關於Mom的意思和用法的提問
包含"Mom"的句子的意思
Q:
if his mom found out a girl spent the night 是什麼意思
A:
A frase está meio incompleta mas é basicamente “se a mãe dele soubesse que uma garota passou a noite (provavelmente na casa dele?)...”
Q:
Just mom will go there tomorrow!是什麼意思
A:
ちょっと不自然に聞こえるけど「明日お母さんだけがあそこへ行く」という意味だと思います。
Q:
surrogate moms是什麼意思
A:
A fertilized egg is implanted in the womb of the surrogate mother. The fetus will develop in her, and she will give birth to the baby. She will then surrender the baby to the parents whose egg and/or sperm produced the fertilized egg.
Q:
foster moms 是什麼意思
A:
A foster mom raises and maybe take care of the child that is not hers.
Q:
"This is weird, my mom never lets us skip. When I had appendicitis, she told me to walk it off"是什麼意思
A:
I don't know what "skip" means either without more information. It could mean, to not go somewhere, like to skip school, to not go to school.
"1 [+ object] : to not do (something that is usual or expected)
He skipped the meeting. [=he didn't go to the meeting]
I skipped breakfast, and now I'm really hungry.
(chiefly US) They got in trouble for skipping school/class."
http://learnersdictionary.com/definition/skip
"1 [+ object] : to not do (something that is usual or expected)
He skipped the meeting. [=he didn't go to the meeting]
I skipped breakfast, and now I'm really hungry.
(chiefly US) They got in trouble for skipping school/class."
http://learnersdictionary.com/definition/skip
"Mom" 的用法和例句
Q:
請提供關於 I recommended an American to serve his mom who was sick, I said "You can cut the meat for your mom. That would be better."
Please let me know if "That would be better" is impolite , and what sentence should be used instead to suggest someone politely. 的例句給我。
Please let me know if "That would be better" is impolite , and what sentence should be used instead to suggest someone politely. 的例句給我。
A:
Instead of saying “that would be better” you could say “You could cut the meat for your mom, I’m sure that would be helpful!” Or “you could cut the meat for your mom, that would be nice” or “you could cut the meat for your mom, I’m sure she would appreciate it”
Q:
請提供關於 suburban mom 的例句給我。
A:
"Suburban" means from the suburbs. The word "suburb" means a residential area that is a town, village, or district near a larger city. The term "the suburbs" is used to refer to all suburbs, since across America many suburbs are quite similar and have similar characteristics.
So a suburban mom is a mother who lives in a suburb, or a mother who is from the suburbs. There are some stereotypes about suburban moms, but some are true and some are false.
So a suburban mom is a mother who lives in a suburb, or a mother who is from the suburbs. There are some stereotypes about suburban moms, but some are true and some are false.
Q:
請提供關於 mom's eyes widen 的例句給我。
A:
“As I held out the small gift, her mother’s eyes widened in disbelief.” “I was able to meet my mother for the first time. She looked at me, her eyes widened in surprise, but they quickly filled with tears of happiness.”
Q:
請提供關於 mom 的例句給我。
A:
My mom's cooking is the best!
Her mom is very good at painting.
My father's mom is my grandmother.
"Hey mom, can you go buy some butter from the store on your way back from work?"
Hope those helped! :)
Her mom is very good at painting.
My father's mom is my grandmother.
"Hey mom, can you go buy some butter from the store on your way back from work?"
Hope those helped! :)
"Mom"的近義詞和區別
Q:
if you was my mom, would you keep me waiting so long? 和 if you had been my mom, would you have kept me waiting so long? 的差別在哪裡?
A:
If you WERE my mom, would you have kept me waiting so long?
If you had been my mom, you would not have kept me waiting so long.
If you had been my mom, you would not have kept me waiting so long.
Q:
mom 和 mum 的差別在哪裡?
A:
Mom is US English, mum is British English with respect to the spelling....
Q:
#1 Talking to my mom has never been easier 和 #2 Talking to my mom is easy than I expected 的差別在哪裡?
