關於Family的意思和用法的提問
包含"Family"的句子的意思
Q:
the family shop-cum-residence是什麼意思
A:
Combined with
Q:
Like it or not, our families shape our lives and make us what we are. 是什麼意思
A:
'Like it or not' means 'It doesn't matter if you like it or if you don't like it.' We use it to talk about inevitable things.
So the sentence means that your family has an influence on your development.
So the sentence means that your family has an influence on your development.
Q:
To get us thinking more about families, let’s watch the video!
What does “to get us thinking more about families”?
Does it mean that “to know more about families” ?是什麼意思
What does “to get us thinking more about families”?
Does it mean that “to know more about families” ?是什麼意思
A:
Yes, that's the right idea.
家族に付いてもっと色々考えるために、このビデオを見ましょう。
Yes, that's the right idea.
家族に付いてもっと色々考えるために、このビデオを見ましょう。
Q:
" I'm from a famous family and it's not easy to live up to my name. "是什麼意思
A:
it means that this someone comes from a very famous family. And there is a reputation for this family and he doesn’t feel like he can live up to the name of the family.
He is having problems as he cannot live comfortably, maybe there are some rules he need to live up to.
He is having problems as he cannot live comfortably, maybe there are some rules he need to live up to.
Q:
The family had last gone by donkey是什麼意思
A:
You need to provide more context.
Without context, best guess: to go by A = to ride or drive A in order to go somewhere. A is the mode of transportation. This implies that the previous time the family rode a donkey somewhere.
Without context, best guess: to go by A = to ride or drive A in order to go somewhere. A is the mode of transportation. This implies that the previous time the family rode a donkey somewhere.
"Family" 的用法和例句
Q:
請提供關於 I know 'he has a large family to support' is correct sentence. I wonder 'he has a large family supporting' is also correct if I want to say he is supporting now. 的例句給我。
A:
That would indicate that the family is supporting him.
That would indicate that the family is supporting him.
Q:
請提供關於 have a family to feed 的例句給我。
A:
@lgx09a of course you can 👍
Q:
請提供關於 immediate family 的例句給我。
A:
1. It is usually best not to do business with immediate family, blood and money do not mix well as some say.
2. At a family reunion, my immediate family are the only people that I recognize, even though I'm related to everyone else too.
3. Only the immediate family was invited to the funeral.
2. At a family reunion, my immediate family are the only people that I recognize, even though I'm related to everyone else too.
3. Only the immediate family was invited to the funeral.
Q:
請提供關於 we´ll be a proper family 的例句給我。
A:
We got a new dog.I think we'll (we're gonna) be a proper family (to him).
Q:
請提供關於 extended family 的例句給我。
A:
I went to my boyfriend's home town to meet his extended family. The last time I saw my extended family was at my grandmother's funeral. When we needed help with the wedding I had to reach out to the extended family.
"Family"的近義詞和區別
Q:
I didn't get to see my family 和 I didn't see my family 的差別在哪裡?
A:
The first one is more about
you not having the chance/opportunity to see them.
The first one is more about
you not having the chance/opportunity to see them.
Q:
who in your family are you most similar to? 和 who are you most similar to in your family? 的差別在哪裡?
A:
No difference.
Q:
never give up family 和 never give up on family 的差別在哪裡?
A:
“To give up ___(noun)” you are offering them, surrendering them. You give it away, even though you do not want to.
-to “give it up” can also mean to stop faking something, or running away. A policeman can say “Give it up criminal, we have you surrounded!”
“To give up ON _____” to stop trying, to say “ah, they can’t do it, I should just stop wasting energy and leave them.”
Example: “He gave up his family” he surrendered his family, maybe they were hiding and he exposed them. Maybe he is becoming a monk, and surrendered his family as well as all his possessions.
Example 2: “he gave up on his mother.” He is admitting defeat, and stops trying. Maybe his mother is always in gambling, and he was helping her, but when she didn’t change, he gave up on her, and left her behind.
