женщина, нанимаемая для кормлениягрудью чужого ребёнка и, нередко, для ухода за ним ◆ Восемь лет назад, выиграв крупную сумму, он из прихоти купил у какой-то уличной нищенки грудного младенца и нанял ему кормилицу. А. С. Грин, «Дорога никуда», 1929 г.[НКРЯ]◆ Ребёнка пришлось отнять от груди, опыт с кормилицей не удался. М. А. Бекетова, «В цепях тягостной свободы…», 1922 г.[НКРЯ]
женск. к кормилец◆ Так шла жизнь, ― отец его годами не мог устроиться на работу, постоянной кормилицей семьи была мать, работавшая стенографисткой. В. С. Гроссман, «Жизнь и судьба, часть 2», 1960 г.[НКРЯ]
Происходит от гл. кормить, далее от существительного корм, далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. кръма (др.-греч. τροφή), укр. корм, ко́рма ж. «корм, пища», болг. къ́рма, сербохорв. кр́ма «корм на зиму», словенск. kŕmа «пропитание, корм для скота, сено», чешск., словацк. krm, krmě «пища, корм», польск. karm (род. п. karmi) ж., karmia, в.-луж. korm, н.-луж. kjarm. Отсюда кормить, кормлю́, укр. кормити, ст.-слав. кръмити (τρέφειν), болг. къ́рмя «кормлю», сербохорв. кр́мити, кр̑ми̑м, словенск. kŕmiti, чешск. krmit, словацк. kŕmiť, польск. karmić, в.-луж. kormić, н.-луж. kjarmiś. Ср. также: ирл. coirm, cuirm «пиво», галльск. κοῦρμι «род пива», лат. сrеmоr «слизистыйгустойсок». Сравнение с греч. κορέσκω «насыщаю», κόρος «насыщение», лит. šeriù, šérti «кормить», ра̃šаrаs «корм» допустимо лишь при предположении чередования задненёбных. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.