T40 T20P User Manual v1.4 PT-BR
T40 T20P User Manual v1.4 PT-BR
T40 T20P User Manual v1.4 PT-BR
Pesquisa de palavras-chave
Pesquise palavras-chave, como “bateria” e “instalação” para localizar um tópico. Se estiver usando
o Adobe Acrobat Reader para ler este documento, pressione Ctrl+F no Windows ou Command+F
no Mac para iniciar uma pesquisa.
Este documento foi desenvolvido seguindo o processo, conteúdo e estrutura definidos na Especificação
ASTM F2908.
As aeronaves T40 e T20P têm funções e operações semelhantes. A menos que especificado
de forma diversa, as descrições neste documento utilizam a aeronave T40 como exemplo e
aplicam-se a ambos os modelos de aeronaves.
Informações
A aeronave pode não vir com bateria de voo em algumas regiões. Compre apenas baterias de voo
oficiais da DJITM. Leia o guia do usuário correspondente da Bateria de Voo Inteligente e tome as
precauções necessárias ao utilizar as baterias para garantir sua própria segurança. A DJI não assume
quaisquer responsabilidades por danos ou ferimentos incorridos direta ou indiretamente pelo uso
indevido das baterias.
Antes do voo
Os seguintes documentos foram desenvolvidos para ajudar você a operar e tirar o maior proveito
possível da sua aeronave com segurança:
1. Incluído na embalagem
2. Isenção de Responsabilidade e Diretrizes de Segurança
3. Guia de Início Rápido
4. Manual do Usuário (Manual de voo de aeronaves não tripuladas)
Antes do voo, consulte o documento de tudo incluído na embalagem correspondente para verificar as
peças listadas e leia a Isenção de Responsabilidade e Diretrizes de Segurança. Consulte o guia de
início rápido para obter mais informações sobre montagem e operação básica. Consulte o Manual do
Usuário para obter informações mais abrangentes.
Desempenho e limitações 27
Desempenho 27
Manobras proibidas 28
Limitações do centro de gravidade 28
Limitações ambientais aplicáveis 31
Procedimentos normais 32
Ambiente do espaço aéreo 32
Limitação Operacional atendendo aos regulamentos Classe 2 da
ANAC para UAS de pulverização de cultivos 35
Ambiente de radiofrequência 35
Uso de equipamentos de lançamento e recuperação 38
Distância até a estação de controle 38
Montagem do sistema 38
Lista de verificação pré-voo 41
Inicialização do sistema 42
Calibração do Medidor de fluxo 42
Calibração da bússola 43
Decolagem/pouso 43
Voo de cruzeiro/manobra 45
Desligamento do sistema 55
Inspeção após o voo 55
Procedimentos de emergência 56
Informações gerais 56
Falha do motor 56
Fogo 56
Perda do vínculo C2 56
Suplementos 67
Especificações 67
Retomada da operação 75
Proteção de dados do sistema 77
Aviso de tanque vazio 77
Retorno à base (RTH) 78
Avisos de bateria fraca e baixa tensão 79
Funções RTK 79
Atualizando o firmware 80
LEDs da aeronave 80
DJI Assistant 2 para MG 81
Bateria de Voo Inteligente 82
Cargas – Sistema de pulverização 89
Cargas opcionais – Sistema de dispersão T40/T20P 89
Ciclo de manutenção recomendado do drone T40/T20P 92
Certificado de Autorização de Equipamento 95
[1] O controle remoto é capaz de atingir sua distância de transmissão máxima (FCC/NCC: 7 km);
SRRC: 5 km; CE/KCC/MIC: 4 km em áreas abertas e sem interferência eletromagnética, a uma altitude de
aproximadamente 2,5 m.
Aeronave
Destaques de recursos
A aeronave tem estrutura no estilo treliça, com braços que podem ser rapidamente dobrados,
facilitando o transporte. Sensores de detecção de dobramento embutidos nos braços da estrutura
permitem que a aeronave execute uma autoverificação do mecanismo de dobramento, certificando-se
de que os braços estejam desdobrados corretamente. A aeronave é compatível com posicionamento
com precisão de centímetros [1] quando utilizada com o D-RTKTM integrado.
Graças ao sistema de detecção espacial inteligente com o sistema de visão binocular, radar
omnidirecional ativo de matriz de fases e radar ativo traseiro e inferior de matriz de fases, a aeronave
pode obter detecção abrangente de obstáculos e seguir terreno para garantir a segurança do voo,
bem como melhorar a eficiência da operação.
No novo modo de operação de mapeamento, as imagens na área de tarefa podem ser capturadas
usando a câmera UHD FPV e os mapas locais podem ser gerados usando o controle remoto sem
conexão com a internet para auxiliar no planejamento preciso.
No novo modo de operação de Árvores frutíferas, as operações importadas em vários métodos podem
ser exibidas juntas para que os usuários iniciem as operações com mais eficiência.
O sistema de pulverização atomizado duplo é equipado com a nova bomba de impulsor de
acionamento magnético, tornando o sistema mais durável e resistente à corrosão. O aspersor
atomizado duplo e a válvula centrífuga patenteada evitam vazamentos e reduzem o uso de pesticidas
enquanto protegem o meio ambiente.
A aeronave T40 é equipada com estrutura de rotor duplo coaxial para produzir ventos fortes para que o
pesticida possa penetrar em copas espessas para uma pulverização completa.
O controle de aeronaves e operações está mais conveniente do que nunca, graças a uma ampla
variedade de botões no controle remoto CR Plus DJI. Com o aplicativo DJI Agras integrado e renovado,
as cargas de cada voo são maximizadas por meio de planejamento de rota inteligente para maior
eficiência.
[1] Deve ser usado com uma Estação móvel DJI D-RTK 2 GNSS de alta precisão (vendida separadamente) ou um serviço
de rede RTK aprovado pela DJI.
17
1 20 21
17
2 1 9 20 21
7 15
3 8
2 9
67 15
3 5 8 14
4
5 6 12 14 13
4 11
12 13
11 10
10 19
18 19
18
16
16
T20P
1 87 17 20
1 8 17 20
2
15 9 21
2 5 6
15 9 21
3 5 6 14
4 12 10
3 14
4 11
12 13
10
11 13
18
18 19
19
16
16
Sistema de propulsão
O sistema de propulsão consiste em motores, ESCs e hélices dobráveis para fornecer impulso estável
e poderoso.
T40 T20P
Aviônica
A aviônica inclui um sistema aéreo-eletrônico, sistema de transmissão de imagem, visão binocular e
sistema de radar, placa de controle de pulverização e módulo FPV.
Equipamentos de comunicação
A aeronave tem duas antenas de transmissão de imagem OcuSync e sistema de transmissão de
imagem DJI O3 Agras, oferecendo alcance de transmissão máximo de 7 km para comunicação com o
controle remoto.
Módulo FPV
Equipada com uma câmera FPV UHD com estabilizador inclinável, a aeronave consegue coletar
automaticamente imagens de campo em HD para reconstrução offline local que auxiliará o
planejamento de campo preciso. Além disso, os holofotes de alto brilho dobram as capacidades de
visão noturna da aeronave, criando mais possibilidades de operação noturna.
distância entre a aeronave e o solo detectada pelos módulos de radar, a fim de proporcionar um pouso
suave.
O sistema de visão binocular é habilitado automaticamente quando a aeronave estiver em uso. As
funções Seguir terreno e desvio precisam ser ativadas no aplicativo antes do uso. Nos modos de
operação de Rota e Rota A-B, os usuários podem habilitar as funções Seguir terreno e desvio em
diferentes tipos de terreno. A aeronave voará acima da vegetação a uma distância de pulverização
constante e desviará de obstáculos detectados. Quando o terreno da tarefa for definido como
Mapeamento/Campo em Planície, o desvio poderá ser habilitado ou desabilitado independentemente.
Nos modos de operação Manual Plus e Mapeamento, selecione Mapeamento/Campo em Planície
como o terreno da tarefa e habilite Seguir terreno automaticamente. A aeronave alcançará a função
Seguir terreno. Nos modos de operação Manual e Árvore frutífera, o radar pode medir a distância de
pulverização acima da vegetação ou outras superfícies, mas a aeronave não usará os dados para
estabilização da altitude. O desvio de obstáculos pode ser utilizado em qualquer modo.
Alcance de detecção
Sistema de visão binocular: 90° (horizontal), 106° (vertical), 0,4 a 25 m.
Radar omnidirecional de matriz faseada ativa: 360° (horizontal), ± 45° (vertical), 1,5 a 50 m.
Radar de matriz faseada ativa traseiro e inferior: ± 60° (horizontal), ± 25° (vertical), 1,5 a 30 m (traseiro),
1 a 45 m (inferior).
Observe que a aeronave não pode detectar obstáculos que não estejam dentro da sua faixa de
detecção. Voe com cuidado.
O desvio traseiro de obstáculos será desabilitado quando a aeronave voar para trás a uma
velocidade superior a 7 m/s. Voe com cuidado.
O desvio de obstáculos é desabilitado durante pousos automáticos. Certifique-se de operar
a aeronave com cuidado ao controlá-la manualmente durante pousos automáticos.
A velocidade máxima de voo da aeronave será limitada a 7 m/s e a altura acima da vegetação
será limitada de 2,5 a 8 m quando o desvio de obstáculos estiver habilitado.
Mapeamento/Campo em Planície
Este terreno da tarefa é adequado para operações de mapeamento ou rota, Rota A-B e operações
manuais em áreas sem alterações óbvias de elevação de superfície.
1. Selecione Mapeamento/Campo em Planície como o terreno da tarefa.
2. Habilite apenas a função Seguir terreno automático. Entre no modo de operação desejado e defina
a altura acima da vegetação. Após o início da operação, a aeronave voará acima da vegetação na
altura pré-definida.
3. Habilite as funções Seguir terreno automático e Desvio de obstáculos (compatível apenas com
operações de Rota e Rota A-B). Depois que uma operação de Rota ou Rota A-B for iniciada, a
aeronave desviará dos obstáculos detectados automaticamente. Mover os pinos de controle pode
pausar o desvio automático. A aeronave fará voo estacionário se houver falha no desvio. Os usuários
poderão desviar do obstáculo ao controlar manualmente a aeronave.
NÃO toque nem encoste as mãos ou o corpo em peças metálicas do módulo de radar
quando ligado ou imediatamente após o voo, uma vez que poderão estar quentes.
Mantenha o controle total da aeronave o tempo todo e não confie no módulo de radar e no
aplicativo DJI Agras. Mantenha a aeronave dentro do VLOS o tempo todo. Use discernimento
para operar a aeronave manualmente para evitar obstáculos.
No modo de operação manual, os usuários têm controle total da aeronave. Preste atenção
à velocidade e direção do voo ao operar. Fique atento ao ambiente ao redor e evite pontos
cegos do módulo do radar.
As funções de desvio de obstáculos são desativadas no modo Atitude (ATTI).
Ao detectar objetos como uma linha inclinada, poste inclinado ou linha de tensão em um
ângulo inclinado contra a direção de voo da aeronave, o desempenho de detecção de radar
será afetado, uma vez que a maioria das ondas eletromagnéticas do radar são refletidas em
outras direções. Voe com cuidado.
O módulo de radar permite que a aeronave mantenha uma distância fixa da vegetação
apenas dentro de seu alcance operacional. Observe a distância da aeronave da vegetação
em todos os momentos.
Opere com cuidado extra ao sobrevoar superfícies inclinadas. A inclinação máxima
recomendada em diferentes velocidades da aeronave é de 10° a 1 m/s, 6° a 3 m/s e 3° a 5 m/s.
Cumpra as leis e regulamentos locais de transmissão de rádio.
A sensibilidade do módulo de radar pode ser reduzida ao operar várias aeronaves a uma
curta distância umas das outras. Opere com cuidado.
O módulo de radar é um instrumento de precisão. NÃO aperte, toque ou bata no módulo de
radar.
Antes de usar, verifique se o módulo de radar está limpo e se a tampa de proteção externa
não está rachada, lascada, afundada ou deformada.
Mantenha a tampa protetora do módulo de radar limpa. Limpe a superfície com um pano
úmido e macio e seque ao ar livre antes de usar novamente.
Estação de controle
Perfil
O controle remoto CR Plus DJI é usado como uma estação de controle. O controle remoto conta com
o DJI O3 Agras, a versão mais recente da tecnologia exclusiva de transmissão de imagem OcuSync, e
tem uma distância de transmissão máxima de até 7 km (a uma altitude de 2,5 m). [1] O controle remoto
tem tela sensível ao toque com alta luminosidade de 7,02 polegadas e sistema operacional Android.
Os usuários podem se conectar à internet por Wi-Fi ou pelo Dongle para celulares DJI. As operações
são mais práticas e precisas do que nunca, graças ao design do aplicativo DJI Agras e uma ampla
variedade de botões do controle remoto. O controle remoto tem tempo máximo de operação de 3 horas
e 18 minutos com a bateria interna e até 6 horas quando utilizado com uma Bateria Inteligente externa
WB37, visando atender operações grandes e de alta intensidade.
