Nt1115 Manual de Montagem Virtual

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 20

PAINEL NT1115

PANEL NT1115
NT1115 PANEL
MANUAL DE MONTAGEM
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
NT1115 PÁGINA | PAGINA | PAGE: 02

ESQUEMA DE IDENTIFICAÇÃO DE PEÇAS (Para referência).


ESQUEMA DE IDENTIFICACIÓN DE PARTES (Para referencia).
PARTS IDENTIFICATION SCHEME (For reference).

18

22

11

12

14

20
14

13
15

10
09

21
04
15
01
10 06 19
08

03
09 07 02

21
16
06

ANTES DE INICIAR A MONTAGEM, LEIA OS SEGUINTES CONSELHOS E AVISOS.


ANTES DE INICIAR EL MONTAJE, LEA LOS SIGUIENTES CONSEJOS Y ADVERTENCIAS.
BEFORE YOU START THE ASSEMBLY, PLEASE READ THE FOLLOWING TIPS AND WARNINGS.

• A montagem pode necessitar de 2 pessoas para certas etapas. Antes de iniciar a montagem,
certifique-se de que há alguém por perto para o ajudar.
• El montaje puede requerir 2 personas para algunos pasos. Antes de comenzar la instalación,
asegúrese de que hay alguien cerca para ayudarle. 1 2
• The assembly might require of 2 persons for certainsteps. Before you start the instalation, make
sure thereis someone else nearby to help you.
• Certifique-se de que sabe qual o material a utilizar em cada passo. A utilização
de um parafuso, cavilha ou pino de tamanho incorreto pode danificar as roscas 30mm
ou provocar danos na peça em que está a ser utilizado.
• Asegúrese de saber qué material utilizar para cada paso. Utilizar un tornillo,
perno o espárrago de tamaño incorrecto puede dañar las roscas o provocar
daños en la pieza en la que se está utilizando. M6x30 M6
• Make sure you understand whichhardware will be used on each step. Usingthe
wrong size of screw, bolt or pin mightstrip the threads or cause damage to thepart
in which it is being used.
• Se o orifício parecer pequeno para o parafuso, certifique-se de que está a utilizar o
tamanho correto de parafuso, ou que está a instalar no orifício correto.
• Si el orificio parece pequeño para el tornillo, asegúrese de que está utilizando el
tornillo del tamaño correcto o de que lo está instalando en el orificio correcto.
• If the hole seems to small for the screw, make sureyou are using the correct size
of screw and/or thatyou are installing it in the correct hole.
NT1115 PÁGINA | PAGINA | PAGE: 03

