Rozamunda (polka)
»Škoda lásky« | |
---|---|
Jezik | Češčina (original) |
Napisal | 1927 (glasba), 1934 (besedilo) |
Slog | polka |
Skladatelj(i) | Jaromír Vejvoda |
Besedilopisec(ci) | Vašek Zeman |
»Rozamunda«, izvirno »Škoda lásky« (dobesedno: zapravljena ljubezen), je polka iz leta 1927, ki jo je napisal češki skladatelj Jaromír Vejvoda .[1] Besedilo se ji je dodalo šele leta 1934. Med drugo svetovno vojno je postala svetovno priljubljena kot pivska pesem.[2]
Zgodovina
[uredi | uredi kodo]Polko je leta 1927 napisal češki skladatelj Jaromír Vejvoda. [3]
Prvo priredbo skladbe je napisal Eduard Ingriš, ko mu je Vejvoda naročil, naj melodijo izpopolni. Pesem je bila takrat brez besedila in je bila znana kot »Modřanská polka«.
Prvo besedilo za polko z naslovom "Škoda lásky" ("Zapravljena ljubezen") je leta 1934 napisal Vašek Zeman.[4]
Imena v drugih jezikih
[uredi | uredi kodo]- Baskovščina: Gora ta gora beti
- Danščina: Hvor er min Kone
- Finščina: Tonttujen joulupolkka, Böömiläinen polkka
- Francoščina: Frida oum Papa
- Grščina: Ροζαμούντα
- Hrvaščina: Rozamunda
- Italijanščina: Rosamunda
- Japonščina: ビヤ樽ポルカ
- Katalonščina: La polca de la cervesa
- Kitajščina: 啤酒桶波尔卡/啤酒桶波爾卡
- Latvijščina: Rozamunde
- Madžarščina: Sej-haj Rozi
- Nemščina: Rosamunde
- Nizozemščina: Rosamunde, Rats, kuch en bonen
- Norveščina: Hvor er min kone
- Poljščina: Banda, My młodzi, my młodzi, nam bimber nie zaszkodzi..., Szkoda miłości
- Portugalščina (Braziljska Portugalščina): Barril de chope
- Ruščina: Розамунда
- Španščina: Polka del Barril, Polca de la Cerveza, Barrilito de Cerveza
- Švedščina: Ut i naturen
- Ukrajinščina: Не вернуться роки мої молоді
Slovenske izvedbe
[uredi | uredi kodo]Pesem je priljubljena tudi v Sloveniji, kjer so jo izvajali mnogi znani glasbeniki, med drugimi tudi Lojze Slak. Ena izmed najbolj mednarodno znanih angleških izvedb je izvedba ameriškega Slovenca Frankieja Yankovica iz leta 1960.
Sklici
[uredi | uredi kodo]- ↑ »'Roll Out the Barrel' composer Jaromír Vejvoda«. Radio Prague International (v angleščini). 13. april 2014. Pridobljeno 23. septembra 2022.
- ↑ Koten, Marek (19. julij 2022). »The Czech Folk Song Known All Around the World«. 3 Seas Europe (v ameriški angleščini). Pridobljeno 23. septembra 2022.
- ↑ Greene, Victor. A Passion for Polka: Old-Time Ethnic Music in America. University of California Press, 1992, p. 131.
- ↑ Greene 1992, p. 131.