Showing posts with label patriotism. Show all posts
Showing posts with label patriotism. Show all posts

Saturday, September 06, 2014

Senryu For 6 Sept 2014



17-syllable poems on politics and social affairs published on the editorial page of the Tokyo Shimbun on Saturday, September 6, 2014:

大臣に
女5人と
囃し立て

In response to five women
Becoming ministers
Sudden cheering

- Matsuda Masaru, Saeki City

In a poll conducted on September 3-4, the Yomiuri Shimbun found that support for the Cabinet among women voters rose 18 points, from 45% to 63%, in the aftermath of the announcement of a new cabinet line up including five women as ministers.

That same poll found that 67% of the voters "appreciated" (hyoka) the increase in the number of women in the Cabinet from two to five. By contrast, 25% of voters did not appreciate it, presumably because these voters felt the increase was mere electoral pandering.

So Mr. Matsuda is either reflecting the enthusiasm or the cynicism of one segment of the voting public or the other. It is up to the reader to decide which.

軍国を
「うつくしいくに」って
読むのかい

So the words "Military State"
should be pronounced
"A Beautiful Country"?

-- Hakeshita Koba, Yokohama City

Last week the Defense Ministry submitted the largest budget request in its history, with highly visible requests for an extra Aegis destroyer, an extra submarine and Global Hawk surveillance drones, among other hardware. (Link)

The poem, however, probably is alluding to more that just the defense ministry budget request, which, when compared to the growth in military spending in the region, is a risible increase. Instead, the author (Hakeshita Koba - the pronunciation is a guess - it may be a nom de plume) is probably also making reference to the July 1 Cabinet Decision on collective self defense, the loosening of restrictions on arms exports and last year's passage of the Special Secrets Act. The sarcastic suggestion that the kanji for "military state" (gunkoku) should be pronounced "Beautiful Country" (utsukushii kuni) is a reference to Prime Minister Abe Shinzo's book Toward A Beautiful Country (Utsukushii kuni e -- a sympathetic review of which can be found here) wherein the PM waxes nostalgic about the majesty of the pre-1945 Japanese state and its people.

The practice of having idiosyncratic pronunciations of kanji is widespread in the arts. An example of a similar duplicitously deviant pronunciation of a provocative kanji compound can be found in Shiina Ringo's theme song for NHK's broadcasts of the World Cup - a song which sparked quite a kerfuffle due to its seemingly World Cup inappropriate pugnacious punk patriotism.

In the song Shiina (above photo) sings, "Hurrah, Hurrah, for the blue skies of Japan" (Hure, Hure, Nippon bare). "Blue skies" is an allusion to both the actual sky over Japan and "The Samurai Blue," the nickname of the men's national soccer team (with France's "Les Bleus" and Italy's "Di Azurri" the blue category seems kind of crowded). In the printed lyrics of the song, however, the expression pronounced "Hurrah!" is written "Banzai!" (万歳!) in kanji -- an upfront patriotic and historically problematic expression. (Link - You Tube Video - J)

As luck would have it, the men's team crashed out of the tournament early. The public was spared full renditions of NHK's theme song -- and an extension of the controversy over its lyrics -- during the latter weeks of the tournament.


Later - For those who only know Shiina Ringo from her Kurt Cobain phase (YouTube video) here is something a little more recent...and in something of a different mode. (Youtube - video)

To be fair to the NHK execs hired Shiina to provide the theme song, they really had no idea which of her personae would show up.


Photo image: Shiina Ringo promotional photo for the World Cup
Photo courtesy: unrecorded

Wednesday, March 27, 2013

Pronouncing Patriotism

In a post of a few days back -- which lost me the readership of an old friend but won me thanks from one of three Japan political scientists whose opinions I care about -- I reported on the national broadcaster NHK and its seeming struggles with the pronunciation of the name of the country, whether it is "Nihon" or "Nippon."

I noted in the post that former DPJ House of Representatives member Iwakuni Tetsundo had gone so far as to put the question of the pronunciation of the country's name to the government, to which the Aso Cabinet responded, officially, that "Nihon" and "Nippon" are equally correct. I promised at the time that I would try to find out from Iwakuni-sensei himself the reasons why he asked for a government assertion of the correct pronunciation of the country's name.

Yesterday, in an email, Iwakuni-sensei responded. His response was much longer and detailed than I anticipated. As a consequence I will post the gist of it here, rather that merely insert a few words into the earlier post, as I promised.