LISTA DE FERRAGENS | LISTA DE HERRAJES | LIST OF HARDWARE

CÓDIGO QTDE DESCRIÇÃO REPRESENTAÇÃO CÓDIGO QTDE DESCRIÇÃO REPRESENTAÇÃO


CODIGO CTD DESCRIPCIÓN REPRESENTACIÓN CODIGO CTD DESCRIPCIÓN REPRESENTACIÓN
CODE QTY DESCRIPTION REPRESENTATION CODE QTY DESCRIPTION REPRESENTATION
6,0x30mm Tambor minifix
A 22 Cavilha madeira
Clavija madera 0 10 20 30 40 50 60 70 C 05 Barril minifix
Mini-fix barrel
Wooden dowel
8,0x20mm Tapa furo adesivo
AC 06 Cavilha madeira
Clavija madera 0 10 20 30 40 50 60 70 R 05 Bolsillo adhesivo
Adhesive hole pocket
Wooden dowel
3,5x14mm Bucha plástica
YK 04 Parafuso cabeça chata
Tornillo cabeza plana 0 10 20 30 40 50 60 70 BP 08 Taco plastico
Plastc bushing
Flat head screw
3,5x25mm Suporte/Batente
W 25 Parafuso cabeça chata
Tornillo cabeza plana 0 10 20 30 40 50 60 70 J 01 Soporte/Listón
Support/Batten
Flat head screw
3,5x40mm Suporte de vidro
Y 15 Parafuso cabeça chata
Tornillo cabeza plana 0 10 20 30 40 50 60 70 G 04 Soporte de vidrio
Glass support
Flat head screw
4,0x12mm Passa fio
X 16 Parafuso cabeça panela
Tornillo cabeza sartén 0 10 20 30 40 50 60 70 PS 02 Pase de cables
Thread guide
Pan head screw
4,0x22mm Suporte de fixação
PZ 07 Parafuso cabeça chata
Tornillo cabeza plana 0 10 20 30 40 50 60 70 EE 06 Soporte de fijación
Fixing bracket
Flat head screw
4,0x35mm Dobradiça super curva
PY 06 Parafuso cabeça chata
Tornillo cabeza plana 0 10 20 30 40 50 60 70 M 02 Bisagra super curvada
Super curved hinge
Flat head screw
4,5x60mm Calço de dobradiça
PD 09 Parafuso cabeça chata
Tornillo cabeza plana 0 10 20 30 40 50 60 70 M 02 Calzo de bisagra
Hinge shim
Flat head screw
6,0x70mm Pistão a gás
PM 08 Parafuso cabeça chata
Tornillo cabeza plana 0 10 20 30 40 50 60 70 Z 01 Pintón de gas
Gas piston
Flat head screw
5,0x22mm Puxador de alumínio
PC 02 Parafuso com porca
Tornillo con tuerca 0 10 20 30 40 50 60 70 S 01 Mango de aluminio
Aluminum handle
Screw with nut
5,0x22mm Kit led
PU 04 Parafuso união
Tornillo de unión 0 10 20 30 40 50 60 70 LED 01 Kit led
Led kit
Union screw
5,0x31mm
B 05 Parafuso minifix
Tornillo minifix 0 10 20 30 40 50 60 70
Mini-fix screw

FERRAMENTAS NECESSÁRIAS (Não inclusas)


HERRAMIENTAS NECESARIAS (No incluidas)
TOOLS NEEDED (Not included)
• Parafusadeira ou chave philips / martelo / trena
ou

• Destornillador o llave philips / martillo / cinta métrica o 5M


or
• Screwdriver or philips screwdriver / hammer / measuring tape

VIRE O SEU CELULAR PARA UMA MELHOR VISUALIZAÇÃO

DÉ LA VUELTA A SU TELÉFONO MÓVIL PARA UNA MEJOR VISUALIZACIÓN

TURN YOUR PHONE OVER FOR A BETTER VIEW


NT1115 PÁGINA | PAGINA | PAGE: 04

A MONTAGEM DO PRODUTO COMEÇA NA PÁGINA 05


EL MONTAJE DEL PRODUCTO COMIENZA EN LA PÁGINA 05
PRODUCT ASSEMBLY STARTS ON PAGE 05

TUTORIAL DE COMO UTILIZAR OS PARAFUSOS E TAMBORES MINIFIX

TUTORIAL SOBRE EL USO DE TORNILLOS Y TAMBORES MINIFIX

TUTORIAL ON HOW TO USE MINIFIX SCREWS AND DRUMS

1 - Fixe o parafuso minifix no orifício indicado no passo 2 - Encaixar a peça que foi indicada no passo de
de montagem. montagem sobre o parafuso minifix.

1 - Fije el tornillo minifix en el orificio indicado en el 2 - Coloque la pieza indicada en el paso de montaje en
paso de montaje. el tornillo minifix.

1 - Fix the minifix screw in the hole indicated in the 2 - Fit the part that was indicated in the assembly step
assembly step. onto the minifix screw.

3 - Encaixe o tambor minifix no furo grande da peça. 4 - Use a chave philips para girar o tambor até travar.

3 - Encaje el tambor del minifix en el orificio grande de 4 - Gire el tambor con la llave philips hasta que se
la pieza. bloquee.

3 - Fit the minifix drum into the large hole in the part. 4 - Use the philips screwdriver to turn the drum until it
locks.
NT1115 PÁGINA | PAGINA | PAGE: 05

PASSOS DE MONTAGEM | PASOS DE MONTAJE | ASSEMBLY STEPS

PASSO 01 / PASO 01 / STEP 01 1 - Insira as cavilhas [A] nas peças 1, 3, 4, 6, 7, 12 e 19.

Ferragens / Herrajes / Hardware 1 - Introduzca los tacos [A] en las piezas 1, 3, 4, 6, 7, 12 y 19.

1 - Insert the dowels [A] into parts 1, 3, 4, 6, 7, 12 and 19.