[1] O controle remoto é capaz de atingir sua distância de transmissão máxima (FCC/NCC: 7 km);
SRRC: 5 km; CE/MIC: 4 km em áreas abertas e sem interferência eletromagnética, a uma altitude de aproximadamente
2,5 m.
A B A
Tomada elétrica
(100 a 240 V, 50 a
60 Hz)
Use o carregador fornecido para carregar o controle remoto. Caso contrário, utilize um
carregador USB-C certificado localmente, com potência nominal máxima de 65 W e tensão
máxima de 20 V.
Carregue e descarregue totalmente as baterias internas e externas do controle remoto pelo
menos uma vez a cada três meses. A bateria se esgotará quando armazenada por um longo
período de tempo.
2. Use o carregador com múltiplas entradas da bateria WB37 (USB-C) e o carregador portátil de 65 W
para carregar a bateria externa. Consulte o guia do usuário do carregador com múltiplas entradas
da bateria WB37 (USB-C) para obter mais informações.
Tomada elétrica
(100 a 240 V, 50 a
60 Hz)
Modo 1
Para frente
Pino esquerdo Pino direito
Para cima
Para baixo
Para trás
Esquerda Direita
Virar à esquerda Virar à direita
Modo 2
Pino esquerdo Pino direito Para frente
Para cima
Para baixo
Para trás
Esquerda Direita
Virar à esquerda Virar à direita
Modo 3
Pino esquerdo Para frente Pino direito
Para cima
Para baixo
Para trás
Esquerda Direita
Virar à esquerda Virar à direita
7
1 4
6 5
2 3
2. Botão de pulverização/propagação
No Modo de operação manual, pressione para iniciar ou parar a pulverização.
3. Botão de alteração FPV/Mapa
Na Visualização de operação no DJI Agras, pressione para alternar entre as visualizações FPV e
mapa.
4. Botão de rolagem direito
Quando a aeronave não estiver executando uma operação de mapeamento, gire o seletor para
ajustar a inclinação da câmera FPV. A inclinação não pode ser ajustada durante as operações de
mapeamento.
5. Botão C1
Registra o Ponto A da rota em uma operação de Rota A-B.
6. Botão C2
Registra o Ponto B da rota em uma operação de Rota A-B.
7. Botão C3
Pressione para habilitar ou desabilitar a função desvio de obstáculos horizontais após iniciar o DJI
Agras.
A aeronave ainda começará no modo N por padrão após ser ligada, embora o modo A tenha sido
anteriormente habilitado no aplicativo. Quando o modo A for necessário, alterne o Interruptor do modo
de voo conforme mencionado acima após ligar o controle remoto e a aeronave.
Botão RTH
Pressione e segure o botão RTH para trazer a aeronave de volta ao último ponto de origem registrado.
O LED ao redor do botão RTH piscará em branco durante o procedimento de RTH. Os usuários podem
controlar a altitude da aeronave enquanto ela voa para o ponto de origem. Pressione esse botão
novamente para cancelar o RTH e recuperar o controle da aeronave.
Combinações do botão
É possível ativar alguns recursos usados com frequência usando as combinações do botão. Use o
botão Voltar e outro botão ao mesmo tempo para executar uma função específica.
3. Pressione e mantenha o botão Liga/Desliga pressionado na Bateria de Voo Inteligente por cinco
segundos. Os LEDs da Bateria de Voo Inteligente piscarão em sequência, indicando que a
vinculação está em andamento.
4. O LED de status do controle remoto brilhará em verde se a vinculação for bem-sucedida. Se houver
falha na vinculação, insira o status de vinculação e tente novamente.
A barra superior exibe a hora, status da rede, bem como os níveis da bateria de baterias internas e
externas do controle remoto.
Operações
Deslize da esquerda ou Deslize para cima a partir Deslize para cima a partir
direita para o centro da tela da parte inferior da tela para da parte inferior da tela
para retornar à tela anterior. retornar à tela inicial. e segure para acessar
os aplicativos abertos
recentemente.
Configurações rápidas
Deslize de cima para baixo para entrar em Configurações rápidas.
2 3 4
1. Notificações
Toque para visualizar as notificações do sistema ou do aplicativo.
2. Recente
Toque em para visualizar e alterar para os aplicativos recém-abertos.
3. Página inicial
Toque em para retornar à tela inicial.
4. Configurações do sistema
Toque em para acessar as configurações do sistema.
5. Atalhos
: Toque para habilitar ou desabilitar o Wi-Fi. Mantenha pressionado para acessar as
configurações e adicionar ou conectar-se a uma rede Wi-Fi.
: Toque para habilitar ou desabilitar o Bluetooth. Pressione e mantenha pressionado para abrir as
configurações e conectar-se a dispositivos Bluetooth próximos.
: Toque para habilitar o modo NÃO perturbe. Neste modo, as notificações do sistema serão
desabilitadas.
: Toque para iniciar a gravação da tela.
: Toque para capturar uma imagem da tela.
: Dados móveis. Toque para ligar ou desligar os dados móveis; pressione e mantenha
pressionado para configurar os dados móveis e fazer o diagnóstico da conexão de rede.
: Toque para habilitar o modo Avião. Wi-Fi, Bluetooth e os dados móveis serão desabilitados.
6. Ajustar o brilho
Deslize a barra para ajustar o brilho. Toque no ícone para o modo ajuste automático do brilho.
Toque no ícone ou deslize a barra para alternar para o modo manual do brilho.
7. Ajuste do volume
Deslize a barra para ajustar o volume e toque em para colocar em mudo. Observe que, após
colocar em mudo, todos os sons do controle remoto serão completamente desabilitados, incluindo
os sons relacionados ao alarme. Tenha cuidado ao colocar em mudo.
Recursos avançados
Calibração da bússola
Após o controle remoto ser usado em locais com interferência eletromagnética, a bússola pode precisar
ser calibrada. Um aviso será exibido se a bússola do controle remoto precisar de calibração. Toque
na tela de aviso para começar a calibração. Em outros casos, siga as etapas abaixo para calibrar o
controle remoto.
1. Ligue o controle remoto e vá para a página inicial.
2. Toque em Configurações, role para baixo e toque em Bússola.
3. Siga o diagrama na tela para calibrar seu controle remoto.
4. O usuário receberá um aviso quando a calibração for bem-sucedida.
Configurações HDMI
A tela sensível ao toque pode ser compartilhada com um monitor após conectar a entrada HDMI do
controle remoto. A resolução pode ser definida entrando em Configurações, Vídeo e, em seguida,
HDMI avançado.
1 2 3 4 5 6
7 New firmware
Tela inicial
1. Gerenciamento de documentos
: veja os campos planejados, o progresso da operação e recursos como mapas de prescrição
e conclusão da reconstrução. Você pode sincronizar os dados locais com os dados da plataforma
DJI AG.
2. Informações do usuário
: visualizar as informações da conta.
3. Informações da aeronave
: visualizar informações da aeronave conectada, como a versão do firmware.
4. Resolução de problemas
: visualizar soluções para erros de cada módulo e carregar registros de erros.
5. Centro de notificações
: verifique as notificações sobre quaisquer alterações na aeronave, usuários ou operações.
6. Configurações gerais
: toque para configurações, tais como unidades de medida, diagnóstico de rede e configurações
do sistema Android.
7. Notificações de firmware
: mostra as notificações de atualização do firmware. Toque para entrar na página de atualização
do firmware.
8. Status de conexão da aeronave
: mostra se a aeronave está conectada ao controle remoto.
9. Iniciar
Toque para entrar em Visualização da operação.
Exibição de operação
Visualize o status da aeronave, defina parâmetros, alterne entre os modos de operação, planeje um
campo e execute operações em Visualização da operação.
Deslize da esquerda ou da direita para o centro da tela para retornar à tela inicial. Pressione e
mantenha os ícones ou botões pressionados em Visualização da operação para verificar as descrições
das funções. A seção a seguir descreve as outras informações exibidas e o menu de configuração em
Visualização da operação.
Route (RTK)
FIX
RTK 99% 41.8 L 6
5.6! 5.6m
3 4 5
>10 m
T20P
Peso vazio básico 32 kg
Peso máx. de decolagem para pulverização: 52 kg (no nível
do mar)
Peso máx. de decolagem
Peso máx. de decolagem para dispersão: 58 kg (no nível do
mar)
Velocidade máxima/velocidade que
10 m/s (ao nível do mar)
não deve ser excedida
14,5 min. (peso de decolagem de 32 kg com bateria de 13 Ah)
Resistência* 7 min. (peso de decolagem de 52 kg com bateria de 13 Ah)
6 min. (peso de decolagem de 58 kg com bateria de 13 Ah)
Tipo: Li-ion
Bateria de voo Capacidade: 13 Ah
Energia: 679 Wh
Resistência máx. ao vento 6 m/s
Altura máx. de serviço acima do nível
4.500 m
do mar
Alcance máximo de voo 2.000 m
* A resistência é testada em ambiente laboratorial e é apenas para referência. A resistência sob condições reais de
operação será reduzida.
Manobras proibidas
As seguintes ações são proibidas.
1. Estar sob a influência de álcool, drogas ou anestesia, ou sofrendo de vertigem, fadiga, náusea
ou qualquer outra condição física ou mental que possa prejudicar sua capacidade de operar a
aeronave com segurança.
2. Interromper os motores em pleno voo. OBSERVAÇÃO: isso não é proibido em situações de
emergência caso reduza o risco de danos ou ferimentos.
3. Ao pousar, desligar o controle remoto antes de desligar a aeronave.
4. Derrubar, arremessar, incendiar ou projetar cargas perigosas em ou sobre edifícios, pessoas ou
animais, já que isso pode causar ferimentos ou danos ao patrimônio.
5. Voar a aeronave de forma imprudente, sem planos.
6. Utilizar este produto para fins ilegais ou impróprios, tais como espionagem, operações militares ou
investigações não autorizadas.
7. Utilizar este produto para difamar, abusar, assediar, perseguir, ameaçar ou violar os direitos legais
de outrem, como o direito de privacidade e de publicidade.
8. Invadir propriedades privadas de outras pessoas.
T40
Frente
AircraftdaFront
aeronave
M1 M4
mm mm
mm mm
L2 1700
L2 1563
L2 1700
L2 1563
entre os eixos
entre os eixos
Wheelbase
Wheelbase
Distância
Distância
M2 M3
Centro
Front de gravidade
Center frontal
of Gravity
768.1 mm
Rearde
Centro Center of Gravity
gravidade traseiro
828.6 mm
Wheelbase
Distância entre osL1 1453
eixos L1mm
1453 mm
Aircraft
Frente daFront
aeronave
Center de
Centro of gravidade
Gravity
Without
sem Load
carga
536.1 mm
529.0 mm
T20P
Frente
AircraftdaFront
aeronave
M1 M4
1750 mm
L2mm
1583 mm
Distância entre os eixos
1750
eixos
L2 mm
entre osL2
L2 1583
Wheelbase
Wheelbase
Distância
M2 M3
Centro de
gravidade frontal
Front Center of
Gravity
755.8755.8
mm mm
Rearde
Centro Center of
gravidade
traseiro 806 mm
Gravity mm
Wheelbase
Distância L1 1425
entre os eixos mm mm
L1 1425
Aircraft
Frente daFront
aeronave
Center of Gravity
Centro
WithoutdeLoad
gravidade sem carga
416.4 mm
401.5 mm
Ambiente operacional
1. Para evitar ferimentos e danos, além de garantir que a pulverização seja eficaz, pulverize com
ventos inferiores a 6 m/s. Recomenda-se pulverizar herbicidas, fungicidas e inseticidas com ventos
inferiores a 3 m/s, pois eles podem espalhar e causar fitotoxicidade, podendo ser venenosos.
2. NÃO utilize a aeronave em condições climáticas adversas como chuva, neve, neblina e velocidades
do vento acima de 6 m/s.
3. Voe somente em áreas abertas. Edifícios altos ou estruturas de aço podem afetar a precisão da
bússola e do sinal GNSS.
4. Preste atenção a postes de energia, linhas de tensão e outros obstáculos. NÃO voe acima ou
próximo de água, pessoas ou animais.
5. Mantenha sempre o campo de visão da aeronave e evite voar próximo a obstáculos, multidões,
animais e corpos d'água.
6. Evite voar em áreas com altos níveis de eletromagnetismo, incluindo estações de base de telefones
celulares e torres de transmissão de rádio.
7. NÃO voe além de 4.500 m acima do nível do mar.
8. O aplicativo DJI Agras recomendará o limite de peso de cargas do tanque de forma inteligente,
de acordo com o status e arredores atuais da aeronave. Não exceda o limite de peso de carga
recomendado ao adicionar material ao tanque. Caso contrário, isso pode afetar a segurança do voo.
9. Certifique-se de que haja sinal GNSS forte e que as antenas D-RTK estejam desobstruídas durante
a operação.
10. NÃO opere a aeronave em ambientes fechados.
As zonas GEO da DJI visam garantir a segurança de voo do usuário, mas não é possível garantir a
conformidade total com leis e regulamentos locais. Os usuários devem verificar as leis, regulamentos e
requisitos regulamentares locais antes de cada voo, sendo responsáveis pela segurança do voo.