Iwakuni-sensei starts out by saying that the question he submitted to the Cabinet on June 19, 2009 (Link - J) speaks for itself. However, his interest in the pronunciation question was piqued by discussions going on within the House of Representatives Education Committee. Members from the Liberal Democratic Party-New Komeito ruling coalition would say "Nihon." The Socialists would say "Nippon." The Communists would say "Nihon." Moreover, looking at what children were being taught in school, the first year elementary school textbooks introduced the country as "Nihon." However, by the third year, readings of the Chinese characters for the country name expanded to "Nippon" without explanation.

Looking around, Iwakuni-sensei found inconsistencies in the speech of government officials. Prime Minister Koizumi Jun'ichiro, when he announced the dispatch of Self Defense Forces personnel to Iraq, peppered his speech with various iterations of "Nippon" -- but when discussing the dispatch at other times referred to the country as "Nihon." Bank of Japan Governor Hayami Masaru, a Protestant Christian, introduced himself as "Nihon Ginko no Hayami desu" ("I'm Hayami of the Bank of Japan") even though on the nation's currency (pull out a bill if you have one on you) the name of the issuing authority is "Nippon Ginko."

More interesting still is the choice of the members of the Imperial Family: they never say "Nippon."

In part this is due to tradition. The "pa-pi-pu-pe-po" sounds do not appear in speech before the late Edo Period. They are nowhere to be found in the Manyoshu. They cannot be found in any of the reign or imperial names.

However, more important to the Imperial Family of today is the association between the undemocratic Meiji Constitution Imperial State -- the Dai Nippon Teikoku -- and usage of the plosive consonant version of the country name. As Iwakuni-sensei told a Chicago audience in October last year, during the war years persons who used "Nihon" for the country name put themselves at risk of having their status as citizens challenged.

If the current Heisei Emperor -- an opponent of all coerced expressions of patriotism, as was illustrated by his famous flambeing of the nationalist Tokyo Board of Education member Yonenaga Kunio* -- never says "Nippon" nor allows his sons to say it , one would not be far wrong in guessing the plosive consonant country name carries too much historical baggage for safe daily use.

------------------------------

* At the Emperor's Autumn Garden Party in 2004, Yonenaga introduced himself with a preening "It my job to see to it that in all the middle schools of Japan, everyone is made to raise the flag and sing the national anthem." The emperor replied, with deadly wistful understatement and indirection, "You know, it would desirable that it were done in a way that could not be called forcible" ("Yahari, kyosei ni naru to iu koto de wa nai koto ga tomoshii nozomashii desu ne.").

Thursday, February 21, 2013

Abe Shinzo Thought, Without Apologies

In the run up to the December 16 election, Abe Shinzo and the Liberal Democratic Party were coy about the campaign slogan on their official poster. 



"Nihon o, torimodosu" -- "Japan, We'll Take It Back!"

"Take Japan back?" wags asked, arching an eyebrow. "From where? To where?"

One would think that Abe & Company would leave the questions hanging, with no one admitting the darker reading.

One would be wrong.

Here are the last two paragraphs from Abe Shinzo's just released book Atarashii kuni e:
 今回の総選挙で自民党は「日本を、取り戻す。」というスローガンを揚げています。

これは単に民主党政権から日本を取り戻すという意味ではありません。敢えて言うなら、これは戦後の歴史から、日本という国を日本国民の手に取り戻す戦いであります。

In the last general election, the LDP held aloft the slogan, "Japan, We'll Take It Back!"

This does not simply mean taking Japan back from the administration of the Democratic Party of Japan. If I dare say so, it is the fight to return the country called Japan to the hands of the citizens of Japan from out of the grip of postwar history.

[emphasis added]
How much does Abe Shinzo despise post-1945 Japan, that is to say Japan as it is? So much that he seems to not even admit that the country called "Japan" is the actual Japan. He has to qualify, using the locution Nippon to iu kuni -- "the country called Japan" -- because calling Japan "Japan" would be a...travesty?

As for freeing "the country called Japan" from the clutches of postwar history...

A little passage to quote to anyone who tries to peddle the line that Abe Shinzo has mellowed or learned to keep his revisionism private.

Wednesday, September 05, 2012

Re Dr. Nakano's Sadness

Nakano Ko'ichi is a rarity in Japanese academia: a scholar with a brilliant command of the literature of his field, a disarmingly frank and reassuring manner, an ability to examine Japan's contemporary problems in the context of broader flows of world history and fluency both in his mother tongue and English.

And a man, without shading or hedging, of the Left.