A 22 0 10 20 30 40 50 60 70

Ferramentas / Herramientas / Tools


12

6
A

1
3 19
7 A

PASSO 02 / PASO 02 / STEP 02 1 - Encaixe as peças 1, 3 e 19 na peça 2 e fixe as com os parafusos [Y].

Ferragens / Herrajes / Hardware 1 - Encaje las piezas 1, 3 y 19 en la pieza 2 y fíjelas con los tornillos [Y].

1 - Fit parts 1, 3 and 19 onto part 2 and secure with screws [Y].
Y 05 0 10 20 30 40 50 60 70

Ferramentas / Herramientas / Tools

ou
o
or

3
2
Y

19

1
NT1115 PÁGINA | PAGINA | PAGE: 06

PASSO 03 / PASO 03 / STEP 03 1 - Encaixe o suporte de batente [J] na peça 4.


2 - Fixe os parafusos minifix [B] na peça 4.
Ferragens / Herrajes / Hardware
1 - Coloque el soporte de tope [J] en la pieza 4.
2 - Fije los tornillos minifix [B] a la pieza 4.
J 01
1 - Fit the stop bracket [J] to part 4.
2 - Attach the minifix screws [B] to part 4.
B 05 0 10 20 30 40 50 60 70
B
Ferramentas / Herramientas / Tools

ou
o
or

PASSO 04 / PASO 04 / STEP 04 1 - Encaixe a peça 4 nas peças 1, 3 e 19. Em seguida encaixe os tambores minifix
[C] nas peças 1, 3 e 19, gire até travar.
Ferragens / Herrajes / Hardware 2 - Cole os adesivos [R] sobre os tambores [C].

1 - Coloque la pieza 4 en las piezas 1, 3 y 19. A continuación, coloque los


C 05 tambores minifix [C] en las piezas 1, 3 y 19, gírelos hasta que encajen.
2 - Pegue los adhesivos [R] en los tambores [C].
R 05 1 - Fit part 4 onto parts 1, 3 and 19. Then fit the minifix drums [C] onto parts 1, 3
and 19, turn until they lock.
Ferramentas / Herramientas / Tools 2 - Stick the stickers [R] onto the drums [C].

ou
o
or

19

C
R
NT1115 PÁGINA | PAGINA | PAGE: 07

PASSO 05 / PASO 05 / STEP 05 1 - Encaixe a peça 7 na peça 3 e fixe as com os parafusos [Y].

Ferragens / Herrajes / Hardware 1 - Coloque la pieza 7 en la pieza 3 y fíjela con los tornillos [Y].

1 - Fit part 7 to part 3 and secure with screws [Y].


Y 02 0 10 20 30 40 50 60 70

Ferramentas / Herramientas / Tools

ou Y
o
or

PASSO 06 / PASO 06 / STEP 06 1 - Encaixe a peça 8 no conjunto montado no passo anterior. Em seguida fixe a
peça 8 nas peças 2, 4 e 7 com os parafusos [Y].
Ferragens / Herrajes / Hardware
1 - Encaje la pieza 8 en el conjunto montado en el paso anterior. A continuación,
fije la pieza 8 a las piezas 2, 4 y 7 con los tornillos [Y].
Y 08 0 10 20 30 40 50 60 70

1 - Fit part 8 into the assembly fitted in the previous step. Then attach part 8 to
Ferramentas / Herramientas / Tools parts 2, 4 and 7 with the [Y] screws.

ou
o
or
Y

4
7
NT1115 PÁGINA | PAGINA | PAGE: 08

PASSO 07 / PASO 07 / STEP 07 1 - Encaixe a peça 6 na peça 8 e fixe as com os parafusos [PD].

Ferragens / Herrajes / Hardware 1 - Coloque la pieza 6 en la pieza 8 y fíjela con los tornillos [PD].

1 - Fit part 6 to part 8 and secure with screws [PD].


PD 02 0 10 20 30 40 50 60 70

Ferramentas / Herramientas / Tools

ou
o
or

PD

PASSO 08 / PASO 08 / STEP 08 1 - Fixe a peça 6 na peça 2 com os parafusos [PY].

Ferragens / Herrajes / Hardware 1 - Fije la pieza 6 a la pieza 2 con los tornillos [PY].

1 - Attach part 6 to part 2 with the screws [PY].