Todos os recursos de voo inteligentes serão afetados quando as aeronaves DJI voarem nas
proximidades ou nas zonas GEO. Essa interferência inclui, mas não se limita à, diminuição da
velocidade, falha na decolagem e término do voo.
Limites de voo
Os operadores de veículos aéreos não tripulados (UAV) devem respeitar os regulamentos de
organizações de autorregulação, como a Organização Internacional de Aviação Civil, a Administração
Federal de Aviação e as autoridades locais de aviação. Por motivos de segurança, os voos estão
limitados, por padrão, o que ajuda os usuários a operar esta aeronave legalmente e com segurança.
Os usuários podem definir limites de voo em altura e distância.
Ao operar com sinal GNSS forte, os limites de altura e distância e as zonas GEO trabalharão em
conjunto para monitorar o voo. Com sinal GNSS fraco, apenas o limite de altura do firmware evitará que
a aeronave ultrapasse os 100 metros.
Limites máximos de altura e raio
Os usuários podem alterar os limites máximos de altura e raio no aplicativo. Depois de concluído, o voo
da aeronave fica restrito a uma área cilíndrica, determinada por essas configurações. As tabelas abaixo
mostram os detalhes desses limites.
Altitude máx. de voo
Raio máx
Ponto de origem
Altitude da aeronave quando ligada ou a distância
da aeronave à superfície
Se a aeronave voar para zonas restritas, ela ainda poderá ser controlada, mas a aeronave só
poderá voar para trás.
Se a aeronave perder o sinal GNSS e voar para fora do raio máximo, mas posteriormente
recuperar o sinal GNSS, ela voará automaticamente de volta ao alcance.
NÃO voe próximo a aeroportos, estradas, estações ferroviárias, linhas de trem, centros de
cidades ou outras áreas movimentadas. Certifique-se de que a aeronave esteja sempre
visível.
Ambiente de radiofrequência
O T40/T20P obteve o Certificado de Autorização de Equipamentos emitido pelo Instituto Brasileiro de
Certificação para produtos de telecomunicações com as características técnicas básicas listadas
abaixo. Consulte Suplementos para obter os arquivos de autorização completos.
Aeronave
3. A sensibilidade do módulo de radar pode ser reduzida ao operar várias aeronaves a uma curta
distância umas das outras. Opere com cuidado.
4. Fique atento ao voar próximo a áreas com interferência magnética ou de rádio. Isso inclui, mas não
está limitado a linhas de alta tensão, estações de transmissão de energia em grande escala ou
estações móveis de rádio e torres de transmissão celulares. Deixar de fazer isso pode comprometer
a qualidade da transmissão deste produto ou causar erros de transmissão que podem afetar a
orientação de voo e a precisão da localização. A aeronave pode se comportar de forma anormal ou
sair de controle em áreas com interferência excessiva.
5. Se o dongle RTK for usado para planejamento de campo, o módulo deve ser desconectado do
controle remoto após o planejamento ser concluído. Caso contrário, isso afetará o desempenho de
comunicação do controle remoto.
Montagem do sistema
Preparo da aeronave
M2 M1
M2 M1
M3 M4
M3 M4
1. Desdobre os braços M3 e M4 e prenda as duas travas dos braços. Evite prender os dedos.
2. Desdobre os braços M1 e M2 e prenda as duas travas dos braços. Evite prender os dedos.
3. Desdobre as pás das hélices.
4. Insira a Bateria de Voo Inteligente na aeronave até ouvir um clique.
O T40 utiliza a Bateria de Voo Inteligente T40 (modelo: BAX601 – 30.000 mAh – 52,22 V), enquanto o
T20P utiliza a Bateria de Voo Inteligente T20P (modelo: BAX601 – 13.000 mAh – 52,22 V). Verifique e
carregue a bateria com base nos requisitos do manual da bateria correspondente.
Certifique-se de que a bateria esteja inserida com firmeza na aeronave. Insira ou remova a
bateria somente quando a aeronave estiver desligada.
Para remover a bateria, pressione e segure a braçadeira e levante a bateria.
Ao dobrar os braços, certifique-se de dobrar os braços M1 e M2, seguidos pelos braços M3
e M4, e certifique-se de que os braços estejam inseridos nas braçadeiras de armazenamento
em ambos os lados da aeronave. Caso contrário, os braços podem ser danificados.
As funções relacionadas ao dongle não são compatíveis em alguns países ou regiões. Cumpra
as leis e regulamentos locais.
Use apenas dongles aprovados pela DJI (nome: Dongle para celulares DJI (Modem USB LTE),
modelo: IG830/IG830E).
O dongle e o nano cartão SIM permitem que o controle remoto acesse redes e plataformas
específicas, como a nuvem inteligente DJI Agras. Certifique-se de inseri-los corretamente.
Caso contrário, o acesso à rede não estará disponível.
1. Pressione o botão de liberação da tampa traseira para abrir a tampa traseira 1 . Remova os
parafusos 2 e abra a tampa do compartimento do dongle 3 .
2. Insira o cartão nano no dongle 4 . Insira o dongle no conector USB-C no compartimento do dongle
5 . Feche a tampa do compartimento do dongle 6 .
1 Nano-SIM
B
A
AtivandoA a bateria
B interna
A bateria interna deve ser carregada antes de utilizá-la pela primeira vez. Conecte o carregador portátil
de 65 W à entrada USB-C do controle remoto e conecte o carregador a uma tomada elétrica. Os LEDs
de nível da bateria começam a piscar para indicar que a bateria interna está ativada.
Inicialização do sistema
1. Pressione o botão Liga/Desliga no controle remoto e, em seguida, pressione novamente e
mantenha-o pressionado para ligar o controle remoto. Certifique-se de que o DJI Agras esteja
aberto.
2. Pressione o botão Liga/Desliga na Bateria de Voo Inteligente e pressione novamente e mantenha-o
pressionado para ligar a aeronave.
3. Verifique a tela inicial no DJI Agras para confirmar que a aeronave esteja conectada ao controle
remoto.
4. Caso esteja utilizando RTK para posicionamento, certifique-se de que a fonte do sinal RTK esteja
corretamente configurada (Estação móvel D-RTK 2 ou serviço de rede RTK). Vá até Visualização de
Operação no aplicativo, toque em e selecione RTK para visualizar e definir.
Defina a fonte do sinal RTK para Nenhum se o posicionamento RTK não estiver em uso. Caso
contrário, a aeronave não poderá decolar quando não houver dados diferenciais.
5. Aguarde a busca dos satélites, certifique-se de que haja sinal GNSS forte e certifique-se de que a
medição da direção da aeronave utilizando antenas duplas esteja pronta. (Se as antenas duplas
não estiverem prontas após aguardar um longo período, mova a aeronave para uma área aberta e
com sinal GNSS forte.)
Quando recalibrar
1. Como utilizar um líquido de viscosidade diferente.
2. O erro entre o valor real e o valor teórico da área concluída é superior a 15%.
Calibração da bússola
Calibre a bússola quando solicitado pelo aplicativo. Recomenda-se calibrar a bússola com tanque
vazio.
1. Toque em , depois em , mova o controle deslizante para a parte inferior e selecione
Configurações avançadas e, em seguida, UMI e calibração da bússola. Toque em Calibração na
seção de calibração da bússola.
2. Segure a aeronave horizontalmente e gire-a 360° em torno de um eixo vertical com a aeronave
aproximadamente 1,2 m acima do solo. A calibração será concluída quando o aplicativo exibir que
a calibração foi bem-sucedida.
3. Se o aplicativo exibir uma aeronave inclinada, isso indica que houve falha na calibração. Os
usuários devem inclinar a aeronave e girá-la horizontalmente. A calibração será concluída quando o
aplicativo exibir que a calibração foi bem-sucedida. Para reduzir o número de rotações necessárias,
a aeronave deve ser inclinada pelo menos 45°.
Decolagem/pouso
O Comando combinado do joystick (CSC), listado abaixo, é usado para dar partida e parar os motores.
Certifique-se de executar o CSC em um movimento contínuo. Os motores começam a acelerar
em marcha lenta. Solte os dois pinos simultaneamente. Decole imediatamente quando os motores
estiverem girando, ou a aeronave poderá perder o equilíbrio, derrapar ou até mesmo decolar sozinha e
causar danos ou ferimentos.
Decolagem
Execute um Comando combinado do joystick (CSC) e empurre o pino do acelerador para decolar.
OU
Pino do acelerador
(pino esquerdo no Modo 2)
Pouso
Para pousar, puxe o pino do acelerador para baixo até que a aeronave toque no solo. Há dois métodos
para parar os motores.
Método 1: quando a aeronave tiver pousado, pressione e segure o pino do acelerador. Os motores
param após três segundos.
Pino do acelerador
(pino esquerdo no Modo 2)
Método 2: quando a aeronave tiver pousado, pressione o pino do acelerador e execute o mesmo CSC
que foi usado para dar partida nos motores. Solte ambos os pinos assim que os motores pararem.
OU
Hélices em movimento podem ser perigosas. Fique longe dos motores e das hélices
enquanto estiverem girando. NÃO ligue os motores em áreas confinadas ou quando houver
pessoas próximas.
Mantenha controle do controle remoto enquanto os motores estiverem funcionando.
NÃO interrompa os motores durante o voo, a menos que seja uma situação de emergência e
fazê-lo reduza o risco de danos ou ferimentos.
Recomenda-se usar o Método 1 para interromper os motores. Ao utilizar o Método 2 para
interromper os motores, a aeronave pode capotar se não estiver completamente em solo.
Use o Método 2 com cautela.
Após o pouso, desligue a aeronave antes de desligar o controle remoto.
Voo de cruzeiro/manobra
Como operar a aeronave
Esta seção explica como controlar a orientação da aeronave por meio do controle remoto. O controle
pode ser definido para o Modo 1, Modo 2 ou Modo 3. Por exemplo, as descrições a seguir utilizam o
Modo 2:
Modos de voo
A aeronave opera em N-mode (Normal) por padrão. Os usuários podem alterar os modos de voo
alternando o Interruptor do modo de voo no controle remoto quando o modo A estiver habilitado no
aplicativo.
Modo-N/modo-F (Normal): A aeronave utiliza GNSS ou o módulo RTK para posicionamento. Quando
o sinal GNSS for forte, a aeronave usará GNSS para posicionamento. Quando o módulo RTK estiver
habilitado e a transmissão de dados diferencial for forte, ele fornecerá posicionamento em nível de
centímetro. Ele reverterá para o modo A quando o sinal GNSS estiver fraco ou quando a bússola sofrer
interferência.
Modo-S (mapeado para o modo A, Atitude): O GNSS não é utilizado para posicionamento e a aeronave
só pode manter a altitude usando o barômetro. A velocidade de voo no modo A depende dos
arredores, como velocidade do vento.
Se Adicionar ponto com CR ou Adicionar ponto com aeronave estiver selecionado, caminhe
com o controle remoto até a posição desejada ou voe a aeronave até a posição desejada e
toque em Adicionar.
5. Editar pontos de limite: Toque no ponto de limite adicionado para selecioná-lo e arraste para mover
o ponto. Toque duas vezes para excluir.
6. Ajuste a direção da rota:
a. Arraste o ícone próximo à rota para ajustar a direção do voo da rota planejada. Toque no
ícone para mostrar o menu de ajuste e ajustar.
b. Toque em um dos limites para selecioná-lo e, em seguida, toque duas vezes para alinhar a
direção da rota ao limite selecionado.
Identificação do campo
1. Após a conclusão da reconstrução, toque em Identificar campo. O aplicativo identificará e marcará
os limites dos campos, bem como os obstáculos.
2. Quando o ajuste do limite de um campo for necessário, toque para selecionar o campo e toque em
Ajuste de limite para editar os pontos de limite, como ajustar a posição do ponto e adicionar pontos.
As operações são as mesmas da edição de um campo no modo de operação da rota. Toque em
Confirmar após a edição.
3. Ajuste o limite de outros campos, se necessário.
4. Se os resultados da identificação atenderem aos cenários de operação correspondentes, selecione
um ou vários campos e toque em Salvar para salvar os campos na lista de campos em Operações
de rota. Os usuários podem facilmente utilizar os campos no modo de operação da rota.
Planejamento de campo
1. Em Exibição de operação, toque no botão de alteração do modo no canto superior esquerdo e
selecione Rota no painel Agricultura.
2. Toque em no canto inferior direito, toque em na parte central à direita da tela para selecionar
o modo de adição de pontos e o tipo de ponto. A descrição a seguir usa Retículo em cruz como
exemplo.
3. Adicionar pontos de limite: Selecione Ponto de limite como o tipo de ponto, arraste o mapa e toque
em Adicionar para adicionar um ponto no retículo em cruz.
Um mapa mais preciso é necessário para adicionar pontos usando o retículo em cruz.
Recomenda-se usar o mapa HD reconstruído em uma operação de mapeamento ou
selecionar uma fonte de mapa no Mapa de segunda camada HD em sob para melhorar
a precisão dos pontos adicionados.
Se Adicionar ponto com CR estiver selecionado, caminhe com o controle remoto até a
posição desejada e toque em Adicionar. Se o dongle RTK estiver preso no controle remoto
para adicionar pontos, certifique-se de que posicionamento RTK esteja habilitado. Vá até ,
toque em RTK para selecionar o sinal da fonte RTK e completar a configuração. Aguarde até
que a barra de status do sistema no canto superior esquerdo da tela fique verde, indicando
que o posicionamento RTK está em uso.
