Manual de Utilização
Manual de Utilização
Manual de Utilização
Manual original
Índice
1 Generalidades .................................................................................................................................................................................................... 5
1.1 Direitos de autor ................................................................................................................................................................................................ 5
1.2 Símbolos ............................................................................................................................................................................................................. 5
1.3 Garantia............................................................................................................................................................................................................... 6
1.4 Declaração de conformidade / declaração de incorporação ...................................................................................................................... 6
1.5 Peças de desgaste ............................................................................................................................................................................................ 6
1.6 Termos ................................................................................................................................................................................................................ 6
1.7 Livro de inspeções/livro de registo da ponte rolante................................................................................................................................... 7
1.8 Transporte e armazenamento.......................................................................................................................................................................... 7
1.9 Peso ..................................................................................................................................................................................................................... 7
1.10 Montagem, colocação em funcionamento, manutenção e reparação....................................................................................................... 8
1.11 Serviço de assistência técnica ........................................................................................................................................................................ 8
1.12 Inspeções periódicas ........................................................................................................................................................................................ 8
1.13 Informações ambientais ................................................................................................................................................................................... 9
1.13.1 Balanço ecológico durante o ciclo de utilização ......................................................... 9
1.13.2 Consumo de energia ................................................................................................... 9
2 Instruções de segurança ................................................................................................................................................................................ 10
2.1 Utilização conforme as disposições............................................................................................................................................................. 10
2.2 Utilização incorreta.......................................................................................................................................................................................... 10
2.3 Riscos residuais .............................................................................................................................................................................................. 11
2.4 Medidas de organização para a segurança ................................................................................................................................................. 11
2.5 Preceitos gerais ............................................................................................................................................................................................... 12
2.6 Equipamento de proteção pessoal ............................................................................................................................................................... 12
2.7 Proteção contra queda ................................................................................................................................................................................... 12
2.8 Nível de pressão sonora ................................................................................................................................................................................. 12
2.9 Trabalhar com respeito pelas normas de segurança................................................................................................................................. 13
2.10 Engate da carga ............................................................................................................................................................................................... 13
3 Apresentação ................................................................................................................................................................................................... 14
4 Montagem ......................................................................................................................................................................................................... 15
4.1 Diferencial de corrente fixo ............................................................................................................................................................................ 15
4.2 Diferencial de corrente com carro de translação........................................................................................................................................ 16
4.2.1 Montagem do carro de translação............................................................................. 16
4.2.2 Ajuste do carro de translação à largura do trajeto .................................................... 19
4.3 Montar o carro de translação no diferencial................................................................................................................................................ 21
4.4 Suspensão do carro de translação no transportador ................................................................................................................................ 23
4.5 Ligação do carro elétrico................................................................................................................................................................................ 24
4.6 Montar os roletes de guia ............................................................................................................................................................................... 24
4.7 Montar os roletes de apoio ............................................................................................................................................................................ 24
4.8 Batentes de fim de curso................................................................................................................................................................................ 25
4.9 Montagem e desmontagem do armazenador de corrente ........................................................................................................................ 25
4.9.1 Desmontagem do armazenador de corrente ............................................................ 25
4.10 Montar a botoeira de comando...................................................................................................................................................................... 27
4.11 Ligação à rede.................................................................................................................................................................................................. 27
4.11.1 Condutor de proteção ................................................................................................ 27
5 Colocação em serviço .................................................................................................................................................................................... 28
6 Operação .......................................................................................................................................................................................................... 29
6.1 Obrigações do operador ................................................................................................................................................................................ 29
6.2 Operação da botoneira de comando ............................................................................................................................................................ 30
6.3 Paragem de emergência ................................................................................................................................................................................. 30
7 Inspeção e manutenção ................................................................................................................................................................................. 31
ba-o.1.8.0-pt-5.1
02.2023 3
7.4 Ajustar a embraiagem com carga de prova................................................................................................................................................. 34
7.5 Travão do motor de elevação ........................................................................................................................................................................ 35
7.5.1 Verificar o travão ........................................................................................................ 35
7.5.2 Ajustar o travão .......................................................................................................... 35
Substituir o disco do travão (rotor do travão).............................................................................. 37
7.6 Travão de translação....................................................................................................................................................................................... 38
7.7 Verificação das correntes............................................................................................................................................................................... 38
7.7.1 Verificação do estado das correntes ......................................................................... 38
7.7.2 Verificação do desgaste das correntes ..................................................................... 38
7.8 Lubrificação das correntes ............................................................................................................................................................................ 39
7.9 Substituir a corrente de carga ....................................................................................................................................................................... 39
7.10 Substituição do limitador de curso da corrente.......................................................................................................................................... 40
7.10.1 Desmontagem do limitador de curso da corrente..................................................... 40
7.10.2 Montagem do limitador de curso da corrente ........................................................... 40
7.11 Verificar e montar o ponto fixo da corrente ................................................................................................................................................. 42
7.12 Substituição da aparelhagem do gancho .................................................................................................................................................... 42
7.12.1 Desmontar a aparelhagem do gancho...................................................................... 42
7.12.2 Montar a nova aparelhagem do gancho ................................................................... 43
7.13 Substituir o moitão .......................................................................................................................................................................................... 43
7.14 Substituir a polia do moitão ........................................................................................................................................................................... 43
7.15 Verificar o desgaste do gancho..................................................................................................................................................................... 44
7.16 Troca de óleo.................................................................................................................................................................................................... 44
7.17 Carro de translação ......................................................................................................................................................................................... 45
7.18 Contador de horas de serviço ....................................................................................................................................................................... 45
7.19 Revisão geral.................................................................................................................................................................................................... 45
8 Peças de desgaste .......................................................................................................................................................................................... 46
8.1 Diferencial ......................................................................................................................................................................................................... 46
8.2 Carro de translação ......................................................................................................................................................................................... 47
8.3 Desmontagem .................................................................................................................................................................................................. 47
8.4 Eliminação de resíduos .................................................................................................................................................................................. 47
9 Dados técnicos ................................................................................................................................................................................................ 48
9.1 Condições de serviço ..................................................................................................................................................................................... 48
9.2 Diferencial ......................................................................................................................................................................................................... 48
9.2.1 Motores de elevação 50 Hz ...................................................................................... 48
9.2.2 Motores de elevação 60 Hz ...................................................................................... 49
9.2.3 Motores de elevação 100 Hz.................................................................................... 50
9.2.4 Motores de elevação 120 Hz.................................................................................... 50
9.3 Requisitos da ligação à rede.......................................................................................................................................................................... 51
9.3.1 Comprimento máximo do cabo de alimentação 50 Hz ............................................ 51
9.3.2 Comprimento máximo do cabo de alimentação 60 Hz ............................................ 52
9.4 Binários de aperto das uniões roscadas ..................................................................................................................................................... 53
9.5 Lubrificantes .................................................................................................................................................................................................... 54
9.6 Lubrificantes para acionamento de translação........................................................................................................................................... 54
9.7 Esquemas elétricos......................................................................................................................................................................................... 54
9.8 Certificado de corrente ................................................................................................................................................................................... 55
ba-o.1.8.0-pt-5.1
4 02.2023
1 Generalidades
1 Generalidades
O Senhor comprou um produto da STAHL CraneSystems GmbH.
O produto é construído segundo os preceitos e normas europeias em vigor.
1.2 Símbolos
No manual, as instruções de segurança estão divididas consoante a gravidade do perigo
e a probabilidade de ele ocorrer.
As medidas descritas para evitar perigos têm que ser impreterivelmente observadas.
PERIGO
Este símbolo avisa quanto a um perigo eminente para a saúde e a vida de pessoas.
A inobservância destes avisos causa graves ferimentos e também a morte.
ATENÇÃO
Este símbolo avisa quanto a situações eventualmente perigosas para a saúde e a vida
de pessoas.
A inobservância destes avisos pode causar graves ferimentos e também a morte.
CUIDADO
Este símbolo avisa quanto a situações eventualmente perigosas para a saúde de
pessoas.
A inobservância destes avisos pode causar ferimentos.
AVISO
Avisa em relação a danos materiais e ambientais.
Símbolos específicos:
deve ser usado o equipamento de proteção pessoal exigido para evitar ferimentos.
02.2023 5
1 Generalidades
Dicas / recomendações
Sugestões de aplicação e outras informações especialmente importantes.