-to “give it up” can also mean to stop faking something, or running away. A policeman can say “Give it up criminal, we have you surrounded!”
“To give up ON _____” to stop trying, to say “ah, they can’t do it, I should just stop wasting energy and leave them.”
Example: “He gave up his family” he surrendered his family, maybe they were hiding and he exposed them. Maybe he is becoming a monk, and surrendered his family as well as all his possessions.
Example 2: “he gave up on his mother.” He is admitting defeat, and stops trying. Maybe his mother is always in gambling, and he was helping her, but when she didn’t change, he gave up on her, and left her behind.
Q:
whole family waiting to meet you . Very excited. 和 whole family is waiting to meet you . Very excited. 的差別在哪裡?
A:
Whole family is waiting to meet you is more correct. Add the to make it better. For example the whole family is waiting to meet you. They are very excited.
Q:
Her family goes to church on Sunday. 和 Her family goes to church on Sundays. 的差別在哪裡?
A:
In this case ''Her family goes to church on Sundays,'' is correct.
We use the plural form in the day of the week when talking about a routine.
''Her family went to church on Sunday.''
This is a single event so the singular day of the week is used.
We use the plural form in the day of the week when talking about a routine.
''Her family went to church on Sunday.''
This is a single event so the singular day of the week is used.
"Family" 的翻譯
Q:
Please send my regards to your family. (Saludos a la familia)用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
For a very formal setting you would say “please send my regards to your family” but if it’s a casual one you would say “please let your family know I said hi”
Q:
Let’s say you just took a shower, and one of your family is waiting.
How do you say to him/her ?
I’ve done
or
You can take the shower now
or
Any other ways to say it?
It would be great to get answers from a lot of people!
Thank you.
用 英語 (美國) 要怎麼說?
How do you say to him/her ?
I’ve done
or
You can take the shower now
or
Any other ways to say it?
It would be great to get answers from a lot of people!
Thank you.
用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
“and one of your family /members/“ and if you just wanna say family then it’s “and your family is waiting”. and you would say i’m finished/i’m done/you can take the shower now/you can go in
Q:
how often do you hear from your family . 用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
it means :
how often does your family talk/call/message you
how often does your family talk/call/message you
Q:
family violence, demestic violence, which sounds natural?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
domestic violence
Q:
family , parent , husband , wife , daughter , cousin (how can i pronounce)用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
hope this helps you!!!
"Family"有關的其他問題
Q:
"I spent with my family yesterday. I didn't go anywhere."
Hi, is the above sentence natural? Thank you.
Hi, is the above sentence natural? Thank you.
A:
Better:
I spent yesterday with my family. I didn't go anywhere.
Better:
I spent yesterday with my family. I didn't go anywhere.
Q:
I'll introduce my family.
내 가족을 소개할게
This is my mom, this is my dad, and this is my younger brother.
이쪽은 우리 엄마, 이쪽은 우리 아빠, 그리고 이쪽은 내 남동생이야 聼起來自然嗎?
내 가족을 소개할게
This is my mom, this is my dad, and this is my younger brother.
이쪽은 우리 엄마, 이쪽은 우리 아빠, 그리고 이쪽은 내 남동생이야 聼起來自然嗎?
A:
× I'll introduce my family.
✓ Let me introduce my family.
✓ Let me introduce my family.
Q:
I get stressed from my family
I get stressed by my family
가족때문에 스트레스 받아
Which one is correct?
Both are correct? 聼起來自然嗎?
I get stressed by my family
가족때문에 스트레스 받아
Which one is correct?
Both are correct? 聼起來自然嗎?
A:
We would usually say "My family stresses me out."
___ stresses me out or was/has been stressing me out.
___ stresses me out or was/has been stressing me out.
Q:
A: I am stressed by my family
나 가족들때문에 스트레스받아
B:What is the matter with famaily?
가족들 무슨 문제때문에? 聼起來自然嗎?