Se Adicionar ponto com aeronave estiver selecionado, voe com a aeronave para a posição
desejada e toque em Adicionar.
4. Marcar obstáculos:
Use um dos dois métodos abaixo para marcar quaisquer obstáculos dentro ou fora de um campo
alvo. Os obstáculos marcados fora da área de tarefa durante o planejamento de campo serão
desviados ao planejar uma rota de conexão para o Roteamento de conexão. Consulte Roteamento
de conexão para obter mais informações.
1 Selecione Obstáculo como o tipo de ponto, arraste o mapa e toque em Adicionar para adicionar
um ponto no retículo em cruz.
2 Selecione Redondo como o tipo de ponto. Um círculo vermelho aparecerá no mapa. Toque no
centro do círculo para selecionar o obstáculo e arraste para ajustar a posição. Selecione o ponto
vermelho na circunferência do obstáculo e arraste para ajustar o raio.
5. Toque em , nomeie o campo, escolha o cultivo e salve. O campo recém-adicionado será exibido
na lista de campos.
Edição de campo
Selecione um campo na lista de campos e toque em para entrar no modo Editar.
1. Editar pontos de limite
Mover: Toque e arraste para mover o ponto.
Excluir: Toque duas vezes para excluir um ponto.
2. Editar obstáculos
Toque no obstáculo para selecioná-lo e editá-lo.
Para obstáculos poligonais, siga as instruções de Editar pontos de limite para editar os pontos
adicionados ao redor do obstáculo. Para obstáculos circulares, toque no centro do círculo
para selecionar o obstáculo e arraste para ajustar a posição. Selecione o ponto vermelho na
circunferência do obstáculo e arraste para ajustar o raio.
3. Os usuários podem adicionar mais pontos de limite ou obstáculos. As etapas são as mesmas do
planejamento de campo.
4. Toque em para salvar.
Decole apenas em áreas abertas e defina uma altura de decolagem automática apropriada
de acordo com o ambiente operacional.
A operação é automaticamente cancelada se os motores forem acionados antes da
operação ser iniciada. Você precisará cancelar a operação na lista de tarefas.
Uma vez iniciada, a aeronave voará para o ponto inicial da rota e travará sua orientação na
direção do primeiro ponto de inflexão durante a rota de voo. Durante a operação, os usuários
não poderão controlar a direção da aeronave por meio dos pinos de controle.
A aeronave não poderá pulverizar ao voar pelo espaçamento da rota, mas pulverizará
automaticamente ao voar pelo resto da rota. No aplicativo, os usuários poderão ajustar a
quantidade de pulverização, a velocidade de voo e a altura acima da vegetação.
Uma operação pode ser pausada ao mover ligeiramente os pinos de controle. A aeronave
fará voo estacionário e registrará o ponto de interrupção, e então a aeronave poderá
ser controlada manualmente. Para continuar a operação, selecione-a novamente na
etiqueta Executando na lista de campos e a aeronave retornará ao ponto de interrupção
automaticamente e continuará a operação. Preste atenção à segurança da aeronave ao
retornar a um ponto de interrupção.
Os usuários podem definir a ação que a aeronave executará após a operação ser concluída
no aplicativo.
Roteamento de conexão
Roteamento de conexão: refere-se ao procedimento no qual a aeronave voa da posição atual
para a rota de tarefa. Disponível apenas nos modos de operação Rota e Árvores frutíferas.
O Roteamento de conexão retorna a aeronave de sua posição atual para a rota de tarefa e
automaticamente desvia de quaisquer obstáculos que foram marcados fora da área de tarefa durante
o planejamento de campo. Os usuários podem adicionar pontos de conexão, pelos quais a aeronave
deve voar na rota de conexão para contornar os obstáculos que não foram marcados durante o
planejamento de campo.
1. Recomenda-se marcar todos os obstáculos dentro ou fora da área de tarefa durante o planejamento
de campo. Após entrar ou retomar uma operação, a rota de conexão calculada pelo Roteamento de
conexão será automaticamente exibida no mapa.
2. Arraste o mapa para alinhar o retículo em cruz à posição desejada e toque em Ponto de conexão
para adicionar ponto de conexão na posição do retículo em cruz.
3. Execute uma operação e a aeronave voará pela rota de conexão, incluindo quaisquer pontos de
conexão que tenham sido marcados pelo caminho.
L5 L4 L1 B B R1 R4 R5
…… ……
L6 L3 L2 A A R2 R3 R6
Rota L Rota R
L5’ R5’
L4’ R4’
L1’ R1’
B B
…… ……
A A
L2’ R2’ - - - - Espaçamento de rota
L3’ R3’
Ponto de inflexão
L6’ R6’
Procedimento de operação
Mantenha a aeronave sempre em seu campo de visão (VLOS).
Certifique-se de que o sinal GNSS esteja forte. Caso contrário, o modo de operação de Rota
A-B pode não ser confiável.
Certifique-se de que os sinais GNSS estejam fortes e a tela mostre Pronto para decolar (GNSS) ou
Pronto para decolar (RTK).
1. Entre no modo de operação de Rota A-B
Vá até Visualização de operação no aplicativo, toque no botão de alternância do modo no canto
superior esquerdo e selecione Rota A-B.
2. Defina os parâmetros da operação
Nas configurações de parâmetros à esquerda da tela, os usuários podem selecionar um modelo de
pulverização ou definir a quantidade de pulverização, velocidade de voo, espaçamento entre linhas
e altura acima da vegetação.
3. Registre os Pontos A e B em ordem
Voe a aeronave até o ponto de partida, representado como Ponto A ou B, faça voo estacionário e
toque em Ponto A ou B na tela ou pressione o botão personalizável predefinido no controle remoto.
O Ponto A ou B aparecerá no mapa depois de registrado. Se a direção do Ponto A ou B precisar
ser ajustada, a direção do Ponto A deverá ser ajustada após o Ponto A ser registrado e então os
usuários poderão registrar o Ponto B e ajustar a direção do Ponto B.
A direção do Ponto A ou B não pode ser definida quando a velocidade de rotação da direção
da aeronave for superior a 15°/s.
5. Selecione a rota
Depois que os Pontos A e B forem registrados, o aplicativo produzirá a Rota R ou a Rota R’ por
padrão. Toque em para mudar para a Rota L ou Rota L’.
Decole apenas em áreas abertas e defina uma altura de decolagem automática apropriada
de acordo com o ambiente operacional.
A operação é automaticamente cancelada se os motores forem acionados antes da
operação ser iniciada. Você precisará cancelar a operação na lista de tarefas.
Uma vez iniciada, a aeronave voará para o ponto inicial da rota e travará sua orientação na
direção do primeiro ponto de inflexão durante a rota de voo. Durante a operação, os usuários
não poderão controlar a direção da aeronave por meio dos pinos de controle.
A aeronave não poderá pulverizar ao voar pelo espaçamento da rota, mas pulverizará
automaticamente ao voar pelo resto da rota. No aplicativo, os usuários poderão ajustar a
quantidade de pulverização, a velocidade de voo e a altura acima da vegetação.
Uma operação pode ser pausada ao mover ligeiramente os pinos de controle. A aeronave
fará voo estacionário e registrará o ponto de interrupção, e então a aeronave poderá
ser controlada manualmente. Para continuar a operação, selecione-a novamente na
etiqueta Executando na lista de campos e a aeronave retornará ao ponto de interrupção
automaticamente e continuará a operação. Preste atenção à segurança da aeronave ao
retornar a um ponto de interrupção.
Os usuários podem definir a ação que a aeronave executará após a operação ser concluída
no aplicativo.
Desligamento do sistema
Após o pouso, empurre o pino do acelerador para baixo e mantenha-o pressionado para interromper
os motores. Pressione o botão Liga/Desliga, depois pressione novamente e mantenha para desligar a
aeronave e o controle remoto.
Falha do motor
Se um ou mais motores falharem durante o voo, a aeronave calculará a propulsão restante de acordo
com fatores como o status do sistema de propulsão, peso da aeronave e ambiente de voo. Dois
cenários possíveis podem ocorrer:
1. A propulsão restante é suficiente: a aeronave continuará a voar em condições estáveis com a
propulsão restante.
2. A propulsão restante é insuficiente: a aeronave girará e executará uma descida controlada.
Posteriormente, recomenda-se que os usuários pousem a aeronave manualmente e verifiquem e
consertem a aeronave imediatamente.
Fogo
Um alerta aparecerá no aplicativo e o controlador de voo reduzirá a potência da aeronave quando a
temperatura da bateria de voo estiver muito alta. A bateria ficará travada para uso futuro se exceder o
limite de temperatura durante o voo e não poderá ser usada novamente após o pouso.
Perda do vínculo C2
A aeronave é compatível com a função RTH à prova de falhas.
Ponto de origem: O ponto de origem padrão é a primeira localização em que sua aeronave
recebeu fortes sinais GNSS . Observe que o ícone GNSS branco necessita de pelo menos
quatro barras para que o sinal esteja forte.
RTH: A função Retorno à Base (RTH) retorna a aeronave para o último ponto de origem
registrado.
A aeronave fará RTH ou voo estacionário se o sinal do controle remoto for perdido. A ação
poderá ser definida no aplicativo. O RTH à prova de falhas estará disponível apenas quando
RTH estiver definido.
O RTH à prova de falhas será ativado automaticamente se o sinal do controle remoto for perdido por
mais de três segundos, desde que o ponto de origem tenha sido registrado com sucesso, o sinal GNSS
esteja forte e o módulo RTK seja capaz de medir a direção da aeronave. O RTH continuará se o
sinal do controle remoto for recuperado e os usuários poderão controlar a aeronave usando o controle
remoto. Pressione o botão RTH uma vez para cancelar o procedimento de RTH e recuperar o controle
da aeronave.
Ilustração RTH
1. Registrar o Ponto de origem (HP) 2. Confirmar Ponto de origem 3. Perda de sinal do controle remoto
4. RTH iniciado se o sinal for perdido por 5. RTH iniciado (altura 15 m, personalizável) 6. Pousa após fazer voo estacionário por 5 s
mais de 3 s
Altura acima do HP
superior a 15 m
Subir para 15 m
15 m
Altura acima do HP ≤ 15 m
Se o RTH for acionado durante as operações de Rota, a aeronave pode planejar uma rota de
voo para que o RTH contorne os obstáculos adicionados ao planejar um campo.
A aeronave não conseguirá retornar ao Ponto de origem quando o sinal GNSS estiver
fraco (o ícone do GNSS estiver vermelho) ou indisponível.
Requisitos de relatórios
Os usuários são responsáveis por informar à DJI sobre qualquer evento de queda descontrolada ou
voo para longe em até 2 dias úteis por meio do Suporte DJI, um revendedor autorizado da DJI ou
outros meios e devem fazer o upload dos dados do voo relacionados ao evento. Veja as instruções de
upload de dados de voo em
https://youtu.be/X8sVce69z5g
EM CASO DE ENVENENAMENTO
DISQUE-INTOXICAÇÃO (HOTLINE PARA CASO DE ENVENENAMENTO) ....... 0800-722-6001
SAMU (SERVIÇO DE ATENDIMENTO MÓVEL DE URGÊNCIA) …..................... 192
Tanque
Desmontagem
A
B
A.
2 4
B. C.
1. Na aeronave, localize as mangueiras nos dois lados do tanque de propagação. Desaperte a porca
da mangueira , tire a mangueira da braçadeira , gire a braçadeira e conecte a mangueira à
saliência da braçadeira . (Figura A)
Observação: Depois de remover a mangueira, certifique-se de apertar a porca da mangueira no
conector da mangueira do tanque de pulverização para evitar que a porca de solte.
2. Encontre o cabo do sistema de pulverização na frente do trem de pouso direito na aeronave. Retire
o cabo do conector. Opere com cuidado para evitar danos ao cabo. (Figura B)
3. Levante e remova o tanque de spray na aeronave. (Figura C)
Remontagem
Siga as etapas de desmontagem na ordem inversa para a remontagem.
Hélices
Desmontagem
1. Remova os dois parafusos da pá da hélice M5 × 15 usando uma chave sextavada adequada.
2. Remova o adaptador da hélice, as quatro juntas de Teflon e duas arruelas de borracha acima e
abaixo de cada pá da hélice.
Parafusos M5x15
M5×15 Screws
Rubber Washers
Arruelas de borracha
Juntas de Teflon
Teflon Gaskets
Remontagem
Identifique as marcações CW ou CCW nas pás da hélice e motores. Certifique-se de montar as peças
com a mesma marcação. Os usuários do T40 podem identificar as pás da hélice superior (U) e inferior (L)
com a letra correspondente no final do número do modelo em cada hélice.
1. Coloque uma arruela de borracha e depois duas juntas de Teflon em um dos orifícios de montagem
do motor. Coloque a pá da hélice e depois duas juntas de Teflon e uma arruela de borracha.