1.3 Garantia
A condição prévia para o funcionamento seguro e para a obtenção das características do
produto e de performance indicadas é a observação do manual de instruções. A não
observação leva à perda de garantia em relação ao produto e ao aparelho no qual o
produto está instalado. Para além de respeitar as indicações do manual de instruções, ao
operar aparelho tem que cumprir as prescrições oficiais e legais. Só utilize o aparelho
conforme as disposições. Observe o que é indicado nos capítulos "Dados técnicos",
"Utilização conforme as disposições" e "Utilização incorreta".
1.6 Termos
Utilizador
Utilizador (empresário/empresa) é o que utiliza o produto ou encarrega pessoas capazes
e qualificadas de o operarem.
Pessoas instruídas
Pessoas instruídas são pessoas que receberam instrução e formação relativas às tarefas
que lhes são confiadas e aos perigos possíveis no caso de comportamento incorreto,
bem como sobre os dispositivos e medidas de proteção necessários, disposições
correspondentes, prescrições de prevenção de acidentes e condições de funcionamento
e que já deram provas da sua aptidão.
Técnico eletricista
Um técnico eletricista é uma pessoa que, devido à sua formação técnica, possui
conhecimentos e experiência relativos a equipamento elétrico e que, conhecendo as
respetivas normas e prescrições, pode avaliar os trabalhos que lhe são atribuídos e
reconhecer e evitar eventuais perigos. O técnico eletricista deve conhecer bem a
colocação em serviço e a operação do produto e ser perito nisso.
6 02.2023
1 Generalidades
CUIDADO
Perigo de queda de peças
• Utilizar os pontos de suspensão marcados para o transporte.
• Os pontos de suspensão estão construídos para uma tração diagonal máx. ≥ 45°,
ver Fig. 1.
Armazenamento
1.9 Peso
Ver certificado de fábrica.
ba-o.1.8.0-pt-5.1
02.2023 7
1 Generalidades
Todas as inspeções sempre devem ser acompanhadas pelo operador (ver cap.1.6).
ba-o.1.8.0-pt-5.1
8 02.2023
1 Generalidades
O consumo de energia durante a fase de serviço tem o maior efeito sobre o ambiente.
Para o levantamento e o funcionamento dos motores, assim como para a iluminação, o
aquecimento, a refrigeração e outros componentes elétricos opcionais, como partes do
diferencial, é necessária eletricidade.
ba-o.1.8.0-pt-5.1
02.2023 9
2 Instruções de segurança
2 Instruções de segurança
2.1 Utilização conforme as disposições
• Os diferenciais de corrente destinam-se à elevação e rebaixamento de cargas
móveis e livremente deslocáveis. Dependendo do modelo, podem ser utilizados de
forma fixa ou móvel.
• Os diferenciais de corrente para “cargas móveis e deslocáveis” devem ser
concebidos especialmente para essa aplicação. Puxar/rebocar ou elevar/baixar uma
carga móvel apenas pode ser feito se o diferencial de corrente ou o sistema tiverem
sido concebidos para o efeito.
• Faixa de rolamentos, suspensões e batentes finais têm que ser suficientemente
dimensionados.
• Alterações ou modificações importantes, como por exemplo: soldaduras nos
componente de suspensão, alterações construtivas nos componentes de suspensão,
alterações no acionamento, alterações nas velocidades e na potência do motor, troca
no mecanismo de movimentação, etc., necessitam de autorização do fabricante,
caso contrário a validade da Declaração de Conformidade/Declaração de
Incorporação será anulada.
• Também para intervenções no comando ou complemento no comando é necessário
a autorização do fabricante. Se houver avaria de funcionamento no comando, por
intervenção própria do cliente, o fabricante não de responsabiliza.
• Só utilizar o diferencial até à carga máxima de utilização, tendo em atenção os dados
indicados na chapa de identificação do modelo. (Atenção, perigo de queda)
• As condições no local de utilização do diferencial têm que corresponder às condições
de serviço para as quais o diferencial foi construído (inclusive utilização no
interior/exterior, temperatura ambiente, temperatura de radiação, vento, pó, salpicos
de água, neve, água, etc.).
• No caso de diferenciais que trabalham em conjunto de forma coordenada e que
possuem mais que um comando (funcionamento também), têm que ser tomadas
medidas para harmonizar o funcionamento dos comandos entre si. Isso aplica-se
também no caso de reação dos dispositivos de proteção. Os comandos têm que ser
efetuados de forma correspondente.
• No caso de diferenciais previstos para funcionamento automático, o comando tem
que ser preparado de forma correspondente.
• No caso de diferenciais com vários dispositivos de engate de carga os ramais devem
ser carregados igualmente. Uma assimetria eventual não deve ultrapassar a carga
indicada em a placa da carga máxima de utilização correspondente.
10 02.2023
2 Instruções de segurança
• Perigo de esmagamento
• Perigo devido à queda de partes (que se encontrem na/sobre a carga)
• Queda da carga devido a acessórios de elevação inadequados ou danificados
• Perigo de choque elétrico
Medidas de segurança:
entregues.
• Inspeccionar regularmente se se está trabalhando com consciência de segurança.
• Respeitar os prazos prescritos para as inspeções regulares. Guardar o controlo de
inspeção no livro de inspeçõe
02.2023 11
2 Instruções de segurança
Tipo [dB A]
ST 05 76
ST 10 - ST 60 74
Fig. 3
ba-o.1.8.0-pt-5.1
12 02.2023
2 Instruções de segurança
• A carga deve ser sempre suspensa na base do gancho. A ponta do gancho não deve
ser sobrecarregada.
• Não é permitido remover a lingueta de segurança do gancho de suspensão e de
carga.
02.2023 13
3 Apresentação
3 Apresentação
Os diferenciais de corrente destinam-se à elevação e rebaixamento de cargas móveis e
livremente deslocáveis.
Fig. 4
14 02.2023
4 Montagem
4 Montagem
4.1 Diferencial de corrente fixo
AVISO
Perigo devido à queda de peças
➢ Antes da colocação em funcionamento deve verificar-se a montagem correta da
suspensão.
ST 05 ST 10 - ST 60
Fig. 5 Fig. 6
(1) Conexão da suspensão Consulte o procedimento de montagem no capítulo Montagem do carro de translação no
Binário de aperto dos parafusos (1) 15 Nm. diferencial de corrente.
ba-o.1.8.0-pt-5.1
02.2023 15
4 Montagem
US-G10
Fig. 7
ba-o.1.8.0-pt-5.1
16 02.2023
4 Montagem
KFN 10 / 63 KFK 10 / 63
Fig. 8
Tipo Nm
KFN 10 / KFK 10 130
KFN 63 / KFK 63 1100
ba-o.1.8.0-pt-5.1
02.2023 17
4 Montagem
KFN 32 KFK 32
Fig. 9
(1) Cavilha de suspensão com
separadores
(2) Cavilha de suspensão
Fig. 10
ba-o.1.8.0-pt-5.1
18 02.2023
4 Montagem
K.T 22
Fig. 11
AVISO
Perigo devido à queda de peças
O diferencial de corrente não pode ser operado sem bloqueios de rosca.
Antes da colocação em funcionamento deve verificar-se a montagem correta da
suspensão.
02.2023 19
4 Montagem
A Folga da faixa
B Largura do trajeto
AVISO
Perigo devido à queda de peças
Um diferencial de corrente não fixado pode provocar quedas e ferimentos.
➢ Fixar o diferencial de corrente de modo a evitar quedas.
Tipo Nm
US-G10 Apertar porca de coroa e, em seguida, soltar até ao orifício de
contrapino seguinte.
K.T 22 52
KFN 10
130
KFK 10
KFN 32
470
KFK 32
KFN 63
1100
KFK 63
ba-o.1.8.0-pt-5.1
20 02.2023
4 Montagem
KFN 10/32 com ST10/ST20-ST32; ST50 /ST60 1/1 - KFN 63 com ST50 / ST60 2/1
Montar a peça de suspensão no diferencial de corrente. Ter em atenção a posição de
montagem da peça de suspensão! Montar a cavilha (a) e a chapa de segurança (b),
fixar o parafuso cilíndrico (c) com fixador de roscas de média resistência (p.ex.
Loctite 245), ver esquema.
US-G10 com ST05 1/1 ... 2/1 US-G10 com ST10 1/1
Fig. 13 Fig. 14
Fig. 16
Fig. 15
2. Introduzir o dispositivo de elevação com o carro no carril, por uma extremidade do
mesmo, ou de baixo para cima, abrindo primeiro as chapas de suporte dos roletes.
3. Verificar se os parafusos e as porcas estão apertados com o binário de aperto
especificado, ver pág. 53.
