關於Sendai的意思和用法的提問
"Sendai" 的翻譯
Q:
“I moved to Sendai city to go to my uni. “
I’m wondering the difference between uni and university.
Can I say the sentence above in business situation(to my boss, to my co-worker)?用 英語 (美國) 要怎麼說?
I’m wondering the difference between uni and university.
Can I say the sentence above in business situation(to my boss, to my co-worker)?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
"Uni" is a casual abbreviation. It's common in casual speech but you usually wouldn't use it in more professional situations.
I think saying "uni" is also more common in European English, though I have heard some Americans say it too..
I think saying "uni" is also more common in European English, though I have heard some Americans say it too..
Q:
Sendai is not very familiar to people who live around here, Kansai. However you can go there for one and half hours from Kobe airport by plane, so why don’t you visit beautiful city, Sendai? Are these sentences natural?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
Why don't you visit the beautiful city of Sendai? Sendai is not very familiar to people who live in Kansai. However, you can go there in one and a half hours by plane from Kobe airport.
"Sendai"有關的其他問題
Q:
Sendai City, Miyagi Prefecture, is located in the northern part of Japan, but it does not snow much. It rarely accumulates. 聼起來自然嗎?
A:
× Sendai City, Miyagi Prefecture, is located in the northern part of Japan, but it does not snow much.
✓ Sendai City, (in) Miyagi Prefecture, is located in northern Japan. Even though it is in the north, it does not snow very much, and as such rarely accumulates.
Here is one way of saying it. I think that it seems pretty formal. Also, the "in" isn't necessary if you want to sound like a Wikipedia page.
Btw your sentence sounds natural but I've gotta put "A little unnatural" so I can make an edit.
Other example:
"Sendai City is in Miyagi Prefecture, which is located in northern Japan. Although it is so high up north, it doesn't snow very much, and rarely accumulates." -- this one sounds a little less formal/informational.
✓ Sendai City, (in) Miyagi Prefecture, is located in northern Japan. Even though it is in the north, it does not snow very much, and as such rarely accumulates.
Here is one way of saying it. I think that it seems pretty formal. Also, the "in" isn't necessary if you want to sound like a Wikipedia page.
Btw your sentence sounds natural but I've gotta put "A little unnatural" so I can make an edit.
Other example:
"Sendai City is in Miyagi Prefecture, which is located in northern Japan. Although it is so high up north, it doesn't snow very much, and rarely accumulates." -- this one sounds a little less formal/informational.
Q:
Sendai Umino-Mori Aquarium situated 20 minutes by local train from Sendai station is worth visiting. This aquarium features the Sanriku ocean that is unfamiliar with. However, you would know how large kinds of unique fishes are existing and it has a great abundance of resources that all crucial for our life. 聼起來自然嗎?
A:
× Sendai Umino-Mori Aquarium situated 20 minutes by local train from Sendai station is worth visiting.
✓ Sendai Umino-Mori Aquarium, situated 20 minutes by local train from Sendai station, is worth visiting.
× This aquarium features the Sanriku ocean that is unfamiliar with.
✓ This aquarium features the Sanriku Ocean that some are unfamiliar with. (1)
× However, you would know how large kinds of unique fishes are existing and it has a great abundance of resources that all crucial for our life.
✓ However, you can learn about the large kinds of unique fish in it, and its great abundance of resources that are crucial for our life. (2)
(1) We have to say *who* is unfamiliar with the Sanriku Ocean
(2) The plural of "fish" is "fish"! It can be difficult to translate ある/です to English, since they can be "to have / to be / to exist".
頑張ってください!
✓ Sendai Umino-Mori Aquarium, situated 20 minutes by local train from Sendai station, is worth visiting.
× This aquarium features the Sanriku ocean that is unfamiliar with.
✓ This aquarium features the Sanriku Ocean that some are unfamiliar with. (1)
× However, you would know how large kinds of unique fishes are existing and it has a great abundance of resources that all crucial for our life.
✓ However, you can learn about the large kinds of unique fish in it, and its great abundance of resources that are crucial for our life. (2)
(1) We have to say *who* is unfamiliar with the Sanriku Ocean
(2) The plural of "fish" is "fish"! It can be difficult to translate ある/です to English, since they can be "to have / to be / to exist".
頑張ってください!
Q:
Sendai is a great place to live in. It has the most comfortable climate among main cities in Japan. You can enjoy the four seansons without suffering from crazy heat in summer or crazy cold in winter. 聼起來自然嗎?
A:
"Sendai is a great place to live in. It has the most comfortable climate among the main cities in Japan. You can enjoy the four seasons without suffering from extreme temperatures in the summer and winter.