2. Siga as mesmas etapas para o outro orifício de montagem no motor.
3. Coloque o adaptador da hélice em cima.
4. Insira os dois parafusos M5 × 15 nos orifícios de montagem e aperte para prender as pás da hélice.
Aspersores
Desmontagem
1. Gire e remova o parafuso e a tampa na parte inferior do aspersor. Remova o módulo do disco
centrífugo.
2. Separe os discos superiores e inferiores.
3. Remova a arruela do disco inferior.
Remontagem
Siga as etapas de desmontagem na ordem inversa para a remontagem.
Armazenamento
Armazenamento da aeronave
1. Mantenha a aeronave e as peças limpas e secas e guarde-as em local fresco e seco. Temperatura
de armazenamento recomendada (quando o tanque, o medidor de fluxo, as bombas e as
mangueiras estiverem vazios): entre -20° e 40 °C.
2. Certifique-se de manter as peças pequenas de forma adequada para evitar perdas. Peças
pequenas, como cabos e alças, são perigosas se engolidas. Mantenha as peças fora do alcance
de crianças e animais.
3. Remova ou esvazie o tanque quando não estiver em uso para evitar danos ao trem de pouso.
4. Remova a bateria da aeronave quando armazenada.
Armazenamento da bateria
Desconecte a bateria da aeronave e verifique se há algum acúmulo na porta da bateria.
Se for armazenar a bateria por mais de três meses, recomenda-se armazená-la em um saco
de segurança de baterias, em um ambiente com faixa de temperatura entre -20° e 40 °C.
NÃO armazene a bateria por um longo período após descarregar totalmente. Caso contrário, a
bateria poderá descarregar excessivamente e causar danos irreparáveis à célula de bateria.
Se uma bateria com nível baixo de carga for armazenada por um longo período de tempo, ela
entrará no modo Hibernação profunda. Carregue para “acordar” a bateria.
Desconecte a bateria da aeronave se você pretende armazená-la por um longo período de
tempo.
≥ 16 A
3 1 2
Acondicionamento de baterias
A duração da bateria pode ser reduzida se ela não for utilizada por um longo período de
tempo.
Carregue e descarregue totalmente a bateria pelo menos uma vez a cada três meses para
garantir o desempenho da bateria.
Se uma bateria não tiver sido carregada ou descarregada por cinco meses ou mais, ela não
será mais coberta pela garantia.
Programa de manutenção
Lista de desempenho do operador
1. Limpe todas as partes da aeronave no final de cada dia de pulverização após a aeronave retornar a
uma temperatura normal. NÃO limpe a aeronave imediatamente após a conclusão das operações.
a. Encha o tanque de pulverização com água limpa ou água com sabão e pulverize a água pelos
aspersores até o tanque esvaziar. Repita a etapa mais duas vezes.
b. Remova o filtro do tanque de pulverização e os aspersores para limpá-los e eliminar qualquer
bloqueio. Em seguida, mergulhe-os em água limpa por 12 horas.
c. Certifique-se de que a estrutura da aeronave esteja completamente conectada para que possa
ser lavada diretamente com água. Recomenda-se o uso de uma lavadora de alta pressão cheia
de água para limpar a estrutura da aeronave e passar uma escova macia ou pano úmido antes
de remover resíduos de água com um pano seco.
d. Se houver poeira ou líquido de pesticida nos motores e hélices ou nos dissipadores de calor,
limpe-os com um pano úmido antes de limpar manchas de água com um pano seco.
e. Armazene a aeronave limpa em um local seco.
2. Limpe a superfície e a tela do controle remoto com um pano úmido limpo que tenha sido torcido
com água diariamente após as operações.
3. Inspecione a aeronave a cada 100 voos ou após voar por mais de 20 horas:
a. Verifique e substitua hélices gastas.
b. Verifique se há hélices soltas. Substitua as hélices e as arruelas da hélice, se necessário.
c. Verifique se há peças de plástico ou borracha envelhecidas.
d. Verifique se há pouca atomização dos aspersores. Limpe muito bem os discos centrífugos dos
aspersores. Substitua os discos centrífugos no caso de pulverização extremamente fraca.
e. Substitua o filtro do tanque de pulverização.
4. Mantenha a tampa protetora do módulo de radar limpa. Limpe a superfície com um pano úmido e
macio e seque ao ar livre antes de usar novamente.
5. Limpe regularmente a sujeira no estabilizador da câmera FPV. Mantenha a câmera FPV e as
câmeras do sistema de visão binocular limpas. Certifique-se de que a aeronave esteja desligada.
Remova primeiro quaisquer pedaços maiores de cascalho ou areia e, em seguida, limpe a lente
com um pano limpo e macio para remover poeira ou outras sujeiras.
Atenção
1. Em caso de acidente ou colisão, certifique-se de inspecionar minuciosamente todas as partes da
aeronave e fazer todos os reparos e substituições necessários antes do próximo voo. Se tiver algum
problema ou dúvida, entre em contato com o Suporte DJI ou um revendedor autorizado DJI.
2. NÃO tente consertar a aeronave se alguma peça estiver danificada. Entre em contato com o Suporte
DJI ou um revendedor autorizado DJI para serviços de manutenção profissional. A tabela Ciclo de
manutenção recomendada do drone T40/T20P na seção Suplementos lista o ciclo de manutenção
recomendada e a manutenção de itens realizada apenas por revendedores autorizados da DJI.
3. Quando uma peça de reposição for necessária, certifique-se de adquirir a nova peça apenas de um
revendedor autorizado da DJI.
Encontre informação de revendedores em https://www.dji.com/where-to-buy/agriculture-dealers
Especificações
T40
Aeronave
Modelo 3WWDZ-40A
38 kg (excluindo a bateria)
Peso
50 kg (incluindo a bateria)
Peso máx. de decolagem para pulverização: 90 kg (no nível do mar)
Peso máx. de decolagem[1]
Peso máx. de decolagem para dispersão: 101 kg (no nível do mar)
Distância diagonal entre
2.184 mm
eixos máxima
2.800 × 3.150 × 780 mm (braços e hélices desdobrados)
Dimensões 1.590 × 1.930 × 780 mm (braços desdobrados e hélices dobradas)
1.125 × 750 × 850 mm (braços e hélices dobrados)
Alcance de precisão em Com D-RTK habilitado: Horizontal: ± 10 cm, vertical: ± 10 cm
voo estacionário (com sinal Com D-RTK desabilitado:
GNSS forte) Horizontal: ± 60 cm, vertical: ± 30 cm (módulo de radar habilitado: ± 10 cm)
Frequência de
2,4 a 2,4835 GHz; 5,725 a 5,850 GHz
funcionamento[2]
Potência do transmissor 2,4 GHz: < 20 dBm (SRRC/CE/MIC), < 33 dBm (FCC)
(EIRP) 5,8 GHz: < 33 dBm (SRRC/FCC), < 14 dBm (CE)
Frequência de GPS L1/L2, GLONASS F1/F2, BeiDou B1/B2, Galileo E1/E5
funcionamento RTK/GNSS GNSS: GPS L1, GLONASS F1, Galileo E1, BeiDou B1
Sem carga: 18 min. (peso de decolagem de 50 kg com bateria de 30 Ah)
Totalmente carregada para pulverização: 7 min (peso de decolagem de 90 kg
Duração do voo
com bateria de 30 Ah)
estacionário[3]
Totalmente carregada para dispersão: 6 min (peso de decolagem de 101 kg
com bateria de 30 Ah)
Raio máx. de voo
2.000 m
configurável
Resistência máx. ao vento 6 m/s
Temperatura de
0° a 45 °C
funcionamento
Sistema de propulsão
Motores
Dimensões do estator 100 × 33 mm
KV 48 rpm/V
Alimentação 4.000 W/rotor
Hélices
Diâmetro 1.371,6 mm
Quantidade de rotores 8
Sistema duplo de pulverização atomizada
Tanque de pulverização
Volume Cheio: 40 litros
Cargas operacionais [1]
Cheio: 40 kg
Aspersores
Modelo LX8060SZ
Quantidade 2
Tamanho da gota 50 a 500 μm
Amplitude de pulverização 11 m (a uma altura de 2,5 m acima da plantação com uma velocidade de voo
efetiva máx.[4] de 7 m/s)
Bombas de entrega
Tipo Bomba com rotor de acoplamento magnético
Taxa máx. de fluxo 6 litros/min × 2
Radar omnidirecional de matriz por fase ativo
Modelo RD2484R
Seguir terreno Inclinação máx. no modo Montanha: 30°
Alcance do desvio de obstáculos (horizontal): 1,5 a 50 m
Campo de visão (FOV): Horizontal 360°, vertical ± 45°
Condições de funcionamento: voo com altura superior a 1,5 m acima do
obstáculo, a uma velocidade máxima de 7 m/s
Distância do limite de segurança: 2,5 m (distância entre a frente das hélices e
o obstáculo após a frenagem)
Direção do desvio de obstáculos: desvio omnidirecional de obstáculos na
Desvio de obstáculos[5] direção horizontal.
Alcance de detecção de obstáculos: 1,5 a 30 m
Campo de visão (FOV): 45°
Condições de funcionamento: disponível durante a decolagem, pouso e
subida quando um obstáculo estiver a mais de 1,5 m acima da aeronave.
Distância do limite de segurança: 3 m (distância entre a parte superior da
aeronave e o obstáculo após a frenagem)
Direção do desvio de obstáculos: para cima
Frequência de
24,05 a 24,25 GHz (NCC/FCC/MIC/KCC/CE)
funcionamento
Consumo de energia 15 W
Potência do transmissor
< 20 dBm (NCC/FCC/MIC/KCC/CE)
(EIRP)
Tensão de operação CC 15 V
Temperatura de
0° a 45 °C
funcionamento
Potência do transmissor 2,4 GHz: < 26 dBm (FCC), < 20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5,1 GHz: < 26 dBm (FCC), < 23 dBm (CE/SRRC/MIC)
(EIRP) 5,8 GHz: < 26 dBm (FCC/SRRC), < 14 dBm (CE)
Bluetooth
Protocolo Bluetooth 5.1
Frequência de
2,400 a 2,4835 GHz
funcionamento
Potência do transmissor
< 10 dBm
(EIRP)
[1] O aplicativo DJI Agras recomendará o peso de cargas do tanque de modo inteligente, de acordo com o status atual da
aeronave e dos arredores. Não exceda o limite do peso de cargas recomendado ao adicionar material ao tanque. Caso
contrário, isso pode afetar a segurança do voo.
[2] As faixas de frequência de 5,8 e 5,1 GHz são proibidas em alguns países. Em alguns países, a faixa de frequência de
5,1 GHz só é permitida para uso em ambientes fechados.
[3] Duração do voo estacionário obtida ao nível do mar com velocidade do vento inferior a 3 m/s e temperatura de 25 °C.
Apenas para referência. Os dados podem variar dependendo do ambiente. Os resultados reais devem ser conforme os
testes.
[4] A amplitude de pulverização depende das condições reais de funcionamento.
[5] O alcance efetivo da detecção varia dependendo do material, posição, forma e outras propriedades do obstáculo.
T20P
Aeronave
Modelo 3WWDZ-20A
26 kg (excluindo a bateria)
Peso
32 kg (incluindo a bateria)
Peso máx. de decolagem para pulverização: 52 kg (no nível do mar)
Peso máx. de decolagem[1]
Peso máx. de decolagem para dispersão: 58 kg (no nível do mar)
Distância diagonal entre eixos
2.190 mm
máxima
2.800 × 3.125 × 640 mm (braços e hélices desdobrados)
Dimensões 1.565 × 1.915 × 640 mm (braços desdobrados e hélices dobradas)
1.077 × 620 × 670 mm (braços e hélices dobrados)
Alcance de precisão em voo Com D-RTK habilitado: Horizontal: ± 10 cm, vertical: ± 10 cm
estacionário Com D-RTK desabilitado:
(com sinal GNSS forte) Horizontal: ± 60 cm, vertical: ± 30 cm (módulo de radar habilitado: ± 10 cm)
Frequência de
2,4 a 2,4835 GHz; 5,725 a 5,850 GHz
funcionamento[2]
Potência do transmissor 2,4 GHz: < 20 dBm (SRRC/CE/MIC), < 33 dBm (FCC)
(EIRP) 5,8 GHz: < 33 dBm (SRRC/FCC), < 14 dBm (CE)
Frequência de funcionamento GPS L1/L2, GLONASS F1/F2, BeiDou B1/B2, Galileo E1/E5
RTK/GNSS GNSS: GPS L1, GLONASS F1, Galileo E1, BeiDou B1
Sem carga: 14,5 min. (peso de decolagem de 32 kg com bateria de 13 Ah)
Totalmente carregada para pulverização: 7 min (peso de decolagem de 52 kg
Duração do voo estacionário[3] com bateria de 13 Ah)
Totalmente carregada para dispersão: 6 min (peso de decolagem de 58 kg com
bateria de 13 Ah)
Aspersores
Modelo LX8060SZ
Quantidade 2
Tamanho da gota 50 a 500 μm
Amplitude de pulverização 7 m (a uma altura de 2,5 m acima da plantação com uma velocidade de voo de
efetiva máx.[4] 7 m/s)
Bombas de entrega
Tipo Bomba com rotor de acoplamento magnético
Taxa máx. de fluxo 6 litros/min × 2
Radar omnidirecional de matriz por fase ativo
Modelo RD2484R
Seguir terreno Inclinação máx. no modo Montanha: 30°
Alcance do desvio de obstáculos (horizontal): 1,5 a 50 m
Campo de visão (FOV): Horizontal 360°, vertical ± 45°
Condições de funcionamento: voo com altura superior a 1,5 m acima do
obstáculo, a uma velocidade máxima de 7 m/s
Distância do limite de segurança: 2,5 m (distância entre a frente das hélices e o
obstáculo após a frenagem)
Direção do desvio de obstáculos: desvio omnidirecional de obstáculos na direção
Desvio de obstáculos[5] horizontal.