4. Os travões têm de ser colocados nos parafusos.
02.2023 21
4 Montagem
1. KFK
Montar a peça de suspensão com a cavilha de suspensão (a) no diferencial de
corrente. Ter em atenção a posição de montagem da peça de suspensão! Fixar a
cavilha (a) com anilha (b) e trava (c), ver esquema.
KE-T 22 KFK ..
W0761
f e d c
b
a
Fig. 17 Fig. 18
Carga máx. de 2. Introduzir o dispositivo de elevação com o carro no carril, por uma extremidade do
Ø da roda utilização mesmo, ou de baixo para cima, abrindo primeiro as chapas de suporte dos roletes.
[kg] 3. Verificar se os parafusos e as porcas estão apertados com o binário de aperto
50 500 especificado, ver pág. 53.
4. Os travões têm de ser colocados nos parafusos!
63 500 (KE-T)
63 1000
80 3200
125 6300
KFK ..
1. Por meio da excêntrica (e), virar a roda (d) contra o carril, até esta encoste à
superfície do carril.
Apertar o parafuso (f).
AVISO
Perigo de desgaste elevado
Uma má qualidade da viga ou uma má montagem do carro podem levar a um aumento
de desgaste.
Tem que se ter a certeza de que o carro corra ao longo de todo o percurso suavemente.
ba-o.1.8.0-pt-5.1
22 02.2023
4 Montagem
Fig. 19
1. Soltar o bloqueio de rosca (1) e a porca (2) num lado e abrir a placa do carro de
translação (6) até o carro de translação estar ajustado ao transportador.
2. Suspender o carro de translação no transportador.
3. Garantir que a folga da faixa (a) não é superior a 3 mm num lado, reajustar o carro
de translação, se necessário (ver capítulo Ajuste do carro de translação à largura do
trajeto).
4. Apertar as porcas (2) com o binário especificado (ver tabela).
5. Colocar bloqueios de rosca (1).
Tipo Nm
US-G10 Apertar porca de coroa e, em seguida, soltar até ao orifício de
contrapino seguinte.
K.T 22 52
KFN 10
130
KFK 10
KFN 32
470
KFK 32
KFN 63
1100
KFK 63
ba-o.1.8.0-pt-5.1
02.2023 23
4 Montagem
Fig. 20 Fig. 21
ba-o.1.8.0-pt-5.1
Fig. 23
O rolete de apoio montado (a) deve ficar em contato com a via de rolamento.
24 02.2023
4 Montagem
Fig. 24
ST 05
ba-o.1.8.0-pt-5.1
(1) 2×Parafuso
(2) Armazenador de corrente
Fig. 25
1. Desaparafusar parafusos (1).
2. Levantar o armazenador de corrente (2) no sentido da seta e retirá-lo.
3. Montagem na sequência inversa.
02.2023 25
4 Montagem
ST 10 / ST 20 / ST 30
Fig. 27
Deverá escolher o orifício correspondente de acordo com a versão da fixação
ST 32 / ST 50 / ST 60
(1) Kettenspeicher
(2) Aufhängebolzen
(3) 2× Klammer
Fig. 28
26 02.2023
4 Montagem
AVISO
Perigo de danificação do cabo
A botoneira de comando tem de ficar suspensa pelo cabo de segurança e não pelo cabo
elétrico!
A ligação do cabo de comando no local da instalação por meio do jogo de fichas tem de
ser efetuada de acordo com o esquema elétrico, (as peças marcadas com "A" são
fornecidas separadamente).
Preparar as pontas do cabo para a montagem das fichas de acordo com o esquema
"Ligação à rede, encaixável".
Fig. 29
Para ligar o cabo da botoneira de comando sem ficha, ver o esquema elétrico fornecido.
(Placa de bornes X1, bornes 1...9. A ligação é feita através de um cabo aparafusado)
Fig. 30
02.2023 27
5 Colocação em serviço
5 Colocação em serviço
O diferencial de corrente foi submetido a uma inspeção final pelo fabricante, de acordo
com a Diretiva CE relativa a máquinas.
ATENÇÃO
Perigo de danos pessoais
A primeira colocação em serviço deve ser realizada por uma pessoa qualificada, ver cap.
1.6, devendo ser igualmente respeitadas as "Instruções de segurança" constantes do
cap. 2.
Isto aplica-se a todos diferenciais de corrente com carro elétrico, exceto diferenciais da
carga máxima de utilização <1000 kg com carro manual ou estacionários.* (Monoviga
com carro manual ou diferencial fixo.)
Passos de verificação
• Remover o autocolante do parafuso do respiro da transmissão
• Verificar o gancho de suspensão ou a peça de suspensão (inspeção visual)
• Verificar a corrente
– limpa e lubrificada
– não torcida
• Verificar a caixa da corrente
• Fixação
• Montar o batente da corrente na corrente com o gancho ao nível do chão e verificar o
ponto fixo da corrente.
• Medir a abertura do gancho e anotar o valor medido
• Verificar a livre operação do acionamento da corrente
• Verificar as ligações elétricas
• Verificar a via de rolamento
– limpo, desengordurado, decapado, nivelado
– batentes de fim de curso presentes
• O sentido da rotação do tambor do cabo tem de corresponder aos símbolos da
botoneira de comando.
• Verificar o funcionamento da embraiagem de fricção sem carga.
• Verificar a instalação e a função de todos os dispositivos de segurança.
• Verificar o binário de aperto das uniões aparafusadas da peça de suspensão ou da
suspensão do carro.
• Parte aberta do acionamento do carro limpa e lubrificada
• Controlo do funcionamento de todas as funções de comando e todos os circuitos de
segurança (movimentos, travões, paragem de emergência, limitadores de percurso).
• A carga máxima de utilização do diferencial com carga de ensaio
Ensaio dinâmico: 1,1 x carga máxima de utilização
Ensaio estático: 1,25 x carga máxima de utilização
As cargas de ensaio devem ser postas à disposição pelo utilizador.
• Função do disjuntor por sobrecarga, ver pág. 33.
• Confirmar no livro de inspeções a colocação em serviço de acordo com as normas.
* A exceção não vale no caso de um diferencial utilizado em conjunto com um ponte rolante!
28 02.2023
6 Operação
6 Operação
6.1 Obrigações do operador
Equipamento de proteção pessoal a ser posto à disposição pelo utilizador
Ver Cap. 2 Instruções de segurança.
ATENÇÃO
Perigo de danos pessoais
Ao operar-se diferenciais de corrente deve-se respeitar o seguinte:
• O maquinista da ponte rolante tem que observar a carga em todos os movimentos da
ponte rolante ou, no caso de marcha sem carga, que observar os dispositivos de
suspensão da carga, no caso de estes poderem ser uma fonte de perigo. Se não for
possível observá-los, o maquinista da ponte rolante só pode comandá-la observando
os sinais de um instrutor.
• O maquinista da ponte rolante tem, caso necessário, que fazer sinais de aviso.
• Cargas engatadas manualmente só podem ser movidas pelo maquinista da ponte
rolante após sinal claro do engatador, do instrutor ou de outro responsável designado
pelo utilizador. Se para o responsável e o maquinista da ponte rolante se entenderem
for preciso recorrerem a sinais, estes têm que ser combinados entre o responsável e
o maquinista da ponte rolante antes de serem aplicados.
• Diariamente, antes de iniciar o trabalho, verificar os travões e o botão da emergência
e além disso, o estado geral da instalação, no que diz respeito a deficiências
visualmente reconhecíveis.
• Em caso de deficiências que põem em perigo a segurança de operação, parar os
trabalhos com a ponte.
• Em caso de pontes expostas ao vento, ao terminar o trabalho prender a trava de
segurança contra vento.
• Não transportar cargas por cima de pessoas.
• Antes do início do trabalho há que assegurar espaço suficiente para trabalhar.
• Não deixar carga suspensa sem ser vigiada. O dispositivo de controlo deve
encontrar-se ao alcance da mão.
• A embraiagem é um dispositivo de segurança. Esta não pode ser solicitada na
operação normal.
• Não carregar acima da carga máxima de utilização.
• É proibido puxar obliquamente ou arrastar cargas assim como movimentar veículos
pela carga ou pelo arrastamento de carga!
• Se a corrente estiver frouxa, esticá-la primeiro lentamente antes de elevar a carga.
• Não arrancar cargas presas.
• Não agarrar entre arestas que podem esmagar ou cortar
• Só atingir as posições finais de elevação e deslocação do carro na operação normal
se existirem interruptores de fim de curso.
