關於Pizza的意思和用法的提問
包含"Pizza"的句子的意思
Q:
Let’s have delicious pizza是什麼意思
A:
delicious = very tasty
delicious pizza = very tasty pizza
delicious pizza = very tasty pizza
Q:
caught eatting pizza?是什麼意思
A:
Someone found you eating pizza in secret.
Q:
fresh pizza是什麼意思
A:
You're right at the end there. Fresh pizza refers to pizza "fresh out of the furnace".
Sometimes, the word "fresh" can mean "recent". Like how people who recently graduated from university or college are sometimes referred to as "fresh graduates".
Sometimes, the word "fresh" can mean "recent". Like how people who recently graduated from university or college are sometimes referred to as "fresh graduates".
Q:
I could go for a pizza right about now是什麼意思
A:
the phrase "I could go for a pizza right about now" is kind of a slang phrase, "right about now" is actualy wrong and its should be "right now" but since it's a slang phrase it works
Q:
How long does it take to make a pizza?是什麼意思
A:
It's asking how many minutes or hours does it take to make a pizza.
I think it's, ピザを作るのにどのくらいかかりますか? in Japanese :)
I think it's, ピザを作るのにどのくらいかかりますか? in Japanese :)
"Pizza" 的用法和例句
Q:
請提供關於 pizza 的例句給我。
A:
Chefs through pizza dough into the air.
I only like to eat square pizzas.
We normally cut a pizza into eight pieces.
They sell pizza by the slice.
Coca cola goes really well with pizza.
I like to make pizza at home.
Pizza sauce is red.
I dip breadsticks in pizza sauce.
Pineapples do not belong on pizza.
Pizza is eaten by a lot of people in the United States.
Do you want to get some pizza tonight?
I only like to eat square pizzas.
We normally cut a pizza into eight pieces.
They sell pizza by the slice.
Coca cola goes really well with pizza.
I like to make pizza at home.
Pizza sauce is red.
I dip breadsticks in pizza sauce.
Pineapples do not belong on pizza.
Pizza is eaten by a lot of people in the United States.
Do you want to get some pizza tonight?
Q:
請提供關於 I am going to eat some pizza 的例句給我。
A:
I’m so hungry, I’m going to eat some pizza.
What are you having for dinner? I’m going to eat some pizza.
What are you having for dinner? I’m going to eat some pizza.
Q:
請提供關於 pizza 的例句給我。
A:
"I love pizza."
"He only ate a slice of pizza yesterday."
"I'm going to eat pizza tomorrow."
"He only ate a slice of pizza yesterday."
"I'm going to eat pizza tomorrow."
"Pizza"的近義詞和區別
Q:
I eat pizza 和 I'm eating pizza 的差別在哪裡?
A:
I eat pizza means that pizza is something you eat from time to time. Whereas, I am eating pizza means you are eating a pizza right now
Q:
I like to eat pizza from time to time. 和 I like eating pizza from time to time. 的差別在哪裡?
A:
Many verbs can take the infinitive or the gerund after them. "to like" is one of them. However, not all verbs take both - take for example "to dislike" which can't take the infinitive - you can say "I dislike eating pizza" but not "I dislike to eat pizza"!
Q:
try this pizza 和 try out this pizza 的差別在哪裡?
A:
There is no difference in this context. :)
"Try" and "Try out" sometimes have the same meaning, which just means to "try". It's mostly related to food, or related to a recommendation someone has made.
For example:
"Hey, John! Come try out this new restaurant with me tonight!"
"Mary, did you try out that new sandwich shop I told you about? It's really good!"
"My grandmother told me to rub medicine on my wounded leg, so I tried it out."
"Try out" can also mean "to attempt qualify".
For example:
"I tried out for the Olympics, but I was not fast enough."
"I tried out for joining the basketball team, I hope I made it!"
"Try-outs are this weekend, I'm going to try to join the choir team!"
