ветряга
Русский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьпадеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | ветря́га | ветря́ги |
Р. | ветря́ги | ветря́г |
Д. | ветря́ге | ветря́гам |
В. | ветря́гу | ветря́ги |
Тв. | ветря́гой ветря́гою |
ветря́гами |
Пр. | ветря́ге | ветря́гах |
вет-ря́-га
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 1-е склонение (тип склонения <ж 3a> по классификации А. А. Зализняка); в винительном падеже единственного числа определения избегаются.
Корень: -ветр-; суффикс: -яг; окончание: -а.
Произношение
править- МФА: ед. ч. [vʲɪˈtrʲaɡə], мн. ч. [vʲɪˈtrʲæɡʲɪ]
Семантические свойства
правитьЗначение
править- прост. сильный ветер ◆ — Ну и ветряга! — весело сказал он, шумно отдуваясь. — С ног валит. Николай Томан, «Когда утихла буря», 1950 г. ◆ Зимой же, когда монтировали пролётные строения, в мороз, в ветрягу, никакая хвороба не брала. А. Старков, «Человек строит мост // „Огонек“. № 2, 1959, 1959» [НКРЯ]
Синонимы
правитьАнтонимы
правитьГиперонимы
правитьГипонимы
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
Этимология
правитьПроисходит от праслав. *větrъ «ветер», от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. вѣтръ, ст.-слав. вѣтръ (греч. ἄνεμος πνεῦμα), русск. ветер, укр. вiтер, болг. вя́тър, сербохорв. вје̏тар, словенск. vȇter, чешск. vítr, словацк. vietor, польск. wiatr, н.-луж. wjetš; восходит к праиндоевр. *we- «дуть». Родственно веять и аналогично греч. ἰατρός по образованию. Ср.: лит. vė́tra «буря», vė́jas «ветер», др.-прусск. wetro «ветер», латышск. vę̃tra «буря, непогода», др.-инд. vā́tas «ветер», авест. vā́ta- «ветер», др.-инд. vā́ti, vā́yati «веет, дует», греч. ἄησι «веет» (*ἄησι), ирл. feth «воздух». Вероятно, сюда же лат. vēntus, готск. winds «ветер» (из *vēnto-). Первонач. одушевлённое название ветра, чем объясняется форма мужского рода. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьПеревод
правитьСписок переводов | |
Библиография
править Для улучшения этой статьи желательно:
|