• Não é permitido ligações intermitentes ( o motor a trabalhar muitas vezes durante um
curto espaço de tempo para alcançar pequenos movimentos). O motor poderá
aquecer com as travagens consecutivas. Isto leva à paragem do motor , devido à
vigilância da temperatura. A carga não poderá ser descarregada durante algum
tempo. Poderá provocar danos no aparelho de distribuição e no motor.
ba-o.1.8.0-pt-5.1
02.2023 29
6 Operação
STH
Paragem de emergência
Elevar/descer
1a etapa: lento
2a etapa: rápid
Fig. 31
Fig. 32
30 02.2023
7 Inspeção e manutenção
7 Inspeção e manutenção
Este tópico trata da segurança de funcionamento, da disponibilidade e da conservação
do valor de seu diferencial elétrico de corrente.
Apesar deste diferencial de cabo quase não necessitar de manutenção, as peças
submetidas a um desgaste (por exemplo, corrente, travão) devem ser regularmente
inspecionados. Isso é exigido pelos preceitos de prevenção de acidentes. A manutenção
e as inspeções só devem ser realizadas por pessoal qualificado, ver Cap. 1.6.
ATENÇÃO
Perigo de queda de peças
➢ Antes de trabalhos de inspeção e manutenção cerrar e assegurar a área de perigo.
AVISO
Indicações gerais para a inspeção e a manutenção
• Realizar trabalhos de manutenção e reparações apenas com o diferencial de cabo
sem carga.
• Desligar e bloquear o interruptor de ligação à rede.
• Verificar a isenção de tensão do diferencial.
• Respeitar as disposições dos preceitos para evitar acidentes.
• A inspeção periódica, inclusive manutenção pelo menos de 12 em 12 meses,
eventualmente antes, conforme os preceitos específicos do país, deve ser efetuada
por um montador certificado.
• Os intervalos de inspeção e manutenção indicados são válidos para condições de
utilização normais.
O equipamento elétrico do diferencial de cabo tem que ser controlado com regularidade.
Danos no equipamento elétrico, assim como pontos de aperto soltos, cabos danificados
e contactos gastos de aparelhos de comutação, têm que ser imediatamente eliminados.
Após expirar o tempo de utilização deve ser realizada uma revisão geral.
Relativamente aos lubrificantes e aos pontos de lubrificação: ver pág.54.
ba-o.1.8.0-pt-5.1
02.2023 31
7 Inspeção e manutenção
7.1.2 Mensalmente
• Verificar a suspensão da botoneira de comando (o cabo elétrico e o cabo de aço têm
de estar montados)
• Verificar o desgaste da corrente, ver pág. 38.
7.1.3 Trimestralmente
• Verificar o desgaste dos ganchos, ver pág. 44
• Verificar a fixação do gancho
• Lubrificar o pinhão e a parte aberta do acionamento do carro elétrico.
• Verificar a fixação da suspensão fixa ou da suspensão do carro.
• Limpar e lubrificar a corrente de carga
• Verificar a fixação da corrente
7.1.4 Anualmente
• Verificar as uniões aparafusadas e as uniões de pernos (binários de aperto,
corrosão, desgaste)
• Ajustar o travão
• Ajustar a embraiagem; a patinagem da embraiagem com sobrecarga verifica ao
mesmo tempo a função do fim de curso de emergência
• Determinar a vida útil consumida. Ler o contador de horas de serviço, se existente
• Verificar o batente de fim de curso da corrente (inspeção visual)
ATENÇÃO
Perigo de danos pessoais
A inspeção periódica, inclusive manutenção pelo menos de 12 em 12 meses,
eventualmente antes, conforme os preceitos específicos do país, deve ser efetuada por
uma persona qualificada..
AVISO
A utilização com cargas pesadas e sob condições desfavoráveis (sujidade, solventes,
funcionamento em vários turnos, etc.) implica uma redução desse intervalo de inspeção
e manutenção.
ba-o.1.8.0-pt-5.1
32 02.2023
7 Inspeção e manutenção
ATENÇÃO
Perigo de danos pessoais e materiais
As embraiagens e os travões só podem ser ajustados por pessoas qualificadas.
➢ Para todos os trabalhos na embraiagem, o motor tem de estar parado! Perigo de
acidente!.
02.2023 33
7 Inspeção e manutenção
ATENÇÃO
Perigo de danos pessoais
É inadmissível elevar a carga de prova na posição mais elevada e ativar a embraiagem.
A carga de prova tem de levantar-se de máx. 300 mm.
• Suspender a carga de prova de 125 % da carga máxima de utilização no ponto mais
baixo do gancho.
• Desmontar a tampa (1).
• Quando é desmontada a tampa, pode escorrer uma pequena quantidade de óleo da
transmissão (a parte ST05)
• Virar para trás a chapa de travamento (2) (ST05)
• Desbloquear o ajuste da embraiagem com o parafuso de aperto (2a)
(ST32/ST50/ST60).
• Ajustar a embraiagem, rodando o parafuso de ajuste o a porca (3)
• Rodar para a direita → a força de encosto é aumentada
• Rodar para a esquerda → a força de encosto é reduzida
• Se a força de encosto for excessiva, é necessário desapertar uma volta o parafuso
de ajuste ou a porca
• Ajustar a embraiagem de modo a que a carga de prova ainda seja elevada. A carga
de prova tem de poder ser sustida em qualquer posição.
• Virar para cima a chapa de segurança (2) em 2 faces do parafuso de ajuste (ST05).
• Bloquear o ajuste da embraiagem com o parafuso de aperto (2a) (ST32/ST50/ST60)
• Montar a tampa (1) e a junta.
ba-o.1.8.0-pt-5.1
34 02.2023
7 Inspeção e manutenção
ST05
Fig. 36
02.2023 35
7 Inspeção e manutenção
ST05
• Pousar a carga
• Determinar o número de anilhas de afinação a retirar. A folga do travão altera-se 0,5
mm por cada anilha de afinação.
Exemplo:
Folga do travão medida: 1,8 mm
Retirar 2 anilhas de afinação: -1,0 mm
Nova folga do travão: 0,8 mm
Fig. 37 • Levantar a capa de cobertura (1) com uma chave de fendas.
• Desapertar 4 parafusos (2).
• Retirar a flange do travão (3).
• Retirar o número de anilhas de afinação determinado (4).
• Colocar a flange do travão.
• Proceder à montagem pela ordem inversa.
• Voltar a verificar a folga do travão.
Fig. 39
ba-o.1.8.0-pt-5.1
36 02.2023
7 Inspeção e manutenção
ST10 - ST60
AVISO
Perigo de danos materiais Gefahr von
Fig. 40 Antes de tirar o cubo (10), consulte o fabricante. Vor dem Ab
Fertigungsw
Proceder à montagem pela ordem inversa. Ter em atenção que o furo de controlo para a
medição da folga deve ficar situado do lado de baixo.
Considerar os binários de aperto dos parafusos de fixação (6) (ver Tab.).
02.2023 37
7 Inspeção e manutenção
Tipo ST 05 ST 10 ST 20 ST 30 ST 32 ST 50/60
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
dxt 4x12 5x16 7x21,9 9x27 9x27 11,3x31
d mín 3,6 4,5 6,3 8,1 8,1 10,2
t máx 12,5 16,8 23 28,3 28,3 32,5
k máx 134,4 179,66 245,92 303,18 303,18 350,37
A medida «k» pode ser verificada com um medidor de desgaste de corrente «X» ou com
um paquímetro «Y».
Paquímetro
ba-o.1.8.0-pt-5.1
38 02.2023
7 Inspeção e manutenção
ATENÇÃO
Perigo de ferimentos por corrente em movimento
➢ Afastar as mãos da entrada da corrente
1. Prender um meio auxiliar para enfiar a corrente, por ex. uma braçadeira de cabos, ao
último elo da corrente.
2. Enfiar a corrente na guia da corrente com velocidade reduzida.
ba-o.1.8.0-pt-5.1
02.2023 39
7 Inspeção e manutenção
(1) 2×Parafuso
(2) 2×Porca
(3) Limitador de curso da corrente
Fig. 44
ST 30, ST 32
(1) Parafuso
(2) Porca
Fig. 45
40 02.2023
7 Inspeção e manutenção
Fig. 46
Saliência mín. da corrente X para comprimento da corrente livre
Designação da corrente
Tipo X mín. 4x12 5x16 7x21,9 9x27 11,3x31
[mm] Montagem no elo
Fixo
ST 05 altura normal 130 12
altura baixa
Fixo
110 8
ST 10 altura normal
altura baixa 140 10
Fixo
110 6
ST 20 altura normal
altura baixa 150 8
Fixo
100 5
ST 30 altura normal
altura baixa 150 7
Fixo
ST 32 altura normal 150 7
altura baixa
Fixo
ST 50
altura normal 160 6
ST 60
altura baixa
02.2023 41
7 Inspeção e manutenção
Fig. 48 Fig. 49
Fig. 47
ATENÇÃO
Perigo de queda de peças
Verificar a cavilha da suspensão da corrente regularmente referente a desgastes.
