou
CC, frequência) Esquema elétrico do
fabricante e revisão
NOTAS:
1. O símbolo mostrado indica entrada mono ou trifásica, Símbolos Padrão
frequência estática conversor - trafo - retificador CA
saída CC.
2. Indica a entrada de alimentação para esta fonte. A maioria das CC
fontes carregam a etiqueta no cabo de alimentação indicando Ø Fase
a necessidade de alimentação de entrada para que esta fonte
foi construída.
3. Linha de cima: Valores do Ciclo de Trabalho. Art # A-12765BR_AA
IEC é calculado conforme descrito na International
ElectroTechnical Commission.
TDC é determinado de acordo com os procedimentos
de teste di fabricante da fonte.
Segunda linha: Valores de corrente.
Terceira linha: Valores de tensão convencional.
4. Parte da etiqueta pode ser aplicada a áreas separadas
da fonte.
5 - Branco / 1 - PIP
1 - Preto / 5 - Aberto
Não usado
PIP
Piloto Piloto
Art # A-03799P
Art # A-03797P
Art # A-03798P
J3
1
2
3
T1
K5, K6 K1-K4
J12
1
2
3
PRI 2 PRI 1 PRI 4 PRI 3
+12VDC
D
B A D C
/460
/230
BIAS
SUPPLY
J1 MTH1 MTH2
SW1
1 3 1
2
3 Q1
4
2 4 5
K1
RESISTORS
INRUSH
C1-C4* +
/INRUSH
D1
MTH3 MTH4
W1
AC1
* PRIMARY L1 7
AC INPUT L1 T1
AC2
L2 8
K1 K2 K5 K6 K3 K4
L2 T2
JUMPER AC3
L3 9
L3 T3
GND 7A
L4 T4 MTH6 MTH8
Q2
C
SW2
J3 MTH5 MTH7
1 460_IN
2
INPUT VOLTAGE SELECTOR
(Closed for 230VAC input) C3 & C5 not installed
24VAC
PCB2 INPUT CAPACITOR PCB
5
J6
TEST POINTS
W1 1
2 24 VAC RETURN
GND1 COMMON
GND2 COMMON
GND3 COMMON
6 +12V1 +12 VDC SUPPLY
48V1 +48 VDC SUPPLY
I_DMD_1 CURRENT DEMAND
J4 D59 PCR TIP_SEN TIP DRAG SENSE
1 3.3VDC
2 TXD
SERIAL PORT RXD
3
4 D78 CSR +12VDC
B 5 D
J5
1
2
3
J2
40 CIRCUIT
RIBBON CABLE
J1
38 COMMON L-M J3
1
2
3
5 4 3 2
1TORCH
L1
PIP SWITCH
J11
1
2
SEC1 SEC2 CHOKE1
D
+12VDC
TORCH SWITCH
TEMP
/OVERTEMP
CIRCUIT ATC CONNECTOR
J1
1 1 AUTOMATION
2 2 TORCH SOLENOID
3 3
4 4
NTC 5 5
6 6
7 7
8 8
-V OUT 1
-
E64
ELECTRODE1
D3
+
TIP1 E35
Q5
PILOT IGBT
WORK1
WORK
J9
78 C
/PIP 1
79
2 80
/START 3
81
4
24VAC RETURN 82
5
6 83
24VAC SUPPLY 7
J2
J10 P10 14
1 1
13
12
} OK TO MOVE
(5A @250VAC / 30VDC) J2 PINOUT
OK-TO-MOVE 2 2 11
3 3 10 3 1
4 4 9
5 5 8 7 4
+12VDC
6 6 7 11 8
7 7 6 14 12
8 8 5
4
3
} /START / STOP
(Sink 50mA @12VDC)
2
1
B
FULL FEATURED AUTOMATION INTERFACE PCB OPTION
+12VDC +12VDC
/FAN /FAN * * To configure DIVIDED ARC VOLTS signal output
No jumper installed for ARC VOLTS /16.67
Jumper pins 1 & 2 for ARC VOLTS / 30
Jumper pins 2 & 3 for ARC VOLTS / 50
1
2
3
J7 To -V OUT 1
1
2
1
2
J8 J3
on PCB1
E1 J2
1
2
P10 J1 3
+12VDC
4 } /START / STOP
1 1 5 (-)
+ FAN - + FAN - 2 2 6 } (+) *DIVIDED ARC VOLTS
3 3 K1 7 (-)
MOT1 MOT2
4
5
4
5
8
9
}(+) (W/ARC VOLTS
100K IN SERIES (2))
6 6 10
7 7 11
8 8 12
K1 13 } OK-TO-MOVE
14
AUTOMATION
PCB4 INTERFACE PCB
A-12766_AA A
www.esab.eu