Q:
Sendai is located in the northwest of Japan.
(The word “Sendai” means a city in Japan.) 聼起來自然嗎?
(The word “Sendai” means a city in Japan.) 聼起來自然嗎?
A:
Understandable, but I would suggest three changes:
I think of "northwest" as a direction and "north west" as a place (so I suggest "north west")
Isn't Sendai in the north east of Japan? (So I actually suggest "north east")
I think "refers to" is better than "means". "仙台 means a city in Japan" might make people think something like 仙=city and 台=Japan.
"""
Sendai is located in the north east of Japan.
(The word “Sendai” refers to a city in Japan.)
"""
I think of "northwest" as a direction and "north west" as a place (so I suggest "north west")
Isn't Sendai in the north east of Japan? (So I actually suggest "north east")
I think "refers to" is better than "means". "仙台 means a city in Japan" might make people think something like 仙=city and 台=Japan.
"""
Sendai is located in the north east of Japan.
(The word “Sendai” refers to a city in Japan.)
"""
Q:
I traveled to Sendai(Japanese city) with my son during 8th to 9th this month. The primary objective was to eat GYUTAN(a famous Japanese food cooked with cow's tongue).
We found a good restaurant offering GYUTAN on the internet and went there. There was a que in front of the restaurant and we waited for about thirty minites. The dishes were extremely tasty and beyond our expectation. It deserved waiting for half an hour.
The famous festival "Tanabata matsuri" meaning the star festival had been held during our stay. But unfortunately it rained heavily, we could not enjoy it very much. Instead of that, we went to "Onsen"(hot spring) and spent a relax time.
Although the weather was not good, we could have a wonderful time in Sendai. Of course, we remembered to buy some souvenirs to rest of my family. 聼起來自然嗎?
We found a good restaurant offering GYUTAN on the internet and went there. There was a que in front of the restaurant and we waited for about thirty minites. The dishes were extremely tasty and beyond our expectation. It deserved waiting for half an hour.
The famous festival "Tanabata matsuri" meaning the star festival had been held during our stay. But unfortunately it rained heavily, we could not enjoy it very much. Instead of that, we went to "Onsen"(hot spring) and spent a relax time.
Although the weather was not good, we could have a wonderful time in Sendai. Of course, we remembered to buy some souvenirs to rest of my family. 聼起來自然嗎?
A:
I travelled to Sendai with my son from the 8th to 9th of this month. The primary goal was to eat Gyutan, which is a famous Japanese dish made from cow's tongue. We found a good restaraunt offering Gyutan by searching on the internet and went there. There was a line in front of the restaurant and we waited about 30 minutes. The dishes were extremely tasty and was beyond our expectation. It was worth waiting half an hour.
The famous festival called "Tanabata Matsuri", which means star festival, had been held during our stay. Unfortunately, it rained heavily and we could not enjoy it very much. Instead, we went to "Onsen", which is a hot spring, and we had a relaxing time. Although the weather was not good, we had a wonderful time in Sendai. Of course, we remembered to buy some souvenirs for the rest of our family.
The famous festival called "Tanabata Matsuri", which means star festival, had been held during our stay. Unfortunately, it rained heavily and we could not enjoy it very much. Instead, we went to "Onsen", which is a hot spring, and we had a relaxing time. Although the weather was not good, we had a wonderful time in Sendai. Of course, we remembered to buy some souvenirs for the rest of our family.
有關單詞和短語的意思和用法
最新單字
sendai
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
- (「現在我心情不好。」と言う友達に) 『どうしたの?私で良かったら話聞くよ。話すと楽になるかもよ。』 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 今日はお正月の10日目です用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 台湾の文化を勉強します用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 1: 如果我像這樣使用了錯誤的量詞,大家都嘲笑我嗎? 我買了五個電影票 一個貓在沙發上睡覺 請把那兩條鉛筆拿給我 2: 日文中有一個量詞「つ」(ひとつ、ふたつ、みっつ.......
- The more you study, the smarter you will be.用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
最新問題(HOT)
- 天仁茗茶用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- ちいかわがとても可愛いです用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 麻煩可以幫我找店家嗎 和 可以麻煩幫我找店家嗎 的差別在哪裡?
- 【立春】 暦の上では春を迎えましたが、 まだまだ厳しい寒さが続いております。 お身体ご自愛下さい。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- https://youtu.be/Cmdfbbe1WyQ?si=g83Wsu4BgJexlg4u&t=2770 這集影片上星巴克服務員受到點以後說了什麼? この動画のスタバの店員さんは注...
矚目的提問