Fixar a cavilha da suspensão da corrente sempre com trava.
Se a cavilha de suspensão da corrente já tiver sido utilizada, não a rodar e remontar!
(1) 2×Parafuso
(2) 2×Porca
(3) Invólucros de suporte
(4) Pernos
(5) Corrente
Fig. 50
42 02.2023
7 Inspeção e manutenção
Fig. 51
Fig. 52
ba-o.1.8.0-pt-5.1
02.2023 43
7 Inspeção e manutenção
y
1/1 2/1 1/1 2/1 1/1 2/1 1/1 2/1 1/1 2/1 1/1 2/1
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
h 19 24 19 24 24 31 31 37 31 40 37 48
Gancho de carga
h min. 18 22,8 18 22,8 22,8 29,5 29,5 35,2 29,5 38 35,2 45,6
h
W0973
Gancho de h 24 24 24 24 37 37 37 37 39,5 39,5 39,5 39,5
suspensão h min. 22,8 22,8 22,8 22,8 35,1 35,1 35,1 35,1 37,5 37,5 37,5 37,5
Fig. 53
Fig. 54
ba-o.1.8.0-pt-5.1
44 02.2023
7 Inspeção e manutenção
Fig. 55
AVISO
Perigo de danos materiais
Se tiver sido atingido um dos limites de desgaste d1, b2 a peça deve ser substituída.
Tem que se ter a certeza de que o carro corra ao longo de todo o percurso suavemente.
Fig. 56
02.2023 45
8 Peças de desgaste
8 Peças de desgaste
8.1 Diferencial
Fig. 57
Fig. 58
1*1 Corrente 331 005 9 331 006 9 331 001 9 331 004 9 331 004 9 331 013 9 331 023 9
2 Acionamento de corrente nBh nBh nBh nBh nBh nBh nBh
32 320 96 30 0 14 320 00 41 0 16 320 00 41 0 13 320 00 41 0 17 320 00 41 0 18 320 00 41 0 19 320 00 41 0
kBh kBh kBh kBh kBh kBh kBh
32 320 96 30 0 14 320 01 41 0 16 320 01 41 0 13 320 01 41 0 18 320 02 41 0 18 320 01 41 0 19 320 01 41 0
Limitador de curso da
3 32 320 01 27 0 14 320 01 27 0 16 320 01 27 0 20 320 00 27 0 20 320 00 27 0 18 320 02 27 0 18 320 02 27 0
corrente
4 Travão/embraiagem 32 320 90 30 0 - - - - - -
5 Travão/jogo do travão - E21 E31 E31 E42 E42 E42
14 320 09 64 0 16 320 39 64 0 16 320 39 64 0 567 167 0 -100V 567 167 0 -100V 567 167 0 -100V
567 168 0 -190V 567 168 0 -190V 567 168 0 -190V
567 169 0 -240V 567 169 0 -240V 567 169 0 -240V
567 170 0 -290V 567 170 0 -290V 567 170 0 -290V
6 32 320 00 26 0 12m 8m 6m 6m 8m 8m
Caixa de corrente
35 322 04 32 0 35 32204 32 0 35 320 04 32 0 17 320 00 32 0 18 320 00 26 0 18 320 00 26 0
32 320 03 20 0 25m 16m 10m 20 m 12m 12m
*2 33 320 26 26 0 33 320 26 26 0 33 32026 26 0 18 322 00 32 0 18 322 00 32 0 18 322 00 32 0
7 Cavilha de suspensão 32 322 10 92 0 - - - - - -
8 Cavilha de suspensão - 14 320 00 24 0 16 320 00 24 0 13 320 00 24 0 17 320 00 24 0 18 320 00 24 0 18 320 00 24 0
46 02.2023
8 Peças de desgaste
Designação
Fig. 59
AVISO
Perigo de danos materiais
A substituição ou reparação só deve ser efetuada por pessoal qualificado.
8.3 Desmontagem
ATENÇÃO
Queda de peças
➢ Bloquear o diferencial ao proceder à desmontagem.
02.2023 47
9 Dados técnicos
9 Dados técnicos
9.1 Condições de serviço
O diferencial foi concebido para as condições ambientais comuns na indústria em
ambientes não explosivos.
Para casos especiais de utilização como, por exemplo, de elevada contaminação
química, off-shore, etc., há que recorrer a medidas especiais.
O fabricante tem todo o prazer em aconselhá-lo.
9.2 Diferencial
9.2.1 Motores de elevação 50 Hz
50 Hz
In Ik Fusível de ligação
Tipo Tipo de kW FC c/h cos k
motor de % 230 V 400 V 500 V 230 V 400 V 500 V 230 V 400 V 500 V
elevação
[A] [A] [A]
ST 0501-8 2A04 0,2 40 240 2,3 1,3 1,0 5,7 3,3 2,6 0,88 6 6 6
ST 0501-8/2 2/8A04 0,2/0,05 35/15 120/240 2,3/1,9 1,3/1,1 1,0/0,9 5,7/2,1 3,3/1,2 2,6/1,0 0,88/0,83 6 6 6
ST 0501-16 2A04 0,4 40 240 2,3 1,3 1,0 5,7 3,3 2,6 0,88 6 6 6
ST 0501-16/4 2/8A04 0,4/0,1 35/15 120/240 2,3/1,9 1,3/1,1 1,0/0,9 5,7/2,1 3,3/1,2 2,6/1,0 0,88/0,83 6 6 6
ST 0502-8 2A04 0,4 40 240 2,3 1,3 1,0 5,7 3,3 2,6 0,88 6 6 6
ST 0502-8/2 2/8A04 0,4/0, 35/15 120/240 2,3/1,9 1,3/1,1 1,0/0,9 5,7/2,1 3,3/1,2 2,6/1,0 0,88/0,83 6 6 6
ST 0503-6 2A04 0,4 40 240 2,3 1,3 1,0 5,7 3,3 2,6 0,88 6 6 6
ST 0503-6/1 2/8A04 0,4/0 35/15 120/240 2,3/1,9 1,3/1,1 1,0/0,9 5,7/2,1 3,3/1,2 2,6/1,0 0,88/0,83 6 6 6
ST 1005-8 2E21 0,8 60 360 3,4 2,0 1,6 20,0 11,5 9,2 0,79 10 6 6
ST 1005-8/2 2/8E21 0,8/0,2 40/20 120/240 3,7/2,1 2,2/1,2 1,7/1,0 15,8/4 9,1/2,3 7,3/1,8 0,89/0,73 6 6 6
ST 1005-12 2E22 1,2 60 360 5,4 3,1 2,5 28,2 14,3 13,0 0,85 10 6 6
ST 1005-12/3 2/8E22 1,2/0,3 40/20 120/240 7,1/3,8 4,1/2,2 3,3/1,8 20,5/6,8 11,8/3,9 9,4/3,1 0,93/0,77 10 6 6
ST 2006-12 2E31 1,5 60 360 6,3 3,6 2,9 28,9 16,6 13,3 0,82 16 10 6
ST 2006-12/3 2/8E31 1,5/0,37 40/20 120/240 6,8/3,7 3,9/2,1 3,1/1,7 25,6/7,3 14,7/4,2 11,8/3,4 0,92/0,80 10 6 6
ST 2010-8 2E31 1,5 60 360 6,3 3,6 2,9 28,9 16,6 13,3 0,82 16 10 6
ST 2010-8/2 2/8E31 1,5/0,37 40/20 120/240 6,8/3,7 3,9/2,1 3,1/1,7 25,6/7,3 14,7/4,2 11,8/3,4 0,92/0,80 10 6 6
ST 2010-12 2E32 2,3 60 300 9,0 5,7 4,6 55,7 24,5 19,6 0,90 20 10 10
ST 2010-12/3 2/8E32 2,3/0,57 40/20 120/240 9,9/5,2 5,7/3,0 4,6/2,4 42,6/10,6 24,5/6,1 19,6/4,9 0,90/0,79 16 10 10
ST 3016-8 2E32 2,3 60 300 9,0 5,7 4,6 55,7 24,5 19,6 0,90 20 10 10
ST 3016-8 2/8E32 2,3/0,57 40/20 120/240 9,9/5,2 5,7/3,0 4,6/2,4 42,6/10,6 24,5/6,1 19,6/4,9 0,90/0,79 16 10 10
ST 3212-16/4 2/8E42 3,8/0,9 33/17 100/200 16,0/7,0 9,2/4,0 7,4/3,2 55,7/14,3 32,0/8,2 25,6/6,6 0,86/0,82 20 16 10
ST 3216-8/2 2/8E42 2,4/0,6 40/20 120/240 10,3/5,4 5,7/3,0 4,6/2,4 43,5/10,8 25,0/6,2 20,0/5,0 0,87/0,74 16 10 10