Alcance de detecção de obstáculos: 1,5 a 30 m
Campo de visão (FOV): 45°
Condições de funcionamento: disponível durante a decolagem, pouso e subida
quando um obstáculo estiver a mais de 1,5 m acima da aeronave.
Distância do limite de segurança: 3 m (distância entre a parte superior da
aeronave e o obstáculo após a frenagem)
Direção do desvio de obstáculos: para cima
Frequência de
24,05 a 24,25 GHz (NCC/FCC/MIC/KCC/CE)
funcionamento
Consumo de energia 15 W
Potência do transmissor
< 20 dBm (NCC/FCC/MIC/KCC/CE)
(EIRP)
Tensão de operação CC 15 V
Temperatura de
0° a 45 °C
funcionamento
Radar traseiro e inferior de matriz por fase ativo
Modelo RD2484B
Faixa de detecção de altitude: 1 a 45 m
Detecção de altitude [5]
Duas horas para a bateria interna; quando o controle remoto está desligado e
Tempo de carregamento o carregador DJI está sendo usado, essa duração também vale para a bateria
externa.
O3 Agras
Frequência de
2,4 a 2,4835 GHz; 5,725 a 5,850 GHz
funcionamento[2]
Potência do transmissor 2,4 GHz: < 33 dBm (FCC), < 20 dBm (CE/SRRC/MIC)
(EIRP) 5,8 GHz: < 33 dBm (FCC), < 14 dBm (CE), < 23 dBm (SRRC)
7 km (FCC); 5 km (SRRC); 4 km (MIC/CE)
Distância máx. de transmissão
(desobstruído, sem interferência e a uma altitude de 2,5 m)
Wi-Fi
Protocolo Wi-Fi 6
Frequência de
2,400 a 2,4835 GHz; 5,150 a 5,250 GHz; 5,725 a 5,850 GHz
funcionamento[2]
2,4 GHz: < 26 dBm (FCC), < 20 dBm (CE/SRRC/MIC)
Potência do transmissor
5,1 GHz: < 26 dBm (FCC), < 23 dBm (CE/SRRC/MIC)
(EIRP)
5,8 GHz: < 26 dBm (FCC/SRRC), < 14 dBm (CE)
Bluetooth
Protocolo Bluetooth 5.1
Frequência de funcionamento 2,400 a 2,4835 GHz
Potência do transmissor
< 10 dBm
(EIRP)
[1] O aplicativo DJI Agras recomendará o peso de cargas do tanque de modo inteligente, de acordo com o status atual da
aeronave e dos arredores. Não exceda o limite do peso de cargas recomendado ao adicionar material ao tanque. Caso
contrário, isso pode afetar a segurança do voo.
[2] As faixas de frequência de 5,8 e 5,1 GHz são proibidas em alguns países. Em alguns países, a faixa de frequência de
5,1 GHz só é permitida para uso em ambientes fechados.
[3] Duração do voo estacionário obtida ao nível do mar com velocidade do vento inferior a 3 m/s e temperatura de 25 °C.
Apenas para referência. Os dados podem variar dependendo do ambiente. Os resultados reais devem ser conforme os
testes.
[4] A amplitude de pulverização depende das condições reais de funcionamento.
[5] O alcance efetivo da detecção varia dependendo do material, posição, forma e outras propriedades do obstáculo.
Retomada da operação
Ao sair de uma operação de Rota, Rota A-B ou Árvores frutíferas, a aeronave registrará um ponto
de interrupção. A função de retomada da operação permite ao usuário pausar uma operação
temporariamente para reabastecer o tanque de pulverização, trocar a bateria ou desviar de obstáculos
manualmente. Depois, retome a operação do ponto de interrupção.
Certifique-se de que o sinal GNSS esteja forte ao usar a função de retomada da operação.
Caso contrário, a aeronave não poderá registrar e retornar ao ponto de interrupção.
O ponto de interrupção será atualizado desde que atenda a uma das condições acima.
Se o posicionamento RTK não for utilizado e a operação for pausada por mais de 25 minutos
durante uma operação de Rota A-B, o sistema mudará automaticamente para o modo de
operação Manual e apagará o ponto de interrupção.
Retomada da operação
1. Saia de uma operação por meio de um dos métodos acima. A aeronave registrará a localização
atual como o ponto de interrupção.
2. Leve a aeronave para um local seguro após operar a aeronave ou remover as condições para
registro de um ponto de interrupção.
3. Rota de retorno
Para operações de rota, a retomada de operação eficiente em voo fica disponível se qualquer uma
das seguintes condições for atendida. O aplicativo calculará o ponto de retorno ideal de acordo com
o ponto de interrupção e a localização da aeronave para reduzir a distância de voo ao transportar
mais carga. Certifique-se de que a retomada da operação com eficiência de voo esteja habilitada
em Configurações avançadas nas Configurações da aeronave antes de usar a função.
A aeronave pousará no solo após a pausa da operação.
Saia de uma operação clicando no botão encerrar e reinicie esta operação na etiqueta de
execução na lista de operações.
Para operações de Rota que não cumpram as condições acima mencionadas, bem como
operações em outros modos, a rota de retorno será a seguinte.
A rota de retorno padrão é voar de volta ao ponto de interrupção. Os usuários também poderão
selecionar um ponto de retorno na lista de pontos de retorno e ponto de interrupção na tela, o que
significa que a aeronave retornará à rota da tarefa seguindo uma linha perpendicular. Após sair de
uma operação ao clicar no botão encerrar, retome a operação selecionando a etiqueta de execução
na lista de operações para usar a operação novamente e selecione a rota de retorno.
4. Toque em Retomar no canto inferior direito da tela e a aeronave voará para a rota da tarefa,
seguindo a rota de retorno selecionada e continuará pulverizando. Para operações de Rota e
Árvores frutíferas, o roteamento de conexão é compatível para voos de retorno.
5. Se for necessário desviar de obstáculos ao retornar à rota, os usuários poderão controlar a aeronave
para frente, para trás e para os lados. Consulte a seção Desvio manual de obstáculos para obter
mais informações.
Usos típicos
Nos modos de operação de Rota, Rota A-B ou Árvores frutíferas, os usuários poderão controlar a
aeronave para frente, para trás e lateralmente, desviando de obstáculos pela rota de operação ou em
uma emergência, como quando a aeronave apresentar comportamento anormal. As instruções a seguir
descrevem como desviar de obstáculos manualmente:
Legenda
C Obstáculo
Ponto de inflexão
Rota de operação
D Rota de voo manual
E1 E3
Rota de retorno automático
E2
2. Desvio de obstáculo
Após alterar para o modo de operação Manual, os usuários poderão controlar a aeronave para
desviar de obstáculos do Ponto C ao D.
3. Retomada da operação
Selecione um dos três pontos de retorno marcados como E1, E2 ou E3. Toque em retomar e a
aeronave voará do ponto marcado com D para o ponto de retorno selecionado, seguindo uma linha
perpendicular.
Repita as instruções acima para sair e retomar a operação em caso de emergência ao retornar
à rota, por exemplo, sempre que for necessário desviar de obstáculos.
O ponto do tanque vazio não será exibido no mapa se o tanque não for calculado para
esgotar antes do final da rota da tarefa.
Em operações de Rota, ao adicionar líquido ao tanque de pulverização ou ajustar os
parâmetros de operação, o ponto do tanque vazio será atualizado dinamicamente na rota de
operação de acordo com a quantidade de líquido adicionado e as configurações ajustadas.
Uso
1. Em configurações da aeronave, habilite a exibição do ponto de tanque vazio e defina a ação de
tanque vazio.
2. Quando um aviso de tanque vazio aparecer no aplicativo, os aspersores desligarão
automaticamente e a aeronave executará a ação de tanque vazio predefinida.
3. Pouse a aeronave e interrompa os motores. Encha o tanque de pulverização e aperte bem a tampa.
4. Selecione um modo de operação e continue a operação.
Ponto de origem: O ponto de origem padrão é a primeira localização em que sua aeronave
recebeu fortes sinais GNSS . Observe que o ícone GNSS branco necessita de pelo menos
quatro barras para que o sinal esteja forte.
RTH: A função Retorno à Base (RTH) retorna a aeronave para o último ponto de origem
registrado.
Há três tipos de RTH: Smart RTH, RTH para bateria fraca e RTH à prova de falhas.
Smart RTH
Pressione e mantenha o botão RTH pressionado no controle remoto quando GNSS estiver disponível
para habilitar o Smart RTH. Tanto o RTH Inteligente quanto o RTH à prova de falhas utilizam o mesmo
procedimento. Com o Smart RTH, você poderá controlar a altitude da aeronave e evitar colisões ao
retornar ao ponto de origem. Pressione o botão RTH uma vez ou empurre o pino de inclinação para sair
do Smart RTH e recuperar o controle da aeronave.
Certifique-se de que o espaço acima do módulo GNSS do controle remoto (localizado dentro
do local acima do modo de interruptor de voo) não esteja obstruído e que não haja edifícios
altos por perto ao atualizar o ponto de origem.
Funções RTK
A aeronave conta com D-RTK integrado. A referência de direção da aeronave das antenas duplas do
D-RTK integrado é mais precisa do que um sensor de bússola padrão e pode suportar interferência
magnética de estruturas metálicas e linhas de alta tensão. Quando há sinal GNSS forte, as antenas
duplas são ativadas automaticamente para medir a orientação da aeronave.
A aeronave oferece suporte a posicionamento com precisão em nível de centímetros para melhorar
operações agrícolas quando usada com a Estação móvel D-RTK 2 da DJI. Siga as instruções abaixo
para utilizar as funções RTK.
Habilitar/desabilitar RTK
Antes de cada uso, certifique-se de que a fonte do sinal RTK esteja corretamente configurada
para Estação móvel D-RTK 2 ou RTK de rede. Caso contrário, o RTK não poderá ser utilizado para
posicionamento. Vá até Visualização de Operação no aplicativo, toque em e selecione RTK para
visualizar e definir.
Defina a fonte do sinal RTK para Nenhum se o posicionamento RTK não estiver em uso. Caso contrário,
a aeronave não poderá decolar quando não houver dados diferenciais.
LEDs da aeronave
Existem LEDs nos braços da estrutura com marcação de M1 a M4. Os LEDs nos braços da estrutura
M1 e M2 são LEDs frontais que brilham em vermelho, indicando a frente da aeronave. Os LEDs nos
braços da estrutura M3 e M4 são LEDs traseiros que brilham em verde, indicando a parte de trás da
aeronave. Todos os LEDs são desligados quando a aeronave está em terra.
M2 M1
M3 M4
Atualizando o firmware
O firmware do controle remoto, da aeronave e de outros dispositivos, como o carregador inteligente e o
gerador inversor multifuncional, podem ser atualizados juntos no aplicativo DJI Agras. Siga os passos
abaixo.
1. Ligue o controle remoto e a aeronave. Certifique-se de que o controle remoto tenha acesso à internet
por Wi-Fi ou por um dongle para celulares. O arquivo do firmware pode ser grande. Recomenda-se
usar Wi-Fi.
2. Uma notificação aparecerá na parte inferior da tela inicial no DJI Agras quando uma nova
atualização de firmware estiver disponível. Toque na notificação para entrar na tela do firmware.
3. Conecte o dispositivo à entrada USB-A no controle remoto para atualizar o firmware do carregador
inteligente ou do gerador inversor multifuncional. Toque no menu suspenso de cada dispositivo e
selecione o firmware. Haverá um símbolo de seleção no dispositivo exibido no aplicativo quando um
firmware for selecionado para o dispositivo correspondente. Desmarque a seleção para cancelar a
atualização.
4. Toque em Atualizar tudo para ser redirecionado à tela de atualização. O aplicativo fará o download
do firmware de todos os dispositivos selecionados e atualizará automaticamente.
5. Certifique-se de que todos os dispositivos estejam conectados ao controle remoto e aguarde a
conclusão da atualização. Os LEDs na dianteira da aeronave piscarão em amarelo durante uma
atualização.
6. Os indicadores na dianteira da aeronave brilharão em verde sólido após a conclusão de uma
atualização. Reinicie o controle remoto e a aeronave manualmente. Se os indicadores brilharem em
vermelho sólido indicando falha na atualização do firmware, tente executar a atualização novamente.
Instalação e início
1. Baixe o DJI Assistant 2 para arquivo de instalação MG na página de download do T40 ou T20P:
https://www.dji.com/t40/downloads ou https://www.dji.com/t20p/downloads
2. Instale o software.
3. Inicie o DJI Assistant 2 para MG.
Remova a tampa à prova d'água da entrada USB-C antes do uso. Coloque a tampa à prova
d'água na entrada após o uso. Caso contrário, água pode entrar, causando um curto-circuito.