I hope this helps. :)
"Try" and "Try out" sometimes have the same meaning, which just means to "try". It's mostly related to food, or related to a recommendation someone has made.
For example:
"Hey, John! Come try out this new restaurant with me tonight!"
"Mary, did you try out that new sandwich shop I told you about? It's really good!"
"My grandmother told me to rub medicine on my wounded leg, so I tried it out."
"Try out" can also mean "to attempt qualify".
For example:
"I tried out for the Olympics, but I was not fast enough."
"I tried out for joining the basketball team, I hope I made it!"
"Try-outs are this weekend, I'm going to try to join the choir team!"
I hope this helps. :)
Q:
A: I threw the pizza to her face. 和 B: I tossed the pizza to her face. 的差別在哪裡?
A:
Both toss and throw have similar meanings. Toss is maybe more gentle.
However, the correct prepositional phrase in this context is "at her face" not "to her face".
However, the correct prepositional phrase in this context is "at her face" not "to her face".
Q:
I don't feel like eating a pizza. 和 I don't feel up to eating a pizza. 的差別在哪裡?
A:
That's correct. The first means "I don't want pizza right now". The second means "I don't think I could eat a pizza". Maybe you aren't hungry enough for that.
"Pizza" 的翻譯
Q:
このピザ、パンチがあるね(Taste)
(This pizza has a kick to it)用 英語 (美國) 要怎麼說?
(This pizza has a kick to it)用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
When someone says “has kick to it” it often means it has a lot of spice or taste.
Your sentence is correct but if you wanted to describe what specifically, you could say:
“This pizza is spicy.”
“This pizza has a lot of flavor.”
When someone says “has kick to it” it often means it has a lot of spice or taste.
Your sentence is correct but if you wanted to describe what specifically, you could say:
“This pizza is spicy.”
“This pizza has a lot of flavor.”
Q:
a:This pizza tastes good.
b:yeah, tell me about it.
a:oh, sorry, did it get on you?
b:No, it's ok. but it's more about you being careful when you're eating. I could use some tissues right now.
(correct these if these are unnatural用 英語 (美國) 要怎麼說?
b:yeah, tell me about it.
a:oh, sorry, did it get on you?
b:No, it's ok. but it's more about you being careful when you're eating. I could use some tissues right now.
(correct these if these are unnatural用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
"but it's more about you being careful when you're eating"
Lol, this made me laugh. If you say "it's ok", then this sounds pretty intense.
Last part, I would probably say...
No it's ok, but please try to be careful when you're eating. Can you pass me a tissue / do you have a tissue?
Lol, this made me laugh. If you say "it's ok", then this sounds pretty intense.
Last part, I would probably say...
No it's ok, but please try to be careful when you're eating. Can you pass me a tissue / do you have a tissue?
Q:
You are eating a Pizza, watching a TV
(You are eating a pizza while watching a TV)
She is watching a Movie, having a chat with her friend.
(She is watching a movie while having a chat with her friend)
Can I use adverb clauses without while? 用 英語 (美國) 要怎麼說?
(You are eating a pizza while watching a TV)
She is watching a Movie, having a chat with her friend.
(She is watching a movie while having a chat with her friend)
Can I use adverb clauses without while? 用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
*She’s watching a movie while chatting with her friend.
Hmm if what you mean is two activities taking place at the same time, then you should always use “while.”
Hmm if what you mean is two activities taking place at the same time, then you should always use “while.”
Q:
You can either eat pizza or pasta.
You can eat either pizza or pasta.
Which is correct?
用 英語 (英國) 要怎麼說?
You can either eat pizza or pasta.
You can eat either pizza or pasta.
Which is correct?
用 英語 (英國) 要怎麼說?
A:
1. you can either eat pizza or pasta =
This suggests you can only choose to eat pizza or pasta
2. you can eat either pizza or pasta =
This suggests you can pizza, pasta or both
This suggests you can only choose to eat pizza or pasta
2. you can eat either pizza or pasta =
This suggests you can pizza, pasta or both
Q:
Talking about pizza that She ate two weeks ago.