PY 02 0 10 20 30 40 50 60 70

Ferramentas / Herramientas / Tools

ou
o PY
or

6
NT1115 PÁGINA | PAGINA | PAGE: 09

PASSO 09 / PASO 09 / STEP 09 1 - Insira as cavilhas [AC] na peça 8.


2 - Encaixe as peças 9 na peça 8 e fixe as com os parafusos união [PU].
Ferragens / Herrajes / Hardware
1 - Introduzca los tacos [AC] en la pieza 8.
2 - Encaje la pieza 9 en la pieza 8 y fíjela con los tornillos de unión [PU].
AC 04 0 10 20 30 40 50 60 70

1 - Insert the dowels [AC] into part 8.


2 - Fit part 9 into part 8 and secure with the union screws [PU].
PU 04 0 10 20 30 40 50 60 70

Ferramentas / Herramientas / Tools


PU

AC

ou
o PU
or

8
9

AC

PASSO 10 / PASO 10 / STEP 10 1 - Alinhe as peças 10 na peça 8 como na imagem abaixo e fixe as com os
parafusos [W].
Ferragens / Herrajes / Hardware 2 - Fixe as peças 9 na peça 8 com os parafusos [W].

1 - Alinee las piezas 10 en la pieza 8 como se muestra en la imagen inferior y


W 08 0 10 20 30 40 50 60 70 fíjelas con tornillos [W].
2 - Fije las piezas 9 a la pieza 8 con tornillos [W].
Ferramentas / Herramientas / Tools
1 - Align parts 10 on part 8 as shown in the image below and secure with screws
ou [W].
o 2 - Attach parts 9 to part 8 with screws [W].
or

W
9 W

10

8 9

10

W
NT1115 PÁGINA | PAGINA | PAGE: 10

PASSO 11 / PASO 11 / STEP 11 Se desejar que o painel do nicho fique a uma distância de 400mm do chão,
deverá posicionar as peças 21 a uma distância de 627mm entre o chão e o
Ferragens / Herrajes / Hardware começo da peça 21.
1 - Com as peças posicionadas nos seus respectivos lugares deverá marcar a
parede nos rasgos das peças. Em seguida faça os furos na parede e insira as
BP 04 buchas [BP].
2 - Fixe as peças 21 na parede com os parafusos [PM]. Em seguida encaixe o
nicho na parede.
PM 04 0 10 20 30 40 50 60 70

Si desea que el panel del nicho quede a una distancia de 400mm del suelo,
Ferramentas / Herramientas / Tools deberá colocar las piezas 21 a una distancia de 627mm entre el suelo y el inicio de
la pieza 21.
1 - Con las piezas colocadas en sus respectivos lugares, marque la pared en las
ranuras de las piezas. A continuación, taladre los agujeros en la pared e inserte los
tacos [BP].
2 - Fije la pieza 21 a la pared con los tornillos [PM]. A continuación, monte la
hornacina en la pared.

If you want the niche panel to be at a distance of 400mm from the floor, you should
position the pieces 21 at a distance of 627mm between the floor and the start of
piece 21.
1 - With the pieces positioned in their respective places, mark the wall in the slots
in the pieces. Then drill the holes in the wall and insert the dowels [BP].
2 - Fix piece 21 to the wall with the screws [PM]. Then fit the niche into the wall.

21

PM
21

BP
627mm

ix ar
E nca ing
Fitt aje
Parede - Muro - Wall

Enc
400mm
NT1115 PÁGINA | PAGINA | PAGE: 11

PASSO 12 / PASO 12 / STEP 12 1 - Alinhe as peças 11 e 13 e faça a união delas utilizando as junções [EE] com os
parafusos [X].
Ferragens / Herrajes / Hardware 2 - Alinhe as peças 14 nas peças 11 e 13 como na imagem abaixo e fixe as com os
parafusos [W].
W 12 0 10 20 30 40 50 60 70 1 - Alinee las piezas 11 y 13 y únalas utilizando las juntas [EE] con los tornillos [X].
2 - Alinee las piezas 14 sobre las piezas 11 y 13 como en la imagen inferior y
fíjelas con los tornillos [W].
EE 06
1 - Align parts 11 and 13 and join them using the joints [EE] with the screws [X].
2 - Align parts 14 on parts 11 and 13 as in the image below and fix them with the
X 12 0 10 20 30 40 50 60 70 screws [W].
X
Ferramentas / Herramientas / Tools W X
ou
o
or

14

13
14

11

PASSO 13 / PASO 13 / STEP 13 1 - Fixe a peça 20 entre as peças 11 e 13 com os parafusos [PZ].
2 - Fixe as peças 15 na peça 13 com os parafusos [W]. Siga os intervalos
Ferragens / Herrajes / Hardware mostrado no desenho abaixo.