A:
You're right, it does imply that it's easy, but with "er" added, is says that it's even more easy. Since "never" is negative, the whole sentence implies that before it was difficult, but it's easy now. (If that makes sense)
Q:
I met your mom at the mall yesterday by chance. 和 I ran into your mom at the mall yesterday. 的差別在哪裡?
A:
Yes they pretty much mean the same thing :) However, I would go with the latter if I were you.
Q:
His mom prevented him to play the video game. 和 His mom prevented him from playing the video game. 的差別在哪裡?
A:
The first sentence's grammar is incorrect, the second one is the correct grammar. They both hold the same meaning, however.
"Mom" 的翻譯
Q:
"I'm so proud of my mom. Even She was a teacher, She did parenting and work both so well"
Is it natural?? I need fancy expression用 英語 (美國) 要怎麼說?
Is it natural?? I need fancy expression用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
Maybe you can say something like this: “I’m so proud of my mom. Even though she was a hard-working teacher, she still managed to be a good parent at the same time.”
Q:
ex : The mom makes the kids tidy up their bedrooms at the end of the afternoon.
-> the kids are made to tidy up their bedrooms by mom at the end of the afternoon .
用 英語 (美國) 要怎麼說?
-> the kids are made to tidy up their bedrooms by mom at the end of the afternoon .
用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
The mom makes the kids tidy up their bedrooms at the end of the afternoon.
-> the kids are made to tidy up their bedrooms at the end of the afternoon .
The shopkeeper made Tommy hand BACK the toy he had stolen.
-> Tommy was made TO hand BACK the toy he haD stolen.
ex : A policeman made the driver GET out of his car and put his hands on it.
->The driver was made TO GET out of his car and put his hands on it.
Don't include the "actor" -- mom, shopkeeper, policeman. It sounds unnatural.
-> the kids are made to tidy up their bedrooms at the end of the afternoon .
The shopkeeper made Tommy hand BACK the toy he had stolen.
-> Tommy was made TO hand BACK the toy he haD stolen.
ex : A policeman made the driver GET out of his car and put his hands on it.
->The driver was made TO GET out of his car and put his hands on it.
Don't include the "actor" -- mom, shopkeeper, policeman. It sounds unnatural.
Q:
「ごめんなさい。"in your mom's time" って書いたつもり だったのですが "mom's age" って書き間違えていました。」用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
Sorry. I meant to write "in your mom's time" but I wrote "mom's age" by mistake.
Q:
is this natural? “What did his mom say when he plays with his food?”用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
Almost, either
(did - - played)
(does - - plays)
(did - - played)
(does - - plays)
Q:
When a mom tries to comfort her baby or toddler when she or he trip down or get hurt, what does a mom usually say to her baby?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
Usually mom’s would pick the baby up and/or “kiss it better” where they got hurt. Same idea as in Korea, just with a kiss instead
"Mom"有關的其他問題
Q:
I’m a mom of three kids, a six grade and a third grade in elementary school and older grade in kindergarten.
They are all girls and look a lot like each other, but their characteristic are completely different.
My family often moved due to my husband job, so they get along well each other and play together.
When they study, they adjust same time from starting to ending.
Also, when they play games, they decide mutual rules to take turns. 聼起來自然嗎?
They are all girls and look a lot like each other, but their characteristic are completely different.
My family often moved due to my husband job, so they get along well each other and play together.
When they study, they adjust same time from starting to ending.
Also, when they play games, they decide mutual rules to take turns. 聼起來自然嗎?
A:
× I’m a mom of three kids, a six grade and a third grade in elementary school and older grade in kindergarten.
✓ I’m a mom of three kids: a six grader and a third grader in elementary school and one in kindergarten.
× They are all girls and look a lot like each other, but their characteristic are completely different.
✓ They are all girls and look a lot like each other, but their personalities are completely different.
× My family often moved due to my husband job, so they get along well each other and play together.
✓ My family often moves due to my husband’s job, so they get along well with eachother and play together.
× When they study, they adjust same time from starting to ending.
✓ When they study, they study for the same time from start to finish.