ST 3216-12/3 2/8E42 3,8/0,9 33/17 100/200 16,0/7,0 9,2/4,0 7,4/3,2 55,7/14,3 32,0/8,2 25,6/6,6 0,86/0,82 20 16 10
ST 5025-6/1 2/8E42 3,0/0,76 40/20 120/240 12,7/6,9 7,3/3,8 5,8/3,2 55,7/14,3 32,0/8,2 25,6/6,6 0,86/0,82 20 16 10
ST 5025-8/2 2/8E42 3,8/0,9 33/17 100/200 16,0/7,0 9,2/4,0 7,4/3,2 55,7/14,3 32,0/8,2 25,6/6,6 0,86/0,82 20 16 10
ST6032-6/1 2/8E42 3,8/0,9 33/17 100/200 16,0/7,0 9,2/4,0 7,4/3,2 55,7/14, 32,0/8,2 25,6/6,6 0,86/0,82 20 16 10
ba-o.1.8.0-pt-5.1
48 02.2023
9 Dados técnicos
60 Hz
In Ik Fusível de ligação
Tipo Tipo de kW FC c/h cos k
motor de % 400 V 460 V 575 V 400 V 460 V 575 V 400 V 460 V 575 V
elevação
[A] [A] [A]
ST 0501-8 2A04 0,24 40 240 1,6 1,4 1,1 4,0 3,5 2,8 0,88 6 6 6
ST 0501-8/2 2/8A04 0,24/0,06 35/15 180/360 1,6/1,3 1,4/1,1 1,1/0,9 4,0/1,5 3,5/1,3 2,8/1,0 0,88/0,83 6 6 6
ST 0501-16 2A04 0,48 40 240 1,6 1,4 1,1 4,0 3,5 2,8 0,88 6 6 6
ST 0501-16/4 2/8A04 0,48/0,12 35/15 120/240 1,6/1,3 1,4/1,1 1,1/0,9 4,0/1,5 3,5/1,3 2,8/1,0 0,88/0,83 6 6 6
ST 0502-8 2A04 0,48 40 240 1,6 1,4 1,1 4,0 3,5 2,8 0,88 6 6 6
ST 0502-8/2 2/8A04 0,48/0,12 35/15 120/240 1,6/1,3 1,4/1,1 1,1/0,9 4,0/1,5 3,5/1,3 2,8/1,0 0,88/0,83 6 6 6
ST 0503-6 2A04 0,48 40 240 1,6 1,4 1,1 4,0 3,5 2,8 0,88 6 6 6
ST 0503-6/1 2/8A04 0,48/0,12 35/15 120/240 1,6/1,3 1,4/1,1 1,1/0,9 4,0/1,5 3,5/1,3 2,8/1,0 0,88/0,83 6 6 6
ST 1005-8 2E21 0,96 60 360 2,2 2,0 1,6 13,2 11,5 9,2 0,79 6 6 6
ST 1005-8/2 2/8E21 0,96/0,24 40/20 120/240 2,5/1,4 2,2/1,2 1,7/1,0 10,5/2,6 9,3/2,3 7,3/1,8 0,89/0,73 6 6 6
ST 1005-12 2E22 1,4 60 360 3,6 3,1 2,5 18,6 16,2 13,0 0,85 10 6 6
ST 1005-12/3 2/8E22 1,4/0,36 40/20 120/240 4,7/2,5 4,1/2,2 3,3/1,8 13,6/4,5 11,8/3,9 9,4/3,1 0,93/0,77 6 6 6
ST 2006-12 2E31 1,8 60 360 4,1 3,6 2,9 19,1 16,6 13,3 0,82 10 10 6
ST 2006-12/3 2/8E31 1,8/0,44 40/20 120/240 4,5/2,4 3,9/2,1 3,1/1,7 16,9/4,8 14,7/4,2 11,8/3,4 0,92/0,80 10 6 6
ST 2010-8 2E31 1,8 60 360 4,1 3,6 2,9 19,1 16,6 13,3 0,82 10 10 6
ST 2010-8/2 2/8E31 1,8/0,44 40/20 120/240 4,5/2,4 3,9/2,1 3,1/1,7 16,9/4,8 14,7/4,2 11,8/3,4 0,92/0,80 10 6 6
ST 2010-12 2E32 2,8 60 360 6,6 5,7 4,1 28,2 24,5 25,6 0,90 10 10 10
ST 2010-12/3 2/8E32 2,8/0,68 40/20 120/240 6,6/3,5 5,7/3,0 4,6/2,4 28,2/7,0 24,5/6,1 19,6/4,9 0,90/0,79 10 10 10
ST 3016-8 2E32 2,8 60 360 6,6 5,7 4,1 28,2 24,5 25,6 0,90 10 10 10
ST 3016-8 2/8E32 2,8/0,68 40/20 120/240 6,6/3,5 5,7/3,0 4,6/2,4 28,2/7,0 24,5/6,1 19,6/4,9 0,90/0,79 10 10 10
ST 3212-16/4 2/8E42 4,6/1,1 33/17 100/200 10,6/4,6 9,2/4,0 7,4/3,2 36,8/9,4 32,0/8,2 25,6/6,6 0,86/0,82 16 16 16
ST 3216-8/2 2/8E42 2,9/0,72 40/20 120/240 6,6/3,5 5,5/3,0 4,6/2,4 28,8/7,1 25,0/6,2 20,0/5,0 0,87/0,74 16 10 10
ST 3216-12/3 2/8E42 4,6/1,1 33/17 100/200 10,6/4,6 9,2/4,0 7,4/3,2 36,8/9,4 32,0/8,2 25,6/6,6 0,86/0,82 16 16 16
ST 5025-6/1 2/8E42 3,6/0,91 40/20 120/240 8,4/4,4 7,3/3,8 5,8/3,0 36,8/9,4 32,0/8,2 25,6/6,6 0,78/0,49 16 16 16
ST 5025-8/2 2/8E42 4,6/1,1 33/17 100/200 10,6/4,6 9,2/4,0 7,4/3,2 36,8/9,4 32,0/8,2 25,6/6,6 0,86/0,82 16 16 16
ST 6032-6/1 2/8E42 4,6/1,1 33/17 100/200 10,6/4,6 9,2/4,0 7,4/3,2 36,8/9,4 32,0/8,2 25,6/6,6 0,86/0,82 16 16 16
ba-o.1.8.0-pt-5.1
02.2023 49
9 Dados técnicos
100 Hz
In Fusível de ligação
Tipo de motor de
elevação
ED 400 V 500 V 400 V 500 V
[kW] [%] [A] [A] [A]
4E28 0,6 80 2,8 2,4 6 6
0,8 70 3,0 2,4
1,2 60 3,5 2,8
4E38 1,6 80 4,5 3,6 10 10
1,9 70 5,0 4,0
2,3 60 5,6 4,5
4E48 2,4 80 5,3 4,2 16 16
3,0 70 6,1 4,9
3,6 60 8,4 6,7
120 Hz
In Fusível de ligação
Tipo de motor de
elevação
ED 460 V 575 V 460 V 575 V
[kW] [%] [A] [A] [A]
4E28 0,72 80 2,7 2,4 6 6
0,96 70 2,9 2,4
1,4 60 3,4 2,7
4E38 1,9 80 4,5 4,0 10 10
2,3 70 5,0 4,0
2,8 60 5,6 4,5
4E48 2,9 80 5,3 4,9 16 16
3,6 70 6,1 4,9
4,6 60 8,4 6,7
ba-o.1.8.0-pt-5.1
50 02.2023
9 Dados técnicos
2/8A04
2E21 17 50 79 28 84 131 10 30 47 17 50 79
8/2E21 18 55 87 31 92 144 11 33 52 18 55 87
*
2E22 13 38 60 21 64 99 8 23 36 13 38 60
8/2E22 14 42 65 23 70 109 8 25 39 14 42 65
2E31 11 34 53 19 57 89 7 21 32 11 34 53
8/2E31 11 34 53 19 57 89 7 21 32 11 34 53
02.2023 51
9 Dados técnicos
2/8A04
2E21 14 44 58 24 73 97 9 26 35 14 44 58
8/2E21 16 48 64 27 80 106 10 29 38 16 48 64
*
2E22 12 30 39 20 49 65 7 18 23 12 30 39
8/2E22 12 36 48 20 61 80 7 22 29 12 36 48
2E31 10 30 40 16 50 66 6 18 24 10 30 40
8/2E31 10 30 40 16 50 66 6 18 24 10 30 40
ba-o.1.8.0-pt-5.1
52 02.2023
9 Dados técnicos
Classe de resistência
Tamanho da
rosca VERBUS RIPP®
08.8 8.8 010.9 10.9 100
[Nm] [Nm] [Nm] [Nm] [Nm]
M5 -- 6 -- -- 11
M5 1) -- 1 -- -- --
M6 8,2 10,3 -- -- 19
M8 20 25 28 35 42
M10 39 49 55 69 85
M12 69 86 98 122 130
M14 109 136 152 190 --
M16 170 210 240 300 330
M18 232 290 328 410 --
M20 330 410 472 590 --
M22 448 560 632 790 --
M24 570 710 800 1000 --
M27 832 1040 1168 1460 --
M30 1130 1410 1600 2000 --
M33 1528 1910 2160 2700 --
M36 1970 2460 2800 3500 --
1) Fichas elétricas
ba-o.1.8.0-pt-5.1
02.2023 53
9 Dados técnicos
9.5 Lubrificantes
ST 05 ST 10 - ST 60
54 02.2023
9 Dados técnicos
*1 *2 *3
02.2023 55
Printed in Germany ba-o.1.8.0-pt-5.1
04.2017 3
3 Montagem
1 Advertências de segurança
Consultar o manual de instruções Diferencial de corrente ST
2 Introdução
Consultar o manual de instruções Diferencial de corrente ST
3 Montagem
Versão Z
PERIGO
Perigo devido à queda da corrente!
