Li Houzhu
- Ovo je kinesko ime; porodično ime je 李 (Li).
Li Yu | |
---|---|
Vladavina | 961–975 |
Suprug/a | Carica Zhou Starija 大周后 Carica Zhou Mlađa 小周后 |
Potomstvo | Li Chongyu, vojvoda od Qingyuana 清源郡公李仲寓 Li Chongxuan, princ Xian od Qixiana 岐懷獻王李仲宣 |
Puno ime | porodično ime: Li 李 lično ime: Congjia 從嘉, later Yu 煜 kurtoazno ime: Chongguang 重光 959: princ od Wu a吳王 971: kralj Jiangnana 江南國主 975: Markiz od Wei Minga 違命侯 |
Posthumno ime | nema[1] |
Otac | Car Yuanzong od Južnog Tanga |
Rođen/a | 937 |
Umro/la | 978. (dob: 40–41) |
Li Houzhu (kineski: 李後主; pinyin: Lǐ Hòuzhǔ; doslovno "Kasniji Gospodar Li") (937–978), također poznat kao Houzhu od Kasnijeg Tanga (南唐後主, doslovno "kasniji gospodar Južnog Tanga"), osobno ime Li Yu (李煜), rođ. kao Li Congjia (李從嘉), kurtoazno ime Chongguang (重光; pinyin: chòngguāng), posthumno Princ od Wua (吳王), bio je posljednji vladar južnokineske države Južni Tang, jednog od Deset kraljevstava, koji je vladao od 961. do 975. Bio je manje poznat kao vladar i političar, a više kao vrhunski pjesnik, u tolikoj mjeri da su ga zvali "prvim pravim majstorom" cija[2]. Kao pjesnik, poznatiji je po svom porodičnom i ličnom imenu "Li Yu", nego po svojim titulama.
Bio je sin Li Jinga, drugog vladara Južnog Tanga, a na prijestolje je došao 961. godine. U to je vrijeme Južni Tang oslabio, odnosno morao se suočiti sa sjevernokineskom dinastijom Song koja je nastojala ponovno ujediniti Kinu i pokoriti sva odmetnuta kraljevstva nastala nakon propasti dinastije Tang. Nakon što je više puta odbio poziv da ode na dvor u Kaifengu i prizna vladare Songa kao svoje sizerene, sjevernjačke trupe su 974. pokrenule pohod na jug i stavile Nanjing pod opsadu. Nakon godinu dana se Li Houzhu predao i sa porodicom otišao u Kaifeng, gdje mu je dana titula markiza, ali je, zapravo, stavljen u kućni pritvor. Trogodišnji boravak se odrazio i na njegovu poeziju, u kojoj je izražavao tugu za izgubljenom domovinom. Jedna od pjesama, u kojoj je izrazio gnušanje zbog silovanja vlastite supruge od kineskog cara, dovela je do odluke da ga se otruje.
- Davis, A. R. (Albert Richard), Editor and Introduction, The Penguin Book of Chinese Verse. (Baltimore: Penguin Books (1970).
- Kurz, Johannes L. 2011. China's Southern Tang Dynasty, 937-976. Asian States and Empires. London/New York: Routledge. ISBN 978-0-415-45496-4
- Nienhauser, William H (ed.), ur. (1986). The Indiana Companion to Traditional Chinese Literature.. ISBN 0-253-32983-3.
- Mote, F.W. (1999). Imperial China (900-1800). Harvard University Press. str. 11, 14–16. ISBN 0-674-01212-7.
- Huang, Hongquan. 2001. Ying yi Song dai ci xuan. Beijing: Jie fang jun chu ban she. ISBN 7-5065-0666-1 ISBN 978-7-5065-0666-3
- Landau, Julie. 1994. Beyond spring tz'u poems of the Sung dynasty. Translations from the Asian classics. New York: Columbia University Press. ISBN 0-231-09678-X ISBN 978-0-231-09678-2
- Li, Yu, I-ling Liu, and Shahid Suhrawardy. 1948. Poems of Lee Houzhu. Bombay: Orient Longmans.
- Liu, Kezhang. 2006. An appreciation and English translation of one hundred Chines (i.e. Chinese) cis during the Tang and Song dynasties. Pittsburgh, Penn: RoseDog Books. ISBN 0-8059-9008-9 ISBN 978-0-8059-9008-9
- MacKintosh, Duncan and Alan Ayling. 1967. A collection of Chinese lyrics. Nashville: Vanderbilt University Press.
- Wagner, Marsha L. 1984. The lotus boat the origins of Chinese tzʻu poetry in Tʻang popular culture. Studies in Oriental culture, no. 18. New York: Columbia University Press. ISBN 0-231-04276-0 ISBN 978-0-231-04276-5
- Wu, John C. H. (1972). The Four Seasons of Tang Poetry. Rutland, Vermont: Charles E.Tuttle. ISBN 978-0-8048-0197-3
- Sinorama.com Arhivirano 2005-03-09 na Wayback Machine-u
- Index of Poems of Li Yu
- Li Yu's Poetry Arhivirano 2008-12-03 na Wayback Machine-u
- Li Yu's Ci Arhivirano 2008-12-03 na Wayback Machine-u
- Li Yu Poems & Ci
Kraljevske titule | ||
---|---|---|
Prethodi: Zhongzhu od Južnog Tanga Li Jing (李璟) |
car Južnog Tanga 961–975 |
Slijedi: nema (nestanak kraljevstva) |