1 - Fije la pieza 20 entre las piezas 11 y 13 con tornillos [PZ].


PZ 04 0 10 20 30 40 50 60 70 2 - Fije la pieza 15 a la pieza 13 con tornillos [W]. Siga los intervalos indicados en
el siguiente dibujo.
W 04 0 10 20 30 40 50 60 70 1 - Fix part 20 between parts 11 and 13 with screws [PZ].
2 - Attach part 15 to part 13 with screws [W]. Follow the intervals shown in the
Ferramentas / Herramientas / Tools drawing below.

ou W
o PZ
or

11 20

15
13 15
NT1115 PÁGINA | PAGINA | PAGE: 12

PASSO 14 / PASO 14 / STEP 14 1 - Encaixe a peça 6 na peça 13 e fixe as com os parafusos [PD].

Ferragens / Herrajes / Hardware 1 - Coloque la pieza 6 en la pieza 13 y fíjela con los tornillos [PD].

1 - Fit part 6 to part 13 and secure with screws [PD].


PD 02 0 10 20 30 40 50 60 70

Ferramentas / Herramientas / Tools

ou
o
or

13

PD

PASSO 15 / PASO 15 / STEP 15 1 - Encaixe o interruptor do LED na peça 11.

Ferragens / Herrajes / Hardware 1 - Coloque el interruptor LED en la pieza 11.

1 - Plug the LED switch into part 11.


LED 01

11
NT1115 PÁGINA | PAGINA | PAGE: 13

PASSO 16 / PASO 16 / STEP 16 1 - Encaixe a luminária do LED na peça 12.

Ferragens / Herrajes / Hardware 1 - Coloque la luminaria LED en la pieza 12.

1 - Fit the LED luminaire into part 12.


LED 01

12

PASSO 17 / PASO 17 / STEP 17 1 - Encaixe a peça 12 na peça 11 e fixe as com os parafusos [PD].

Ferragens / Herrajes / Hardware 1 - Coloque la pieza 12 en la pieza 11 y fíjela con los tornillos [PD].

1 - Fit part 12 to part 11 and secure with screws [PD].


PD 02 0 10 20 30 40 50 60 70

Ferramentas / Herramientas / Tools

ou
o
or

11
12

PD

PD
NT1115 PÁGINA | PAGINA | PAGE: 14

PASSO 18 / PASO 18 / STEP 18 1 - Insira as cavilhas [AC] na peça 11 e encaixe a peça 18 nas cavilhas.
2 - Fixe a peça 18 na peça 11 com os parafusos [PD] que irá transpassar até a
Ferragens / Herrajes / Hardware peça 12. Em seguida fixe a peça 18 na peça 11 com o parafuso [W].

1 - Introduzca los tacos [AC] en la pieza 11 y encaje la pieza 18 en los tacos.


AC 02 0 10 20 30 40 50 60 70 2 - Fije la pieza 18 a la pieza 11 con los tornillos [PD] que pasarán por la pieza 12.
A continuación, fije la pieza 18 a la pieza 11 con el tornillo [W].
PD 03 0 10 20 30 40 50 60 70 1 - Insert the dowels [AC] into part 11 and fit part 18 onto the dowels.
2 - Attach part 18 to part 11 with the screws [PD] which will go through to part 12.
Then fix part 18 to part 11 with the [W] screw.
W 01 0 10 20 30 40 50 60 70

Ferramentas / Herramientas / Tools

ou
o 18
or

12
AC 11

PD

PASSO 19 / PASO 19 / STEP 19 1 - Faça as conexões do LED conforme mostra desenho abaixo.

1 - Realice las conexiones de lo LED tal y como se muestra en el siguiente dibujo.

1 - Make the LED connections as shown in the drawing below.