👱:Just try 1 time. The dough is soft and crunchy!
👨:I'll try it soon.l wanna get lost that pizza.
用 英語 (美國) 要怎麼說?
👱:Just try 1 time. The dough is soft and crunchy!
👨:I'll try it soon.l wanna get lost that pizza.
用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
What the girl is saying is pretty close. What she could say is "Just try it sometime. The dough is soft and crunchy!"
What the guy says is confusing. "I'll try it soon." is perfect. "I wanna get lost that pizza." doesn't make sense. You might have meant "I want to get lost in that pizza" as in a way of liking some sort of like swimming in some deep cheese or something. If not, I'm not sure of the context.
What the guy says is confusing. "I'll try it soon." is perfect. "I wanna get lost that pizza." doesn't make sense. You might have meant "I want to get lost in that pizza" as in a way of liking some sort of like swimming in some deep cheese or something. If not, I'm not sure of the context.
"Pizza"有關的其他問題
Q:
It’s difficult for me to make pizza than make pasta. 聼起來自然嗎?
A:
× It’s difficult for me to make pizza than make pasta.
✓ It’s more difficult for me to make pizza than make pasta.
✓ It’s more difficult for me to make pizza than make pasta.
Q:
Oh, so you ordered a pizza? Has it arrived? 聼起來自然嗎?
A:
× Oh, so you ordered a pizza?
✓ Oh, you ordered a pizza?
× Has it arrived?
✓ Has it gotten here yet?
“Gotten here yet” sounds a lot more natural to me! It’s what I would say.
✓ Oh, you ordered a pizza?
× Has it arrived?
✓ Has it gotten here yet?
“Gotten here yet” sounds a lot more natural to me! It’s what I would say.
Q:
I requested him to get a pizza. 聼起來自然嗎?
A:
× I requested him to get a pizza.
✓ I requested that he get a pizza.
✓ I requested that he get a pizza.
Q:
I didn't know there was such a pizza restaurant with brownies!
I didn't know there was such a pizza restaurant where it has/sells brownies.
No emotions should not be contemptuous, but as long as we are human, we know what's the wise response upon it.
All emotions are valid to feel, but that doesn't mean it's okay to act upon them. When the feelings emerge, we can take the authority to take the next step.
When it emerges within, we can notice/acknowledge it and then decide what to do. Whether express it/put it out or keep it in/hold on. 聼起來自然嗎?
I didn't know there was such a pizza restaurant where it has/sells brownies.
No emotions should not be contemptuous, but as long as we are human, we know what's the wise response upon it.
All emotions are valid to feel, but that doesn't mean it's okay to act upon them. When the feelings emerge, we can take the authority to take the next step.
When it emerges within, we can notice/acknowledge it and then decide what to do. Whether express it/put it out or keep it in/hold on. 聼起來自然嗎?
A:
× I didn't know there was such a pizza restaurant with brownies!
✓ I didn't know there was such a pizza restaurant which served brownies!
× I didn't know there was such a pizza restaurant where it has/sells brownies.
✓ I didn't know there was such a pizza restaurant where they sold brownies.
× No emotions should not be contemptuous, but as long as we are human, we know what's the wise response upon it.
✓ Our emotions should not be contemptuous, but as long as we are human, we know what's the wise response to give.
× When the feelings emerge, we can take the authority to take the next step.
✓ When those feelings emerge, we can take the authority to take the next step.
× Whether express it/put it out or keep it in/hold on.
✓ Whether to express it/put it out or to keep it in/hold back.
✓ I didn't know there was such a pizza restaurant which served brownies!
× I didn't know there was such a pizza restaurant where it has/sells brownies.
✓ I didn't know there was such a pizza restaurant where they sold brownies.
× No emotions should not be contemptuous, but as long as we are human, we know what's the wise response upon it.
✓ Our emotions should not be contemptuous, but as long as we are human, we know what's the wise response to give.