Atualização do firmware
Uma conta DJI é necessária para atualizações de firmware. Faça login ou registre uma conta.
Como exportar registros
Visualize todos os registros da aeronave e selecione os registros para exportação.
Simulador
Toque em Abrir para entrar na visualização da simulação de voo. Insira os parâmetros de localização
e ambiente e toque em Configurar para salvar. Toque em Iniciar simulação para entrar na prática de
simulação de voo.
Configurações Básicas
Configure a velocidade de marcha lenta e teste o motor.
Atualização do firmware
Uma conta DJI é necessária para atualizações de firmware. Faça login ou registre uma conta.
Como exportar registros
Visualize todos os registros do controle remoto e selecione os registros a serem exportados.
Consulte os requisitos de segurança listados na etiqueta da bateria antes de usar pela primeira
vez. Os usuários aceitam total responsabilidade por quaisquer violações dos requisitos de
segurança indicados no rótulo.
A garantia do produto será anulada se ocorrer algum erro de bateria devido ao uso indevido
dela.
Uso da bateria
Pressione e mantenha pressionado o botão Liga/Desliga para ligar a bateria depois de conectá-la à
aeronave. Quando a aeronave pousar e os motores pararem, pressione e mantenha pressionado o
botão Liga/Desliga para desligar a bateria e, em seguida, desconecte a bateria da aeronave.
NÃO use a bateria perto de fontes de calor como forno ou aquecedor. NÃO deixe a bateria
dentro de veículos em dias quentes.
NÃO deixe a bateria entrar em contato com qualquer tipo de líquido. NÃO deixe a bateria
perto de uma fonte de umidade e NÃO use a bateria em ambientes úmidos. Caso contrário, a
bateria pode corroer, resultando potencialmente em incêndio ou explosão.
NÃO use baterias inchadas, vazando ou danificadas. Se a bateria não estiver normal, entre em
contato com um revendedor autorizado da DJI para obter assistência.
Certifique-se de que a bateria esteja desligada antes de conectar ou desconectar da
aeronave. NÃO conecte ou desconecte a bateria enquanto ela estiver ligada. Caso contrário,
as entradas de alimentação podem ser danificadas.
A bateria deve ser usada na faixa de temperatura entre -5° e 45 °C. O uso das baterias em
ambientes acima de 50 °C pode resultar em incêndio ou explosão. O uso da bateria em
temperaturas abaixo de -5° C pode afetar negativamente o desempenho da bateria. A bateria
pode ser usada novamente quando retornar a uma temperatura normal.
NÃO use a bateria em ambientes eletrostáticos ou eletromagnéticos fortes, nem perto de linhas
de transmissão de alta tensão. Caso contrário, a placa de controle da bateria pode apresentar
mau funcionamento, o que pode causar um acidente grave durante o voo.
NÃO desmonte nem perfure uma bateria, ou ela poderá vazar, incendiar-se ou explodir.
Os eletrólitos na bateria são altamente corrosivos. Se eletrólitos entrarem em contato com a
sua pele ou seus olhos, lave imediatamente a área afetada com água corrente e consulte um
médico imediatamente.
NÃO use uma bateria que tenha sido derrubada. Descarte a bateria conforme descrito na
seção Descarte da bateria.
Se a bateria cair na água ao estar inserida na aeronave durante o voo, retire-a imediatamente
e coloque-a em uma área aberta e segura. NÃO use a bateria novamente e descarte a bateria
de forma adequada, conforme descrito na seção Descarte da bateria.
NÃO coloque a bateria em um forno de micro-ondas, nem dentro de um recipiente
pressurizado.
NÃO coloque a bateria sobre ou perto de fios ou outros objetos metálicos, como óculos,
relógios, joias e grampos de cabelo. Caso contrário, as portas da bateria podem entrar em
curto-circuito.
NÃO derrube ou bata nas baterias. NÃO coloque objetos pesados sobre a bateria ou sobre
sua estação. Evite derrubar as baterias.
Sempre limpe os terminais da bateria com um pano limpo e seco.
NÃO voe quando o nível de carga da bateria estiver abaixo de 15% para evitar danos à bateria
e riscos de voo.
Certifique-se de que a bateria esteja corretamente conectada. Caso contrário, a bateria pode
superaquecer ou até mesmo explodir devido ao carregamento anormal. Use somente baterias
aprovadas de revendedores autorizados. A DJI não assume nenhuma responsabilidade por
danos causados pelo uso de baterias não aprovadas.
Sempre levante a bateria pela alça.
Certifique-se de que a bateria seja colocada em uma superfície plana para evitar danos à
bateria causados por objetos pontiagudos.
NÃO coloque nada em cima de uma bateria. Caso contrário, a bateria pode ser danificada, o
que pode levar a riscos de incêndio.
A bateria é pesada. Tenha cuidado ao mover a bateria para evitar que ela caia. Se a bateria
cair e for danificada, deixe-a imediatamente em uma área aberta, longe das pessoas. Aguarde
30 minutos e deixe a bateria de molho em água por 24 horas. Após certificar-se de que a
energia acabou completamente, descarte a bateria de acordo com as leis locais.
Padrões de LED
Os indicadores de nível da bateria também exibem o nível atual da bateria durante a carga e a
descarga. Os indicadores estão definidos abaixo:
O LED está aceso O LED está piscando
O LED está desligado
A DJI não assume responsabilidade por danos causados por carregadores de terceiros.
NÃO carregue a bateria perto de materiais inflamáveis ou de superfícies inflamáveis, como
carpetes ou madeira. NÃO deixe a bateria sem supervisão durante o carregamento. Deve
haver uma distância de pelo menos 30 cm entre a estação de baterias e qualquer bateria
carregada. Caso contrário, a estação de baterias ou as baterias carregadas podem ser
danificadas por aquecimento excessivo e podem até levar a um risco de incêndio.
A temperatura da bateria estará alta após um voo. Coloque a bateria no dissipador de calor
refrigerado a ar DJI ou em um dissipador de calor refrigerado a ar de terceiros para carregá-
la. Caso contrário, o carregamento pode ser desabilitado. Consulte o documento do manual
do dissipador de calor refrigerado a ar DJI para obter instruções de uso. Carregue a bateria
em uma faixa de temperatura de 0° a 60° C. O alcance da temperatura de carregamento
ideal é de 22° a 28 °C. Carregar dentro da faixa de temperatura ideal pode prolongar a
duração da bateria.
NÃO mergulhe a bateria em água para resfriá-la ou quando estiver carregando. Caso
contrário, as células de bateria corroerão, causando sérios danos à bateria. O usuário
assume total responsabilidade por qualquer dano à bateria causado pela imersão da bateria
em água.
NÃO carregue a bateria perto de fontes de calor como forno ou aquecedor.
Verifique regularmente os terminais e as entradas da bateria. NÃO limpe a bateria com álcool
ou outro líquido inflamável. NÃO use um dispositivo de carga danificado.
Mantenha a bateria seca o tempo todo.
Se for armazenar a bateria por mais de três meses, recomenda-se armazená-la em um saco
de segurança de baterias, em um ambiente com faixa de temperatura entre -20° e 40 °C.
NÃO armazene a bateria por um longo período após descarregar totalmente. Caso contrário,
a bateria poderá descarregar excessivamente e causar danos irreparáveis à célula de
bateria.
Se uma bateria com nível baixo de carga for armazenada por um longo período de tempo,
ela entrará no modo Hibernação profunda. Carregue para “acordar” a bateria.
Desconecte a bateria da aeronave se você pretende armazená-la por um longo período de
tempo.
Descarte da bateria
Antes de descartar, certifique-se de mergulhar a bateria em água por 24 horas para
descarregá-la completamente. Descarte a bateria em caixas de reciclagem específicas.
NÃO descarte a bateria em recipientes de descarte de lixo comuns. Siga rigorosamente os
regulamentos locais relacionados ao descarte e à reciclagem das baterias.
Manutenção da bateria
NÃO espirre água na bateria. Uma quantidade excessiva de água danificará a bateria.
NÃO armazene a bateria quando a temperatura estiver fora da faixa entre -20° e 45 °C.
O desempenho da bateria será afetado negativamente se a bateria não for usada por um
período prolongado.
Carregue e descarregue totalmente a bateria pelo menos uma vez a cada três meses para
garantir o desempenho da bateria.
Se uma bateria não tiver sido carregada ou descarregada por cinco meses ou mais, ela não
será mais coberta pela garantia.
Especificações
Bateria de Voo Inteligente T40 Bateria de Voo Inteligente T20P
Especificações
(BAX601-30000mAh-52.22V) (BAX601-13000mAh-52.22V)
Tensão nominal 52,22 V
Tipo de bateria Li-ion
Sistema químico da bateria LiNiMnCoO2
Taxa de descarga 11,5 °C
Temperatura de
- 5° a 45 °C
funcionamento
Temperatura de
0° a 60° C
carregamento
Detalhes da garantia 1.500 ciclos ou 12 meses (o que ocorrer primeiro)
[1] Os dispositivos de carregamento disponíveis para compra variam de acordo com o país ou região. Consulte seus
revendedores locais para obter detalhes.
[2] A atualização do firmware é necessária para carregar a Bateria de Voo Inteligente T40/T20P.
[3] O tempo de carregamento foi testado em um ambiente de laboratório a uma temperatura de 25 °C. Apenas para
referência.
Instalação
O Sistema de propagação T40 e o Sistema de propagação T20P são parecidos visualmente, mas os
tanques de propagação têm tamanhos diferentes. A menos que especificado de modo diferente, as
ilustrações neste documento utilizam o Sistema de propagação T40 como exemplo.
1. Na aeronave, localize as mangueiras nos dois lados do tanque de propagação. Desaperte a porca
da mangueira , tire a mangueira da braçadeira , gire a braçadeira e conecte a mangueira à
saliência da braçadeira . (Figura A)
Observação: Depois de remover a mangueira, certifique-se de apertar a porca da mangueira no
conector da mangueira do tanque de pulverização para evitar que a porca de solte.
2. Encontre o cabo do sistema de pulverização na frente do trem de pouso direito na aeronave. Retire
o cabo do conector. Opere com cuidado para evitar danos ao cabo. (Figura B)
3. Levante e remova o tanque de spray na aeronave. (Figura C)
4. Conecte o Sistema de propagação na aeronave. (Figura D)
5. Insira o cabo do Sistema de propagação no conector na etapa 2 e garanta que a conexão seja feita
com firmeza e precisão. (Figura E)
A
B
A. B.
2 4
3
2 4
C. D. E.
Especificações
Itens Sistema de propagação T40 Sistema de propagação T20P
Aeronave compatível [1] Agras T40 Agras T20P
Peso do Sistema de propagação
(incluindo tanque de propagação e 4,41 kg 3,57 kg
para-lama)
Volume do tanque de propagação 70 litros 35 litros
Carga interna do tanque de
50 kg 25 kg
propagação [2]
Diâmetro do material compatível 0,5 a 5 mm
Varia de acordo com o diâmetro do material, velocidade de rotação do disco
giratório, tamanho da saída da tremonha e altitude de voo. Para um melhor
Faixa de propagação
desempenho operacional, é recomendado ajustar as variáveis correspondentes
para atingir uma faixa de propagação de 5 a 7 metros.
[1] O firmware da aeronave precisa ser compatível com o Sistema de propagação. Verifique as notas de lançamento da
aeronave correspondente no site oficial da DJI.
[2] O aplicativo DJI Agras recomendará o peso de cargas do tanque de propagação de modo inteligente, de acordo com
o status atual da aeronave e dos arredores. Não exceda o limite do peso de cargas recomendado ao adicionar material
ao tanque de propagação. Caso contrário, a segurança de voo pode ser afetada.
Parafusos de
Componentes Recomenda-se a
fixação da
da aeronave – Todos os meses substituição após
fivela do braço
parafusos 1.000 horas de uso.
da estrutura
Componentes Recomenda-se a
Conector da
da aeronave – Todos os meses substituição após
aeronave
conector 1.000 horas de uso.
Peça de fixação Parafuso de
Recomenda-se a
da estrutura fixação da
Todos os meses substituição após
intermediária – estrutura do
1.000 horas de uso.
parafusos meio
Componentes do Parafusos de Recomenda-se a
trem de pouso – fixação do trem Todos os meses substituição após
parafusos de pouso 1.000 horas de uso.
Componentes do Suporte de Recomenda-se a
trem de pouso – fixação do Todos os meses substituição após
suporte de fixação radar 1.000 horas de uso.
Recomenda-se a
substituição da bomba após
Sistema de
Bomba de 500 horas de uso.
dispersão – bomba A cada 100 horas ou a cada mês
entrega Recomenda-se a
de entrega
substituição do motor após
1.000 horas de uso.
Sistema de Recomenda-se a
pulverização – Aspersor A cada 100 horas ou a cada mês substituição após
aspersor 1.000 horas de uso.