O diferencial de corrente não pode ser operado sem um limitador de
curso da corrente.
Antes da colocação em funcionamento deve verificar-se a montagem
correta do limitador de curso da corrente.
4 04.2017
3 Montagem
ATENÇÃO
Perigo de danos na corrente!
Antes da colocação em funcionamento, soltar completamente a correia de forma a
excluir uma torção.
PERIGO
Perigo devido à queda da corrente!
O extremo solto da corrente deve ser fixo, utilizando um bloco do gancho no suporte do
rolo de desvio. Não torcer a corrente.
Antes da colocação em funcionamento deve verificar-se a montagem correta da
corrente.
Versão Z
PERIGO
Perigo devido à queda da corrente!
O diferencial de corrente não pode ser operado sem um limitador de curso da corrente.
Antes da colocação em funcionamento deve verificar-se a montagem correta do
limitador de curso da corrente.
ATENÇÃO
Perigo de danos na corrente!
Antes da colocação em funcionamento, soltar completamente a correia de forma a
excluir uma torção.
PERIGO
Perigo devido à queda da corrente!
O extremo solto da corrente deve ser fixo, utilizando um bloco do gancho no suporte do
rolo de desvio. Não torcer a corrente.
Antes da colocação em funcionamento deve verificar-se a montagem correta da
corrente.
za-o.1.8.1.-pt-1.0
04.2017 5
3 Montagem
STD10.../STD30.../STD50.../STD60...
Versão E
Deixar passar lentamente a corrente mais comprida no lado não acionado e no lado
de transmissão da corrente pela guia de corrente.
Versão Z
Deixar passar lentamente a corrente mais comprida no lado não acionado e no lado
de controlo pela guia de corrente.
PERIGO
Perigo de danos pessoais
Perigo de ferimentos devido ao entalamento dos dedos
Aquando da montagem da corrente não deverá tocar-se na abertura
de inserção.
Versões E e Z
ATENÇÃO
Perigo de danos na corrente!
Não torcer a corrente aquando da montagem
6 04.2017
3 Montagem
PERIGO
Perigo devido à queda da corrente!
O diferencial de corrente não pode ser operado sem um limitador de curso da corrente.
Antes da colocação em funcionamento deve verificar-se a montagem correta do limitador
de curso da corrente.
ATENÇÃO
Perigo de danos na corrente!
Não torcer a corrente aquando da montagem.
PERIGO
Perigo de danos pessoais
Material de montagem inadequado e binários de aperto errados podem levar a danos e
acidentes.
Utilize apenas peças sobresselentes de origem.
Aperte os parafusos com o binário prescrito.
PERIGO
Perigo devido a roscagens soltas
O diferencial de corrente não pode ser operado sem bloqueios de rosca.
Antes da colocação em funcionamento deve verificar-se a montagem
correta.
Alterações na largura das flanges apenas devem ser feitas com peças originais.
STD10/STD30/STD50/STD60
Montar os suportes dos rolos de desvio nos carros.
Montar as placas distanciadoras entre os carros nos suportes do rolo de desvio com
as placas de reforço necessárias.
Montagem do diferencial de corrente.
Proceder como para a versão fixa.
za-o.1.8.1.-pt-1.0
04.2017 7
4 Manutenção
4 Manutenção
4.1 Verificar a corrente de carga
PERIGO
Perigo de danos pessoais
Operar o diferencial de corrente com carga.
- Caso sejam audíveis ruídos fortes deverá verificar-se o estado de lubrificação e
desgaste das correntes, da roda de corrente e dos rolos de desvio.
Controlar a dimensão das correntes, medir o comprimento da corrente em 11 elos.
As medidas da corrente não podem ultrapassar os valores da tabela seguinte.
Caso a corrente apresente desgaste ou se os valores limite deixarem de ser manti-
dos, esta deverá ser imediatamente trocada, consulte o capítulo “Substituição da cor-
rente de carga”.
STD05 STD10 STD30 STD50/STD60
dxt 4x12 5x16 7x21,9 9x27
d 3,6 4,5 6,3 8,1
t 12,5 16,7 22,8 28,2
b 13,5 17 24,2 30,4
l 134,4 179,2 245,3 302,5
8 04.2017
4 Manutenção
PERIGO
Perigo devido à queda de carga
Cada ramal de corrente apenas pode suportar a carga permitida ou seja, metade da
capacidade de carga total do diferencial de corrente!
STD10…/STD30…/STD50…/STD60…
Deixar passar lentamente a corrente mais comprida no lado não acionado e no lado
de transmissão da corrente pela guia de corrente.
Versão Z
STD 30...
Deixar passar lentamente a corrente mais comprida no lado não acionado e no lado
de controlo pela guia de corrente.
PERIGO
Perigo de ferimentos devido ao entalamento dos dedos
Aquando da montagem da corrente não deverá tocar-se na abertura de
STD 50/STD60...
inserção
W0634g
Versões E e Z
ATENÇÃO
Perigo de danos na corrente!
Não torcer a corrente aquando da montagem.
Introduzir lentamente a 2ª corrente com o elo de corrente imobilizado na abertura
livre do lado não acionado pela guia de corrente.
PERIGO
Perigo de ferimentos devido ao entalamento dos dedos
Aquando da montagem da corrente não deverá tocar-se na abertura de inserção.
ATENÇÃO
Perigo de danos na corrente!
Não torcer a corrente aquando da montagem.
O extremo da corrente do lado da carga da 1ª corrente, no seu estado tenso, deve
ser encurtado para a mesma distância a partir da borda inferior do suporte do rolo de
desvio, como na 2ª corrente.
za-o.1.8.1.-pt-1.0
(Na versão 2/1, o último elo do corrente de ambas as corrente tem ser um elo
de corrente na posição vertical!)
04.2017 9
4 Manutenção
Deixar correr a corrente no lado da carga, até que no lado não acionado ainda haja
pelo menos 250 mm.
A noz da corrente deve ser montada no lado não acionado da corrente e no lado da
transmissão de forma a que depois da noz da corrente ainda restem cerca de 150
mm de correntes e a noz da corrente envolva um elo da corrente.
Montar a caixa da corrente e deixar passar a corrente pela caixa.
Montar a aparelhagem do gancho do lado de carga da corrente ou passar a corrente
pelo bloco do gancho e fixar o extremo da corrente no suporte do rolo de desvio.
ATENÇÃO
Perigo de danos na corrente!
Não torcer a corrente aquando da montagem.
