few things are eternal but ur arr era crush(es) is one of them
So. FFXIV released a new mogstation outfit that's Korean called the Far Eastern Performer's Attire. Yippee! Pungmulnori is one of my favorite things about Korean culture so I was very happy that it's an outfit I could wear in the game
Except
Why the fuck is it called Hingan?
Hingashi is clearly based on Japan, so calling an outfit that is KOREAN Hingan is extremely disrespectful to the history between the two nations, being Japan's attempt to erase Korean identity/culture during their occupation of Korea before and during WWII
This is only an issue in the English store, by the way. The French/German/Japanese shop listings only mention Far Eastern.
Not to mention that the items are also listed using Japanese terms!!! What the hell??? (EDIT: I have discovered that the other localizations also used Japanese names for the items, but their store listings don't say it's Hingan)

Ao Dai is listed in their Vietnamese name. Hell, the Mun'gaek Uibok is romanized Korean!
Square Enix mentioned how with Dawntrail they're placing greater care into the cultures they're taking inspiration from, yet the English localization team turns around and does this shit.
If you have a forums account, please boost the thread I created based on this, and share this around so that others can see!