He has published a stark and lucid essay on a potential harsh turn in Japan's economic and foreign policy at CNN's Global Public Square:

"Japan: Get ready for a rightward shift"

As is known, I reject the thesis that the "ditching most of its main campaign manifesto pledges and letting the country’s bureaucrats redefine the policy agenda" was the primary reason for the collapse in the popularity of the Democratic Party of Japan as reflected in public opinion polling. Instead, I lay most of the blame at the feet of Ozawa Ichiro and his inability to accept or understand the concept of "party over person" as inextricable to the process of running a party government. Collaboration with the bureaucrats on policy was forced upon the DPJ by the need to fight against the Liberal Democratic Party and its 50 year legacy of misrule. Ozawa Ichiro tried to fight both the LDP and the bureaucrats at once, with the inevitable result of allowing both to make up the huge losses of power and legitimacy they suffered in the elections of 2009.

The DPJ's current leadership had been much, much smarter in dealing with bureaucrats, ceding on some matters of policy, while inflicting deep cuts in salaries and recruitment.

These serious woundings of the bureaucracy have been insufficiently publicized because the DPJ still needs the bureaucrats in their corner. "Look at how we have roughed up the bureaucrats!" is hardly the message you want to be shouting unless you want the bureaucrats to undermine your every move.

As for Dr. Nakano's take on the relations between nationalism, deregulation and unraveling of the social fabric, I am still not convinced of the direct responsibility of government policy in a worsening of social inequality and social disfunction, or, conversely, the capacity of government to remedy the situation.

Take, for example, Dr. Nakano's citation of Japan's stunning suicide rate (which, if you consider it the murder of oneself, makes Japan one of the most dangerous places to live on Earth). The number of suicides soared in 1998, the year the financial system finally lost government support, leading to the spectacular failures of banks and Yamaichi Securities. The levels have stayed high ever since.

It is that "ever since" that has me skeptical. Certainly if unsteadiness of the economy was the trigger for rises in the suicide rate, improvements in the economy should lead to lower levels of suicide -- especially since the post-2008 rise has been almost entirely due to increases in suicides of men, women committing suicide at the same basically the same rate over the last 35 years.

Something else is going on...and the lead probably needs to be taken by non-profit organizations rather than the government.

As for income equality, I have greater faith in the ingenuity of the people of this blessed land than either Nakano or Finance Ministry bureaucrats seem willing to admit. In the absence of a tax registration number system -- the likelihood of the death of a bill establishing such a system, there is still a great deal of leeway for transfers of wealth across the generations, with the asset-rich older generations supplementing the income of their children and grandchildren, with the government's draconian estate taxes as all the incentive older citizens will ever need to hand down their wealth to their descendants.

I also think that international statistics on levels of Japanese poverty vastly underestimate the differences in price levels in between the urban and rural areas, skewing the estimates of rural poverty higher than actual purchasing power should reflect. I may be wrong on this point, however.

As for Hashimoto Toru's programs, Abe Shinzo's programs and Prime Minister Noda Yoshihiko's programs, lumping them together under the rubric of the exploitation of nationalism, you insults Noda's and Hashimoto's intelligence...and ascribes to Abe an intelligence he simply does not possess. As for the accusation that Prime Minister Noda is contributing to the escalation of territorial disputes with Japan's neighbors, that is simply untrue. He made a fairly admirable effot to calm the waters -- sending the Hong Kong activists home without charging them with anything, forbidding the landing of Ishihara Shintaro's land survey team upon the Senkakus -- while reiterating what are the existing policy positions of the government of Japan.

Saturday, March 03, 2012

The Enforcers of Patriotism - An Addendum

As of March 2, Osaka Prefecture had recorded 20 instances of educators disobeying the prefectural ordinance to stand for the national anthem at graduation ceremonies, this at 17 of 107 schools. The 20 instances is only a preliminary number for the number of violations of the ordinance, as the graduation season will not end until March 16, when the last of the remaining 105 ceremonies will be held. (J)

Last April at the ceremonies marking the beginning of the school year, 38 educators at the 212 prefectural schools violated the requirement to stand for the national anthem, leading to the disciplining of two. (J)

These singling outs of teachers for disciplinary action are being made under the Osaka prefectural ordinance passed by the Isshin no kai-controlled prefectural assembly for the prefecture-managed schools. They have nothing to do with the Osaka City ordinance passed by the Osaka City assembly on February 28.

That fun is yet to come.

Friday, March 02, 2012

The Enforcers of Patriotism

On Tuesday, the Osaka City Assembly overwhelmingly approved an ordinance requiring teachers and schools officials to stand facing the Hinomaru flag and sing the national at school functions. The ordinance, crafted by Osaka City mayor Hashimoto Toru, passed overwhelmingly, with support by his own Ishin no kai, the Liberal Democratic Party and, amazingly, the New Komeito. A similar ordinance had passed in the Osaka prefectural assembly in June of last year but only on the strength of the then governor Hashimoto's Ishin no kai. The LDP and the New Komeito voted against the measure.(J and E)

What has happened in the interval? How can the New Komeito, which is purportedly sensitive about enforced patriotism issues, its founders having been imprisoned by the authorities in the pre-1945 era, suddenly switch sides on the issue seven months after it first came up, the two ordinances being nearly identical?

