關於Wordplay的意思和用法的提問
"Wordplay"的近義詞和區別
Q:
wordplay 和 pun 的差別在哪裡?
A:
Wordplay and pun are a lot alike but a pun is more like jokes.
"Wordplay"有關的其他問題
Q:
"What does it mean that wordplay?"
"I don't understand what that joke mean."
Does this English sound natural?
"I don't understand what that joke mean."
Does this English sound natural?
A:
"What does that wordplay mean?"
"I don't understand what that joke means."
"I don't understand what that joke means."
Q:
I’m trying to make a wordplay. Is it grammatically fine? If it’s not funny, leave only positive comment.
I had a ball to play soccer.
I enjoyed playing soccer, and literally I pick it up in the game that is not unusual.
I had a ball to play soccer.
I enjoyed playing soccer, and literally I pick it up in the game that is not unusual.
A:
I cannot tell where the wordplay is. the second sentence does not make sense to me. could you explain a little bit what you're trying to say? The only thing I can see is the wordplay with "had a ball" meaning "had fun" or literally "had a soccer ball"
Q:
Wordplay
I realized that February was going to be over soon. February is shorter than other months, so it passes in a short. In Japan, we have a wordplay like this “Ichigatsu wa Iku (January just went), Nigatsu wa Nigeru (February runs away), Sangatsu wa Saru (March leaves).” This means that time flies from January to March with rhyming the first word. I had been busy in April every year, so I made the sentence “Shigatu wa shinu (April dies)” as a continuation. 聼起來自然嗎?
I realized that February was going to be over soon. February is shorter than other months, so it passes in a short. In Japan, we have a wordplay like this “Ichigatsu wa Iku (January just went), Nigatsu wa Nigeru (February runs away), Sangatsu wa Saru (March leaves).” This means that time flies from January to March with rhyming the first word. I had been busy in April every year, so I made the sentence “Shigatu wa shinu (April dies)” as a continuation. 聼起來自然嗎?
A:
Thank you for your help!
Thank you for your help!
Q:
Please, could you tell me if in wordplay, the use of the highlighted phrase would be acceptable, or more important, understandable?
A:
No, this would be acceptable:
... but to his disappointment, none was the one.
... but to his disappointment, none was the one.
有關單詞和短語的意思和用法
最新單字
wordplay
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
- 光是用想的就覺得好浪漫啊是什麼意思
- 心が疲れた時に聴く曲てす用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- キラキラ輝いてるよ用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 世界の平和を願います用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- カフェで提供が遅くなったときに 「時間がかかってすみませんでした」用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
最新問題(HOT)
矚目的提問