Sistema de
Recomenda-se a
pulverização Conector da Antes da preparação das operações
substituição após
– conector da mangueira diárias
1.000 horas de uso.
mangueira
Sistema de Recomenda-se a
Antes da preparação das operações
pulverização – Mangueira substituição após
diárias
mangueira 1.000 horas de uso.
Sistema de Recomenda-se a
pulverização – Sensor de peso A cada 100 horas ou a cada mês substituição após
sensor de peso 1.000 horas de uso.
Sistema de
Recomenda-se a
pulverização – filtro Medidor do Antes da preparação das operações
substituição após
e medidor de nível nível de líquido diárias
1.000 horas de uso.
de líquido
Sistema de
Recomenda-se a
pulverização Sistema de
A cada 6 meses substituição após
– tanque de pulverização
1.000 horas de uso.
pulverização
Recomenda-se a
Módulo RF Módulo RF A cada 6 meses substituição após 36 meses
de uso.
Módulo do
Recomenda-se a
Módulo do sistema sistema
A cada 6 meses substituição após 36 meses
eletrônico aéreo eletrônico
de uso.
aéreo
Módulo da
Módulo da placa Recomenda-se a
placa de
de distribuição de A cada 6 meses substituição após 36 meses
distribuição de
cabos de uso.
cabos
Recomenda-se a
Módulo de Módulo de
A cada 6 meses substituição após 36 meses
pulverização pulverização
de uso.
Sistema de radar Recomenda-se a
Radar digital
– radar digital A cada 6 meses substituição após 36 meses
omnidirecional
omnidirecional de uso.
Sistema de radar Recomenda-se a
Radar traseiro
– radar traseiro e A cada 6 meses substituição após 36 meses
e inferior
inferior de uso.
Módulo de Módulo de Recomenda-se a
distribuição de distribuição de A cada 6 meses substituição após 36 meses
energia energia de uso.
Componentes Recomenda-se a
da aeronave – Estrutura frontal A cada 6 meses substituição após
estrutura frontal 1.000 horas de uso.
Componentes Recomenda-se a
Estrutura
da aeronave – A cada 6 meses substituição após
traseira
estrutura traseira 1.000 horas de uso.
Componentes
Recomenda-se a
da aeronave Estrutura
A cada 6 meses substituição após
– estrutura intermediária
1.000 horas de uso.
intermediária
Sistema de Recomenda-se a
posicionamento – Antena SDR A cada 6 meses substituição após 36 meses
antena SDR de uso.
Sistema de Recomenda-se a
posicionamento – Módulo RTK A cada 6 meses substituição após 36 meses
módulo RTK de uso.
Recomenda-se a
Cabos da Cabo da
Todos os meses substituição após 36 meses
aeronave aeronave
de uso.
Sistema de Recomenda-se a
Medidor de
pulverização – Todos os meses substituição após 36 meses
fluxo
medidor de vazão ou 3.000 horas de uso.
Componentes
Controle Recomenda-se a
da aeronave – É necessária a substituição após 2.000
deslizante da substituição após
controle deslizante conexões e desconexões ou 1 mês
bateria 1.000 horas de uso.
da bateria
Recomenda-se a
Controle
Controle remoto Todos os meses substituição após 36 meses
remoto
de uso.
Recomenda-se a
Bateria padrão
BATERIA Após 100 ciclos de carregamento ou 1 mês substituição após
da aeronave
1.000 horas de uso.
Recomenda-se a
Carregador Carregador
Após 200 ciclos de carregamento ou 1 mês substituição após
Inteligente Inteligente
1.000 horas de uso.
Applicant: Manufacturer:
CNPJ: 07.577.985/0001-61
PLANT FERTIL CONSULTORIA E AGRIMENSURA LTDA SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD - 6500
14TH FLOOR, WEST WING, SKYWORTH SEMICONDUCTOR,
Nº DESIGN BUILDING NO.18 GAOXIN SOUTH 4TH AVE,
CHINA
This document approves, in accordance with the Telecommunication Rules and Regulations, the Certificate of Conformity number 00139628, issued by
Instituto Brasileiro de Certificação para produtos de Telecomunicações. This approval is issued on behalf of the applicant here identified and is valid
only for the product described below for use under the Anatels Rules and Regulations.
Type - Category:
Transceptor de Radiação Restrita - II
Na instalação do produto devem ser observadas as condições de uso conforme estabelecido no Regulamento sobre Equipamentos de
Radiocomunicação de Radiação Restrita.
Constitutes an obligation of the manufacturer or supplier of the product in Brazil to identify all approved products with Anatel's mark before its distribution to
the market, as well as observe and maintain the technical characteristics which motivated the original certification.
The information in this Approval Certificate can be confirmed in the Certification and Approval Management System - SCH, available on Anatel's
website. (www.anatel.gov.br).
Applicant: Manufacturer:
CNPJ: 13.373.898/0001-95
GOHOBBY DISTRIBUIDORA DE VANT EIRELI SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD - 6500
14TH FLOOR, WEST WING, SKYWORTH SEMICONDUCTOR,
Nº DESIGN BUILDING NO.18 GAOXIN SOUTH 4TH AVE,
CHINA
This document approves, in accordance with the Telecommunication Rules and Regulations, the Certificate of Conformity number 00133894, issued by
Instituto Brasileiro de Certificação para produtos de Telecomunicações. This approval is issued on behalf of the applicant here identified and is valid
only for the product described below for use under the Anatels Rules and Regulations.
Type - Category:
Transceptor de Radiação Restrita - II
SAR
Faixa de Frequências Tx Tipo de Potência Máxima de Saída
(W/kg) Designação de Emissões Tecnologias
(MHz) Modulação (W)
Corpo
SALTO EM
- 802KF7D 2.400,0 a 2.483,5 GFSK 0,0071
FREQÜÊNCIA
SALTO EM ¶/4DQPSK e
- 1M35G7D 2.400,0 a 2.483,5 0,0067
FREQÜÊNCIA 8DPSK
SEQÜÊNCIA
- 689KF7D 2.400,0 a 2.483,5 GFSK 0,0002
DIRETA
SEQÜÊNCIA
- 1M17F7D 2.400,0 a 2.483,5 GFSK 0,0003
DIRETA
SEQÜÊNCIA DBPSK, DQPSK
0,0246 10M2X9D 2.400,0 a 2.483,5 0,3208
DIRETA e CCK
BPSK, QPSK, 16
0,0229 17M1X9D 2.400,0 a 2.483,5 OFDM 0,6183
QAM, 64 QAM
BPSK, QPSK, 16
0,0244 18M4X9D 2.400,0 a 2.483,5 OFDM 0,7291
QAM, 64 QAM
BPSK, QPSK, 16
- 37M8X9D 2.400,0 a 2.483,5 OFDM 0,6558
QAM, 64 QAM
BPSK, QPSK, 16
QAM, 64 QAM,
0,0264 19M5X9D 2.400,0 a 2.483,5 OFDMA 0,7758
256 QAM,
1024QAM
BPSK, QPSK, 16
QAM, 64 QAM,
- 38M8X9D 2.400,0 a 2.483,5 OFDMA 0,6885
256 QAM,
1024QAM
BPSK, QPSK, 16
0,0678 16M5X9D 5.725,0 a 5.850,0 OFDM 0,6191
QAM, 64 QAM
BPSK, QPSK, 16
0,0685 17M8X9D 5.725,0 a 5.850,0 OFDM 0,6502
QAM, 64 QAM
BPSK, QPSK, 16
- 36M5X9D 5.725,0 a 5.850,0 OFDM 0,635
QAM, 64 QAM
BPSK, QPSK, 16
0,0715 17M8X9D 5.725,0 a 5.850,0 OFDM QAM, 64 QAM, 0,6234
256 QAM
SAR BPSK, QPSK, 16
Faixa de Frequências Tx Tipo de Potência Máxima de Saída
-
(W/kg) 36M5X9D
Designação de Emissões 5.725,0 a 5.850,0 OFDM
Tecnologias QAM, 64 QAM, 0,6247
(MHz) Modulação (W)
Corpo 256 QAM
BPSK, QPSK, 16
- 76M6X9D 5.725,0 a 5.850,0 OFDM QAM, 64 QAM, 0,6206
256 QAM
BPSK, QPSK, 16
QAM, 64 QAM,
0,0035 19M1X9D 5.725,0 a 5.850,0 OFDMA 0,7608
256 QAM,
1024QAM
BPSK, QPSK, 16
QAM, 64 QAM,
- 38M2X9D 5.725,0 a 5.850,0 OFDMA 0,7077
256 QAM,
1024QAM
BPSK, QPSK, 16
96 © 2023
QAM, 64 QAM,
- DJI Todos os direitos reservados.
78M3X9D 5.725,0 a 5.850,0 OFDMA
256 QAM,
0,6725
1024QAM
BPSK, QPSK, 16
256 QAM
BPSK, QPSK, 16
QAM, 64 QAM,
0,0035 19M1X9D 5.725,0 a 5.850,0 OFDMA 0,7608
256 QAM,
1024QAM
AGRAS T40/T20 P Manual
BPSK, QPSK, 16 de voo de aeronaves não tripuladas
QAM, 64 QAM,
- 38M2X9D 5.725,0 a 5.850,0 OFDMA 0,7077
256 QAM,
1024QAM
BPSK, QPSK, 16
QAM, 64 QAM,
- 78M3X9D 5.725,0 a 5.850,0 OFDMA 0,6725
256 QAM,
1024QAM
BPSK, QPSK, 16
0,0519 - 5.150,0 a 5.250,0 OFDM 0,0764
QAM, 64 QAM
BPSK, QPSK, 16
0,0448 - 5.150,0 a 5.250,0 OFDM 0,1091
QAM, 64 QAM
BPSK, QPSK, 16
0,0448 - 5.150,0 a 5.250,0 OFDM 0,0607
QAM, 64 QAM
BPSK, QPSK, 16
0,0581 - 5.150,0 a 5.250,0 OFDM QAM, 64 QAM, 0,1091
256 QAM
BPSK, QPSK, 16
0,0581 - 5.150,0 a 5.250,0 OFDM QAM, 64 QAM, 0,1117
256 QAM
BPSK, QPSK, 16
- - 5.150,0 a 5.250,0 OFDM QAM, 64 QAM, 0,0345
256 QAM
BPSK, QPSK, 16
QAM, 64 QAM,
0,0019 - 5.150,0 a 5.250,0 OFDMA 0,1099
256 QAM,
1024QAM
BPSK, QPSK, 16
QAM, 64 QAM,
0,0019 - 5.150,0 a 5.250,0 OFDMA 0,1137
256 QAM,
1024QAM
BPSK, QPSK, 16
QAM, 64 QAM,
- - 5.150,0 a 5.250,0 OFDMA 0,0334
256 QAM,
1024QAM
BPSK, QPSK, 16
0,0268 1M16X9D 2.400,0 a 2.483,5 OFDM 0,5348
QAM, 64 QAM
BPSK, QPSK, 16
0,0268 1M16X9D 2.400,0 a 2.483,5 OFDM 0,3947
QAM, 64 QAM
BPSK, QPSK, 16
0,0268 2M23X9D 2.400,0 a 2.483,5 OFDM 0,5912
QAM, 64 QAM
BPSK, QPSK, 16
0,0268 2M23X9D 2.400,0 a 2.483,5 OFDM 0,3476
QAM, 64 QAM
BPSK, QPSK, 16
- 9M10X9D 2.400,0 a 2.483,5 OFDM 0,1696
QAM, 64 QAM
BPSK, QPSK, 16
- 18M1X9D 2.400,0 a 2.483,5 OFDM 0,1847
QAM, 64 QAM
BPSK, QPSK, 16
- 36M1X9D 2.400,0 a 2.483,5 OFDM 0,0198
QAM, 64 QAM
BPSK, QPSK, 16
0,0896 1M16X9D 5.725,0 a 5.850,0 OFDM 0,6121
QAM, 64 QAM
BPSK, QPSK, 16
0,0896 1M16X9D 5.725,0 a 5.850,0 OFDM 0,6058
QAM, 64 QAM
BPSK, QPSK, 16
0,0896 2M23X9D 5.725,0 a 5.850,0 OFDM 0,5198
QAM, 64 QAM
BPSK, QPSK, 16
0,0896 2M22X9D 5.725,0 a 5.850,0 OFDM 0,5119
QAM, 64 QAM
BPSK, QPSK, 16
- 9M10X9D 5.725,0 a 5.850,0 OFDM 0,1323
QAM, 64 QAM
BPSK, QPSK, 16
- 18M1X9D 5.725,0 a 5.850,0 OFDM 0,1316
QAM, 64 QAM
BPSK, QPSK, 16
- 36M1X9D 5.725,0 a 5.850,0 OFDM 0,1795
QAM, 64 QAM
Os valores de potências indicados na faixa de 5150-5250 MHz, referem-se a potência média em E.I.R.P.:
- Ganho das antenas (5150-5250 MHz): 4 dBi (antena 1) e 3 dBi (antena 2).
Comments
Constitutes an obligation of the manufacturer or supplier of the product in Brazil to identify all approved products with Anatel's mark before its distribution to
the market, as well as observe and maintain the technical characteristics which motivated the original certification.
The information in this Approval Certificate can be confirmed in the Certification and Approval Management System - SCH, available on Anatel's
website. (www.anatel.gov.br).