나 가족들때문에 스트레스받아
B:What is the matter with famaily?
가족들 무슨 문제때문에? 聼起來自然嗎?
A:
× A: I am stressed by my family
✓ A: My family gives me a lot of stress.
× B:What is the matter with famaily?
✓ B:What’s the matter with your family?
✓ A: My family gives me a lot of stress.
× B:What is the matter with famaily?
✓ B:What’s the matter with your family?
Q:
In 1976, 60% of families were couples with children but by 1996, this had fallen to 51%.
Hello guys, I've got a grammar question. I was having a grammar test and the sentence above is the answer I got. My answer before correction was "In 1967, 60% of families had been couples with children but by 1996, this fell to 51%."
My logic here was.. because 1967 was before 1996 obviously, so I should use past perfect with 1967 and simple past with 1996. I don't know where I got this wrong. Can somebody give me some explanation please?
Thanks in advance!
Hello guys, I've got a grammar question. I was having a grammar test and the sentence above is the answer I got. My answer before correction was "In 1967, 60% of families had been couples with children but by 1996, this fell to 51%."
My logic here was.. because 1967 was before 1996 obviously, so I should use past perfect with 1967 and simple past with 1996. I don't know where I got this wrong. Can somebody give me some explanation please?
Thanks in advance!
A:
Probably, the setters of the test wanted you to show that you understood and could apply the past perfect in a logically consistent way.
But in real life, almost nobody consistently applies just past simple, or just past perfect, 100% of the time. Your sentence is almost gratuitously natural — In fact I would probably say,
In 1967, 60% of families were couples with children but by 1996, this fell to 51%.
So, how to deal with this kind of confusion? If the people setting the test clearly tell you that they want a particular logical framework, you have to give it to them. But if they don’t tell you, then they are at fault – and you have every right to tell them so.
Nobody should be expected to read minds, nor should they be expected to deliver anything less than natural English. If your teacher is telling you to be unnatural, or at least less than completely natural, in order to fulfil some stupid unwritten rule – then THEY are the problem, not you.
Probably, the setters of the test wanted you to show that you understood and could apply the past perfect in a logically consistent way.
But in real life, almost nobody consistently applies just past simple, or just past perfect, 100% of the time. Your sentence is almost gratuitously natural — In fact I would probably say,
In 1967, 60% of families were couples with children but by 1996, this fell to 51%.
So, how to deal with this kind of confusion? If the people setting the test clearly tell you that they want a particular logical framework, you have to give it to them. But if they don’t tell you, then they are at fault – and you have every right to tell them so.
Nobody should be expected to read minds, nor should they be expected to deliver anything less than natural English. If your teacher is telling you to be unnatural, or at least less than completely natural, in order to fulfil some stupid unwritten rule – then THEY are the problem, not you.
有關單詞和短語的意思和用法
最新單字
family
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
- AとB、何が違いますか?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 扁 和 平 和 坦 的差別在哪裡?
- 未練用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 雪の山に登ります用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 你能阅读我的论文导言并告诉我是否有任何错误或我可以改进的方法吗?谢谢你们! 台湾国立政治大学选举研究中心进行的《台湾人台湾/中国身份变化调查》清晰地呈现了台湾岛的身份状况。自1992年到2...
最新問題(HOT)
- 1: 如果我像這樣使用了錯誤的量詞,大家都嘲笑我嗎? 我買了五個電影票 一個貓在沙發上睡覺 請把那兩條鉛筆拿給我 2: 日文中有一個量詞「つ」(ひとつ、ふたつ、みっつ.......
- 天仁茗茶用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- ちいかわがとても可愛いです用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 麻煩可以幫我找店家嗎 和 可以麻煩幫我找店家嗎 的差別在哪裡?
- 【立春】 暦の上では春を迎えましたが、 まだまだ厳しい寒さが続いております。 お身体ご自愛下さい。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
矚目的提問