Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Piece"
The meaning of "Piece" in various phrases and sentences
Q:
Piece by piece ne anlama geliyor?
A:
doing something one step at a time/one by one.
Usually it means doing it slowly.
Usually it means doing it slowly.
Q:
Piece of cake? ne anlama geliyor?
A:
means it's so easy
Q:
Piece of cake. ne anlama geliyor?
A:
A "piece of cake" is something that is easy. For example:
I studied hard for the exam because I thought it would be hard, but it was a piece of cake! (The exam was easy.)
I studied hard for the exam because I thought it would be hard, but it was a piece of cake! (The exam was easy.)
Q:
"Piece of cake" ne anlama geliyor?
A:
Check the question to view the answer
Q:
"Piece of cake. I got this." ne anlama geliyor?
A:
It's easy . He can do it .
Example sentences using "Piece"
Q:
Piece of cake ile örnek cümleler göster.
A:
The final exam was a piece of cake for me.
Q:
Piece of shit 💩 ile örnek cümleler göster.
A:
My car wouldn't start this morning. The fucking piece of shit needed had a flat battery.
The chancellor is such a piece of shit for raising taxes again!
The chancellor is such a piece of shit for raising taxes again!
Synonyms of "Piece" and their differences
Q:
Piece ve Part arasındaki fark nedir?
A:
piece of pizza, 피자 조각이 다 똑같아요 피자 조각들을 합치면 피자가 돼여. Computer parts 다를 수 있어요 (마더보드, 배터리, 스크린) 그래도 parts 다 합치면 computer가 돼요
Piece = part of a whole, broken off from one thing (pizza slice, puzzle)
Part = different things combined together to make a whole
Piece = part of a whole, broken off from one thing (pizza slice, puzzle)
Part = different things combined together to make a whole
Q:
Piece together ve Assemble arasındaki fark nedir?
A:
Piece together is more informal
Q:
Piece ve peace arasındaki fark nedir?
A:
Piece is a part, like "a piece of cake"
Peace is like calm, serenity.
Peace is like calm, serenity.
Q:
Piece ve Peace *in the pronounce * arasındaki fark nedir?
A:
They sound the same!
Q:
Piece ve Price arasındaki fark nedir?
A:
A piece is a smaller part of something else. A price is how much something costs :)
Translations of "Piece"
Q:
Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? Piece of cake
A:
Check the question to view the answer
Q:
Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? Piece of cake
A:
Check the question to view the answer
Q:
Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? Piece of cake
A:
A piece of cake.
Q:
Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? Piece of cake
A:
Check the question to view the answer
Q:
Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? Piece
(audio)
(audio)
A:
Check the question to view the answer
Other questions about "Piece"
Q:
If you read "One Piece", please tell me what yc1+, yc1, and yc2 mean respectively. Please also tell me the character that is an example of each of them.
A:
It is a fan-made attempt to organize characters into power levels based on different Yonko commanders (which is what YC stands for.) However, there is no consensus on who goes where. You can find an argument about it here: https://www.fanverse.org/threads/yc1-vs-yc2-vs-yc3-vs-yc4.1216848/
Q:
Piece (something) together.
I've come up with a phrasal verb - Piece (something) apart. Can it be used? Is it viable?
For example:
Let's piece this psychological topic apart.
(means : Let's discuss about this topic, Let's take it apart and consider it in the details)
Correct everything that wrong in my text
Thank you in advance
I've come up with a phrasal verb - Piece (something) apart. Can it be used? Is it viable?
For example:
Let's piece this psychological topic apart.
(means : Let's discuss about this topic, Let's take it apart and consider it in the details)
Correct everything that wrong in my text
Thank you in advance
A:
It doesn’t work, sorry. It just doesn’t make any sense.
We already say – let’s break this down (let’s consider the fine details of something ) or, let’s put this under the microscope
New phrases and expressions only become part of the language after a large section of the community has recognised and accepted them.
I suggest that you continue to learn how English actually works, before you start inventing.
It doesn’t work, sorry. It just doesn’t make any sense.
We already say – let’s break this down (let’s consider the fine details of something ) or, let’s put this under the microscope
New phrases and expressions only become part of the language after a large section of the community has recognised and accepted them.
I suggest that you continue to learn how English actually works, before you start inventing.
Q:
'Piece of cake' bu doğru görünüyor mu?
A:
It sounds natural! Depending on what the situation is, whether your referring to an actual piece of cake or saying "It's a piece of cake!" Basically slang for whatever task your doing is easy.
Q:
Piece of cake bu doğru görünüyor mu?
A:
👍
Q:
1.When will the latest One Piece issue.
2.When is the latest One Piece coming. bu doğru görünüyor mu?
2.When is the latest One Piece coming. bu doğru görünüyor mu?
A:
When is the latest One Piece chapter/manga coming out?
Meanings and usages of similar words and phrases
Latest words
piece
HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures.
Newest Questions
- Aşağıdaki cümleleri düzeltebilir mısınız? 1. Yağmur dinmediği sürece çamaşırlar hızlı kurmayac...
- kutlu gün ne anlama geliyor?
- gözüne dursun ne anlama geliyor?
- ilk ve birinci arasındaki fark nedir?
- Annesi tülü katlamasını ister. ne anlama geliyor?
Newest Questions (HOT)
- So, here's an introduction: Merhaba! Ben Scorza ve 16 yaşındayım. Belçikalıyım ama ailem Tunus't...
- How to use present simple and present continuous in Turkish for example I am eating/ I eat I am...
- Your child's child= torun Your child's chid's child=??? Your child's child's child's child=????...
Trending questions