Prijeđi na sadržaj

juriti

Izvor: Wiktionary

hrvatski

[uredi]

Izgovor

[uredi]
  • IPA: /jǔːriti/
  • Hifenacija: ju‧ri‧ti

Glagol

[uredi]

júriti (ćirilica ју́рити) nesvrš.

Šablon:prel Šablon:neprel

Kategorije:

rib.


Oblici:

  1. jȗrim [1]


Značenja:

  1. Brzo plivati. [1]
  2. Brzo ići za kim, goniti, vijati (koga). [1]
  3. Goniti u trk (konja). Novo Miloševo[1]


Primeri:

  1. I sȁd tȕ na sokáku s[u] òni prèlazili, a jȃ ȍdud kȁk sam júrio, i jȃ nà njī nàteram. Laćarak Đurđevo Novo Miloševo [1]# Riba ona koja juri oko alova, ona se nabije na taj sekl. Sremska Mitrovica [1]
  2. On se većinom, som, vata kad se mrešti, jel on vitla, juri. [2] Gardinovci Klenak Padej [1]# Tȏ smo ìgrali, jèdni drȕgo jȗrimo. [3] Itebej [1]
  3. Devȏjke se prerȗšu što prȁvu da su muškárci, pa ȍndak jȗru devȏjke jel žȅne neke mláde da i[h] poljȗbu. Jasenovo Đurđevo Novo Miloševo [1]# Tȁmo se sȉgradu, jȗru se, žmȗrke. Jasenovo Izbište [1]
  4. Kad se smȑkne, dȏđu mòmci nȁ rogalj i dèvōjke, ȍndak šȃpaca i jȗrimo se, ùskāčemo u jȃrak. Elemir [1]


Izvedene reči:

  1. se [1]


Sinonimi:

  1. jurcati [1]
  2. motati [1]
  3. vijati [1]


Izrazi:

  1. jȗri ko da ga vȋle nȍsu ("trčati u paničnom strahu"). Vršac [1]
  2. Bega ko da ga halejuridu Jasenovo [1]
  3. koga dajuriš, vetar na planinu ("tražiti nepoznatog počinioca"). Jasenovo [1]
  4. ˜ Božić ("jahati konje za Božić"; "Čȉm se rȗča, se ìšlo, se júrio Bóžić"). Vršac [1]
  5. ˜ kȉselicu ("jahati konje za Božić"; "Običaj je da mladi ljudi drugog dana Božića jašući konje „jȗre kȉselicu” da se ne bi jela tokom cele godine"). Pačir [1]
  6. jȗri ko šnèlcug, zòto i mȏra da se čȗvaš ("J"). Boka Jaša Tomić [1]
  7. ˜ ko satanàjlo Taraš [1]
  8. ˜ ko šnèlcug ("brzo trčati"; "I òvaj se zajúrio da n"). [1]



Konjugacija

[uredi]

Reference

[uredi]
  • juriti” u Hrvatskom jezičnom portalu
  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. Velimir Mihajlović—Gordana Vuković, Srpskohrvatska leksika ribarstva. Novi Sad (Filozofski fakultet), 1977, 457 str.
  3. Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 161.