VERMELHO
ROJO
RED

AZUL
BLUE

AZUL
BLUE
NT1115 PÁGINA | PAGINA | PAGE: 15

PASSO 20 / PASO 20 / STEP 20 1 - Posicione a peça 22 na parede a uma distância de 847mm entre o final da peça
8 e o começo da peça 22.
Ferragens / Herrajes / Hardware 2 - Com a peça posicionada no seu respectivo lugar deverá marcar a parede nos
rasgos da peça. Em seguida faça os furos na parede e insira as buchas [BP].
2 - Fixe a peça 22 na parede com os parafusos [PM]. Em seguida encaixe o painel
BP 04 no nicho e na parede.

1 - Coloque la pieza 22 en la pared a una distancia de 847mm entre el final de la


PM 04 0 10 20 30 40 50 60 70 pieza 8 y el principio de la pieza 22.
2 - Con la pieza colocada, marque la pared en las ranuras de la pieza. A
Ferramentas / Herramientas / Tools continuación, taladre los agujeros en la pared e inserte los tacos [BP].
2 - Fije la pieza 22 a la pared con los tornillos [PM]. A continuación, encaje el panel
en la hornacina y en la pared.

1 - Position piece 22 on the wall at a distance of 847mm between the end of piece
8 and the beginning of piece 22.
2 - With the piece in place, mark the wall in the slots in the piece. Then drill the
holes in the wall and insert the dowels [BP].
2 - Fix piece 22 to the wall with the screws [PM]. Then fit the panel into the niche
and onto the wall.

22

BP PM
22
847mm

Parede - Muro - Wall

ai xar
Enc ing
Fitt aje
E c
n
NT1115 PÁGINA | PAGINA | PAGE: 16

PASSO 21 / PASO 21 / STEP 21 1 - Fixe a peça 4 na peça 6 pela parte de baixo com os parafusos [PY].

Ferragens / Herrajes / Hardware 1 - Fije la pieza 4 a la pieza 6 por la parte inferior con los tornillos [PY].

1 - Attach part 4 to part 6 from the underside with the screws [PY].
PY 02 0 10 20 30 40 50 60 70

Ferramentas / Herramientas / Tools

ou
o
or

4
PY
6

PASSO 22 / PASO 22 / STEP 22 1 - Alinhe um calço de dobradiça nos furos da peça 2 e fixe os com os parafusos e
porcas [PC].
Ferragens / Herrajes / Hardware 2 - Alinhe o outro calço de dobradiça nas marcações da peça 2 e fixe os com os
parafusos [PY].
M 02 1 - Alinee una cuña de bisagra en los orificios de la pieza 2 y fíjela con los tornillos
y las tuercas [PC].
2 - Alinee la otra cuña de la bisagra con las marcas de la pieza 2 y fíjela con los
PC 02 0 10 20 30 40 50 60 70 tornillos [PY].

1 - Align one hinge wedge in the holes in part 2 and secure with the screws and
PY 02 0 10 20 30 40 50 60 70 nuts [PC].
2 - Align the other hinge wedge with the markings on part 2 and secure with the
Ferramentas / Herramientas / Tools screws [PY].

ou
o PC
or

PC

PY
PY

2
NT1115 PÁGINA | PAGINA | PAGE: 17

PASSO 23 / PASO 23 / STEP 23 1 - Encaixe as dobradiças [M] na peça 16 e fixe as com os parafusos [X].

Ferragens / Herrajes / Hardware 1 - Coloque las bisagras [M] en la pieza 16 y fíjelas con los tornillos [X].

1 - Fit the hinges [M] onto part 16 and secure them with the screws [X].
M 02

X 04 0 10 20 30 40 50 60 70 X
X
Ferramentas / Herramientas / Tools

ou
o
or

16

PASSO 24 / PASO 24 / STEP 24 1 - Alinhe o puxador [S] na peça 16 e fixe-o com os parafusos [PZ].

Ferragens / Herrajes / Hardware 1 - Alinee la empuñadura [S] en la pieza 16 y fíjela con los tornillos [PZ].

1 - Align the handle [S] on part 16 and secure it with the screws [PZ].
S 01

PY 03 0 10 20 30 40 50 60 70

Ferramentas / Herramientas / Tools

ou
o
or

PZ

16
NT1115 PÁGINA | PAGINA | PAGE: 18

PASSO 25 / PASO 25 / STEP 25 1 - Para montar a porta, encaixe as dobradiças nos calços travando-a no parafuso
indicado com o número 1 abaixo.
Ferramentas / Herramientas / Tools
1 - Para montar la puerta, encaje las bisagras en las cuñas fijándolas en el tornillo
ou indicado con el número 1.
o
or 1 - To assemble the door, fit the hinges onto the wedges by locking it onto the
screw indicated with the number 1 below.