✓ I’m a mom of three kids: a six grader and a third grader in elementary school and one in kindergarten.
× They are all girls and look a lot like each other, but their characteristic are completely different.
✓ They are all girls and look a lot like each other, but their personalities are completely different.
× My family often moved due to my husband job, so they get along well each other and play together.
✓ My family often moves due to my husband’s job, so they get along well with eachother and play together.
× When they study, they adjust same time from starting to ending.
✓ When they study, they study for the same time from start to finish.
Q:
" Their mom passed away four months ago. And they are still moaning over her death. "
Hi, are the sentences above natural sounding?
Hi, are the sentences above natural sounding?
A:
WOW that is a bit cold! It sounds like you are making fun of them for still being sad about their mom dying. 😄 I suggest "mourning" or "grieving" instead of "moaning"
Q:
I couldn't see my mom in person at the hospital because of restrictions to prevent inpatients from being infectious. The number of Covid new cases has been maintained low in my city, so easing the restrictions at the hospital started this Monday. I'm happy that we can meet in person, even though it's limited to 15 minutes. 聼起來自然嗎?
A:
× I couldn't see my mom in person at the hospital because of restrictions to prevent inpatients from being infectious.
✓ I couldn't visit my mom at the hospital because of the restrictions to prevent those vulnerable from getting infected.
× The number of Covid new cases has been maintained low in my city, so easing the restrictions at the hospital started this Monday.
✓ The number of new COVID cases have been low in my city, so this Monday they started easing the restrictions at the hospital.
✓ I couldn't visit my mom at the hospital because of the restrictions to prevent those vulnerable from getting infected.
× The number of Covid new cases has been maintained low in my city, so easing the restrictions at the hospital started this Monday.
✓ The number of new COVID cases have been low in my city, so this Monday they started easing the restrictions at the hospital.
Q:
A: I’m going to go out to meet my mom today.
B: I know. You’ll take fruits to her don’t you?
B: When will you go out?
A: I’ll go out in the morning because we’re going to have lunch together.
B: Okay, take care.
聼起來自然嗎?
B: I know. You’ll take fruits to her don’t you?
B: When will you go out?
A: I’ll go out in the morning because we’re going to have lunch together.
B: Okay, take care.
聼起來自然嗎?
A:
× A: I’m going to go out to meet my mom today.
✓ A: I’m going to meet with my mom today.
× You’ll take fruits to her don’t you?
✓ You’ll take fruit to her won’t you?
× B: When will you go out?
✓ B: When will you go leave?
× A: I’ll go out in the morning because we’re going to have lunch together.
✓ A: I’ll leave in the morning because we’re going to have lunch together.
✓ A: I’m going to meet with my mom today.
× You’ll take fruits to her don’t you?
✓ You’ll take fruit to her won’t you?
× B: When will you go out?
✓ B: When will you go leave?
× A: I’ll go out in the morning because we’re going to have lunch together.
✓ A: I’ll leave in the morning because we’re going to have lunch together.
Q:
When my mom enrolled in the state university she was pregnant with me.
Does this sound natural ❔?
Does this sound natural ❔?
A:
Yes, it sounds natural. Another, perhaps more graceful way to say it would be "My mom enrolled in the state university while she was pregnant with me."
有關單詞和短語的意思和用法
最新單字
mom
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
- 鼻毛がどこまでも無限に伸びるのは私だけ? 抜かなかったら多分1メートルを超える用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 納期を金曜日から月曜日に変更します。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- This is a short story about my last doctor's visit. Please help me check whether there are any gr...
- 有人告訴我「我要加油」可以理解成「我要(幫別人)加油」 朋友:我第一次參加籃球比賽,好緊張。 我 :我要加油! 這樣對話是自然的嗎?
- 請問什麼是「一些」和「有些」的差別?
最新問題(HOT)
- 2月14日はバレンタインデーです用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 我得趕飛機 「趕」 はどういう意味ですか?急がないといけないってことですか?是什麼意思
- 惡罷 是什麼意思
- 喪屍煙彈是什麼意思
- ①一般向けの本 ③専門書 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
矚目的提問