PERIGO
Perigo devido à queda de carga
Cada ramal de corrente apenas pode suportar a carga permitida ou seja, metade da
capacidade de carga total do diferencial de corrente!
4.3 Lubrificantes
Consultar o manual de instruções Diferencial de corrente ST
Lubrificante KP 1 K, à base de sabão, Lítio + MoS2, ponto de gota aprox. +185 °C,
penetração por escorrimento 310-340,
Temperatura de serviço -20 °C bis +120 °C,
por ex.:
Aral Fett P 64037*, Aral Aralub PMD 1*, BP multiusos M L 21 M,
Esso Mehrzweckfett, Shell Retimax AM, DEA Molytex Grease EP,
Fuchs Renolit FLM2*
Trimestralmente
Verificar as fixações bem como a existência de danos exteriores (por exemplo fissuras,
corrosão......).
za-o.1.8.1.-pt-1.0
* Enchimento de fábrica
( ) Para baixas temperaturas
10 04.2017
5 Peças de desgaste
5 Peças de desgaste
STD05
STD10…/STD30…/STD50…/STD60…
*1 Número de encomenda
STD05... STD10... STD30... STD50.../STD60...
*2 *2 *2 *2
2x3,5m: 32 320 56 26 0 2x4m: 33 322 06 32 0 2x4m: 33 322 06 32 0 2x10m: 18 322 01 32 0
1
2x7,5m: 32 320 27 26 0 2x9m: 33 320 26 26 0 2x6m: 33 320 26 26 0 2x25m: 18 322 02 32 0
2x10m: 32 320 58 26 0 2x13m: 33 320 27 26 0 2x8m: 33 320 27 26 0 2x40m: 18 322 03 32 0
2 "Z" 32 320 50 25 0 - - -
3 2/2-2: 32 320 48 25 0 14 320 11 25 0 13 320 19 25 0 18 320 19 25 0
4/2-2: 32 320 49 25 0 13 (320) 22 25 0 *5 18 (320) 22 25 0 *5
4 2/2-2: 32 320 44 25 0 14 320 12 25 0 13 320 17 25 0 18 320 21 25 0
4/2-2: 32 320 45 25 0 13 (320) 23 25 0 *5 18 (320) 23 25 0 *5
5 2/2-2: 32 320 46 25 0 14 320 10 25 0 13 320 21 25 0 18 320 21 25 0
4/2-2: 32 320 47 25 0 13 (320) 24 25 0 *5 18 (320) 24 25 0 *5
6 2/2-2: 2/2-2: 2/2-2: 2/2-2:
(63 kg) 32 320 11 59 0 14 320 00 59 0 16 320 02 59 0 17 320 00 59 0
(125 kg) 32 320 05 59 0 4/2-2: 4/2-2: 4/2-2:
4/2-2: 14 320 00 50 0 16 320 03 50 0 17 320 01 50 0
(250 kg) 32 320 01 50 0 2/2-2: 2/2-2:
7 2/2-2: 16 320 03 59 0 18 320 02 59 0
14 320 02 59 0 4/2-2: 4/2-2:
4/2-2: 16 320 04 50 0 18 320 02 50 0
14 320 02 50 0 2/2-2: 2/2-2:
8 331 005 9 331 006 9 331 001 9 331 004 9
9 32 320 01 27 0 14 320 01 27 0 16 320 01 27 0 17 320 00 27 0
10 32 320 50 30 0 *3 14 320 02 41 0 13 320 02 41 0 18 320 02 41 0
32 320 51 30 0 *4
Número de posição
1 Caixa da corrente 6 Aparelhagem do gancho / Bloco do gancho
*2 HW bei 2/2-2, bei 4/2-2: HW X 0,5 2 Suporte do rolo de desvio 7 Aparelhagem do gancho / Bloco do gancho
*3 E: fixo + com carro
Z: fixo
3 Suporte do rolo de desvio 8 Corrente
*4 Z: com carro 4 Suporte do rolo de desvio 9 Noz da corrente
*5 com carro 5 Suporte do rolo de desvio 10 Acionamento da corrente
PERIGO
Perigo de danos pessoais
za-o.1.8.1.-pt-1.0
04.2017 11
6 Versões especiais
6 Versões especiais
6.1 Interruptor limite de elevação com dispositivo de impacto
ST05 O limitador de fim de curso de elevação limita a posição inferior e superior do gancho.
Pode ser igualmente utilizado como interruptor limite de elevação operacional.
Funcionamento ST05
Na posição superior do gancho, o diferencial de corrente é desligado por um interruptor
limite de elevação, que é acionado pelo bloco do gancho ou a aparelhagem do gancho
por meio de molas de compressão e um dispositivo de impacto. Depois apenas é
possível o movimento de descida.
ST10 – ST60
PERIGO
Perigo de danos pessoais
Os trabalhos de conservação no diferencial de corrente apenas podem
ser executados por pessoal qualificado (consulte o manual de instruções
Diferencial de corrente ST).
Os trabalhos de conservação mais abrangentes apenas podem ser
realizados pelo fabricante ou por pessoal da assistência ao cliente com
formação.
Colocação em funcionamento
Anualmente
Controlo visual dos lábios de vedação do micro interruptor
Verificar o funcionamento do interruptor limite de emergência (embraiagem de
za-o.1.8.1.-pt-1.0
12 04.2017
6 Versões especiais
PERIGO
Perigo devido ao contacto com peças condutoras de tensão
Para trabalhos no interruptor limite de elevação deverá remover-se a tampa. Desta
forma, as ligações de contacto condutoras de tensão ficam expostas.
Para encomendar
Indique o tipo e número de fabrico do diferencial de corrente, ver placa de tipo.
Indicar a designação e o número de peça.
ST05
1 Casquilho guia 32 322 00 50 0
2 Mola de pressão 562 959 0
ST10 – ST60 Uma mola de pressão necessita de dois casquilhos guia; encomendar adequadamente.
ST10 - ST60
1 Placa de contacto
ST10 14 329 00 71 0
ST20 16 329 00 71 0
ST30 16 329 00 71 0
ST32/ST50ST60 18 327 00 71 0
2 Amortecedor
ST10 14 324 00 22 0
ST20 16 324 01 22 0
ST30 13 324 00 22 0
ST32 17 324 00 22 0
ST50/ST60 18 324 00 22 0
za-o.1.8.1.-pt-1.0
04.2017 13
6 Versões especiais
O interruptor limite de elevação pode ser regulado nos parafusos de ajuste (S1) ... (S8),
(de acordo com o número de elementos de ligação):
Rotação à esquerda: O ponto de ligação é deslocado “para baixo”,
Rotação à direita: O ponto de ligação é deslocado “para cima”.
Deslocação do bloco
Com o parafuso de ajuste preto (S0) podem deslocar-se simultaneamente os discos de
excêntrico. A configuração relativa dos contactos individuais permanece inalterada.
a [mm]
50 Hz 60 Hz
1/1 130 150
2/1 70 80
14 04.2017
6 Versões especiais
a [mm]
50 Hz 60 Hz
1/1 130 150
2/1 70 80
PERIGO
Perigo de danos pessoais
Caso os interruptores limite de elevação não sejam corretamente regulados, isso poderá
levar a acidentes graves.
Verificar diariamente o funcionamento e regulação correta do interruptor limite de eleva-
ção operação.
*1 Curso útil do gancho com interruptor limite operacional
za-o.1.8.1.-pt-1.0
*2 Opção
04.2017 15
6 Versões especiais
PERIGO
Perigo de danos pessoais
Aquando da utilização do interruptor limite de elevação como interruptor limite de eleva-
ção de emergência deverão ter-se em atenção as respetivas distâncias de segurança
para o sobrecurso, caso contrário poderão ocorrer danos no mecanismo de elevação ou
no equipamento.
1/1 - 50 Hz
ST05 ST10 ST20 ST30 ST32
ST50
ST60
16 m/min 12 m/min 12 m/min 8 m/min 8 m/min
X1 12 12 10 20 30
X2 30 30 20 40 50
[mm]
X3 50 50 40 50 110
X4 25 25 20 25 45
1/1 - 60 Hz
ST05 ST10 ST20 ST30 ST32
ST50
ST60
20 m/min 14 m/min 14 m/min 10 m/min 10 m/min
X1 17 17 14 28 42
X2 42 42 28 56 70
[mm]
X3 70 70 56 70 154
X4 35 35 28 35 63
za-o.1.8.1.-pt-1.0
16 04.2017
6 Versões especiais
04.2017 17
Printed in Germany za-o.1.8.1.-pt-1.0