PASSO 26 / PASO 26 / STEP 26 1 - Fixe o pistão [Z] nas marcações das peças 1 e 16 como no desenho abaixo,
utilize os parafusos que acompanham o pistão.
Ferragens / Herrajes / Hardware
1 - Fije el pistón [Z] en las marcas de las piezas 1 y 16 como en el dibujo siguiente,
utilizando los tornillos que vienen con el pistón.
Z 01
1 - Attach the piston [Z] to the markings on parts 1 and 16 as in the drawing below,
Ferramentas / Herramientas / Tools using the screws that come with the piston.

ou
o
or

16
NT1115 PÁGINA | PAGINA | PAGE: 19

PASSO 27 / PASO 27 / STEP 27 1 - Fixe os suportes para vidro [G] nas marcações das peças 11 e 13 com os
parafusos [YK].
Ferragens / Herrajes / Hardware
1 - Fije los soportes de cristal [G] a las marcas de las piezas 11 y 13 con los
tornillos [YK].
G 04
1 - Attach the glass holders [G] to the markings on parts 11 and 13 with the screws
[YK].
YK 04 0 10 20 30 40 50 60 70

Ferramentas / Herramientas / Tools

ou 11
o
or

13

YK

PASSO 28 / PASO 28 / STEP 28 1 - Encaixe as prateleiras de vidro nos suportes [G] e aperte os parafusos do
suporte até travar.
Ferragens / Herrajes / Hardware 2 - Encaixe os passa fios [PS] nas peças 8 e 13.

1 - Coloque los estantes de cristal en los soportes [G] y apriete los tornillos de los
PS 02 soportes hasta que queden bloqueados.
2 - Coloque las guías de cables [PS] en las piezas 8 y 13.
Ferramentas / Herramientas / Tools
1 - Fit the glass shelves into the brackets [G] and tighten the bracket screws until
they lock.
2 - Fit the wires [PS] to parts 8 and 13.

13

8
NT1115 PÁGINA | PAGINA | PAGE: 20

PASSO 29 / PASO 29 / STEP 29 1 - Remova o carimbo das peças com uma borracha escolar ou um pano
umedecido no álcool.

1 - Retira el sello de las piezas con una goma escolar o un paño humedecido en
alcohol.

1 - Remove the stamp from the pieces with a school eraser or a cloth dampened in
alcohol.

Para a regulagem da porta siga as instruções conforme os números abaixo.


1 - Se precisar jogar a porta para os lados, desaperte um pouco os parafusos indicados com o número 1, reposicione a
porta e aperte novamente.
2 - Se precisar empurrar a porta mais pra dentro ou puxá-la para fora, desaperte
um pouco o parafuso indicado com o número 2, reposicione e aperte novamente.
3 - Se precisar alinhar a porta um pouco mais para o centro, utilize uma chave philips para girar o parafuso indicado com o
número 3 até posicionar a porta da forma desejada.

Para ajustar la puerta, siga las instrucciones de los números siguientes.


1 - Si necesita desplazar la puerta lateralmente, afloje ligeramente los tornillos indicados con el número 1, vuelva a colocar
la puerta y apriételos de nuevo.
2 - Si necesita empujar la puerta hacia dentro o tirar de ella hacia fuera, afloje ligeramente el tornillo marcado con el tornillo
indicado con el número 2, vuelva a posicionarlo y apriételo de nuevo.
3 - Si necesita alinear la puerta un poco más hacia el centro, utilice un destornillador philips para girar el tornillo indicado con
el número 3 hasta que la puerta quede posicionada de la forma deseada.

To adjust the door, follow the instructions in the numbers below.


1 - If you need to move the door sideways, slightly loosen the screws indicated with the number 1, reposition the door and
tighten again.
2 - If you need to push the door inwards or pull it outwards, slightly loosen the screw indicated with the number 1.
the screw indicated with the number 2, reposition it and tighten it again.
3 - If you need to align the door a little more towards the center, use a philips screwdriver to turn the screw indicated with the
number 3 until the door is positioned the way you want.

2 3

Você também pode gostar