Certainly Hashimoto's victory in the fall mayoral election, despite the united opposition of all the national parties including the usually standoffish Communists, has changed the political calculus for the New Komeito and the LDP in the Kansai area. With his Ishin no kai rising in prominence, becoming the default anti-Democratic Party of Japan party in the event of a House of Representatives election, at least in the Kansai region, the local branches of the LDP and the New Komeito have an incentive to helping Hashimoto realize his sweeping reformation of the government of his Osaka bastion. By allowing themselves to be co-opted by his movement, the parties seem to be hoping that they will, in direct negotiations with the Ishin no kai, reserve a number of House of Representatives districts for their candidates.

Unsurprisingly, Hashimoto's emphasis on patriotism and destruction of the left-wing teachers and civil servant's unions has brought all kinds of characters out of the woodwork. Former Prime Minister Abe Shinzo, whose administration had seen the first ever amendments of the 1947 Basic Law on Education, this in order to emphasize greater pride in being Japanese (whose first draft was rejected by the LDP's ally the New Komeito, the only force in the Diet at that time that could oppose it) met on the 26th with Hashimoto's handpicked successor as governor of Osaka Prefecture Matsui Ichiro and the personal represetive of Hashimoto, former Yokohama mayor Nakada Hiroshi. Both Abe and Matsui came away from the meeting declaring that their ideas about reforming education, the Constitution and the civil service were the same. (J)

Among other persons who have been laying low, or have been at least off the nation's radar screens, is right-wing education reformer and close Abe advisor Yayama Taro, who emerged on Wednesday with an op-ed in the Mainichi Shimbun praising Hashimoto efforts to rein in the freedoms of the teachers of Osaka, whilst avoiding to specifically mention the now enforceable command to pay honor to the flag and sing the national anthem.

Protectors of the freedom of conscience had already received a blow on February 10, when the Supreme Court ratified the Tokyo Metropolitan City ordinance requiring similar patriotic behavior from Tokyo teachers. The reprimanded teachers had won in the first court decision but the appeals court and now the supreme court have found the ordinance constitutional. (E)

One would think that the leaders of Japan's major cities and prefectures would have greater issues on their plates than whether or not to punish or even expel teachers who do not leap to their feet when they hear the national anthem (even in the very patriotic land where I was born, the announcer always says "Please" when making the request that everyone stand for the national anthem). However, these trivialities loom large in the minds of the sliver of the populace with illusions that the left-wing teachers unions have hobbled Japan's development into a normal or even a powerful nation. That the only Socialist to ever become PM since 1955 did so with the full support of the hardliners in the LDP seems to indicate that whatever effect the teachers may have had on the minds of young Japanese, it sure did not show up at the ballot box. Lefty education influence may have made the bureaucrats into a bunch of wusses -- but someone will have to show me evidence of supporting such a proposition.

The major problems Abe, Yayama and their fellow travelers have is with the Japanese people themselves. Dissatisfied with the Japanese as they are, these activists want a whole new set of citizens, molded and defined by a more patriotic education system and Constitution, and policed by a more unswerving state power-oriented bureaucracy.

It remains to be seen whether Hashimoto should be added to their number. For the most part his crusade seesm limited toward producing a more cowed and obedient civil service, with any expression of opposition from those under him being met with a sledgehammer reaction from Hashimoto. His views seems more corporatist than statist, likening civil servants to corporate employees and drawing biting ironic comparisons between the behavior (and remuneration!) of workers in the private sector with those working in public offices. In so doing he taps into the deep resentment of those in the private sector toward the public servants in local and prefectural government, as these public servants have not undergone the ferocious browbeating and economic stress the national bureaucrats (kanryo) have suffered for the past two decades.

For the present time it seems that Hashimoto is following the beat of his own drummer, making deals with those who need him and whom he needs, rather than listening to the siren calls of the descendants of the Pacific War's leaders and their opportunistic sycophants. Hashimoto apparently comes from entirely different stock. Though folks like Abe and Yayama may see in Hashimoto a kindred spirit, he may have entirely different psychological underpinnings to his actions.

What Hashimoto is doing ("Stand up or lose your job!") may look like nationalism, patriotism's ugly twin. However, just where Hashimoto is taking his home city and prefecture is still very much up in the air.