× When the feelings emerge, we can take the authority to take the next step.
✓ When those feelings emerge, we can take the authority to take the next step.
× Whether express it/put it out or keep it in/hold on.
✓ Whether to express it/put it out or to keep it in/hold back.
Q:
PIZZA PARTY
Mary is giving a pizza party.
She invited three of her best friends to
her place.
They could go to a cafe, but it costs too much.
Mary brings the hot pizza to the table.
Besides she brings some salad, cheese and fruit, orange juice, lemonade and coke.
“Oh, boy!” says Paul. “My favorite kind of pizza!”
“And my favorite salad with mushrooms and garlic sauce!” says Bess.
“And my favorite Cheddar cheese!” says Jim.
“That’s great!” says Mary.
“I hope we shall enjoy the dinner.
Besides we shall have ice-cream and some fruit, apricots and cherries.”
Later they will go for a walk, but they can’t stay out late.
Mary must
be home by nine o’clock.
Does this sound natural?
Feel free to make any changes
Mary is giving a pizza party.
She invited three of her best friends to
her place.
They could go to a cafe, but it costs too much.
Mary brings the hot pizza to the table.
Besides she brings some salad, cheese and fruit, orange juice, lemonade and coke.
“Oh, boy!” says Paul. “My favorite kind of pizza!”
“And my favorite salad with mushrooms and garlic sauce!” says Bess.
“And my favorite Cheddar cheese!” says Jim.
“That’s great!” says Mary.
“I hope we shall enjoy the dinner.
Besides we shall have ice-cream and some fruit, apricots and cherries.”
Later they will go for a walk, but they can’t stay out late.
Mary must
be home by nine o’clock.
Does this sound natural?
Feel free to make any changes
A:
Отлично!
“Besides she brings some salad, cheese and fruit, orange juice, lemonade and coke” should be
“She also brings some salad, cheese, fruit, orange juice, lemonade, and coke”
“Besides” это слово предлог. Prepositions do not usually begin sentences in English.
Также, это список. English has rules for comma use in lists.
“Besides we shall have ice-cream and some fruit, apricots and cherries” should be “We shall also have ice-cream, some fruit, apricots, and cherries”
Здесь у вас есть похожие проблемы - prepositions and commas
иначе это хорошо! )
“Besides she brings some salad, cheese and fruit, orange juice, lemonade and coke” should be
“She also brings some salad, cheese, fruit, orange juice, lemonade, and coke”
“Besides” это слово предлог. Prepositions do not usually begin sentences in English.
Также, это список. English has rules for comma use in lists.
“Besides we shall have ice-cream and some fruit, apricots and cherries” should be “We shall also have ice-cream, some fruit, apricots, and cherries”
Здесь у вас есть похожие проблемы - prepositions and commas
иначе это хорошо! )
有關單詞和短語的意思和用法
最新單字
pizza
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
- 今日はお正月の10日目です用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 1: 如果我像這樣使用了錯誤的量詞,大家都嘲笑我嗎? 我買了五個電影票 一個貓在沙發上睡覺 請把那兩條鉛筆拿給我 2: 日文中有一個量詞「つ」(ひとつ、ふたつ、みっつ.......
- 気にしないで。大丈夫よ。 (相手がごめんね。と言った時の返答です)用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 請提供關於 了解 的例句給我。
- 請提供關於 理解 的例句給我。
最新問題(HOT)
- 天仁茗茶用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- ちいかわがとても可愛いです用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 麻煩可以幫我找店家嗎 和 可以麻煩幫我找店家嗎 的差別在哪裡?
- 【立春】 暦の上では春を迎えましたが、 まだまだ厳しい寒さが続いております。 お身体ご自愛下さい。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- https://youtu.be/Cmdfbbe1WyQ?si=g83Wsu4BgJexlg4u&t=2770 這集影片上星巴克服務員受到點以後說了什麼? この動画のスタバの店員さんは注...
矚目的提問