Books by Oğul Tuna
Libra Kitap, 2021
France had been a center of attraction and a country of asylum for the dissidents of the politica... more France had been a center of attraction and a country of asylum for the dissidents of the political regimes in Turkey since the nineteenth century. Starting from the first crackdowns on the Communist Party of Turkey, many politicians, artists, journalists, and students accused of communist activity sought refuge in the Hexagon. As the number of migrants and refugees from Turkey increased after the influx of workers, their families, and the victims of two coups d’état during the 1970s and 1980s, the political activities of Turkey’s left-wing diaspora in France diversified and cherished. They built strong links with their French counterparts, varying from the Communist Party of France to the intellectuals and artists, like Pablo Picasso or Irène Mélikoff. They participated in the struggle of the French working class, exposed human rights violations in their homeland, and tried to unify the Left under the same banner.
Relying mostly on the archives of the Communist Party of Turkey and the Workers’ Party of Turkey, this work tries to illuminate a neglected side of Turkey’s left-wing diaspora in France and Western Europe.
https://www.librakitap.com.tr/index.php?option=com_content&view=article&id=853:resistance-everywhere-politics-of-turkey-s-left-wing-diaspora-in-france-1971-1988&catid=10&Itemid=105
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Book Sections by Oğul Tuna
A Hundred Years of Republican Turkey: A History in a Hundred Fragments, 2023
The military coup of 12 September 1980 crushed left-wing political parties and activists in Turk... more The military coup of 12 September 1980 crushed left-wing political parties and activists in Turkey. Among the prominent social figures who had to leave the country was Behice Boran (1910–1987), the leader of the Workers’ Party of Turkey (Türkiye İşçi Partisi, TİP). Boran was originally a renowned sociologist who, starting in the 1940s, was repeatedly persecuted by the Turkish authorities during crackdowns on socialists due to her involvement in left-wing poli- tics. She was a member of the banned Communist Party of Turkey (Türkiye Komünist Partisi, TKP) since late 1942 and she was also involved in the founding of the pacifist Turkish Peace- Lovers Association (Türk Barışseverler Cemiyeti) in 1950, which was a crucial organisation in the protests against Turkish participation in the Korean War (1950–1953). She then joined the TİP in 1962. Founded by twelve unionists in 1961, the TİP was established as a pluralist socialist party which claimed to represent the masses. For instance, the TİP was the first political group to use the word “Kurdish” in Parliament and the first to pass a resolution on the “Kurdish Question” in Turkey. In the general elections of 1965, the TİP entered Parliament with nearly 3 per cent of the national vote. Party leader Mehmet Ali Aybar (1908–1995) developed an approach to socialism that was particular to Turkey, a model which he called “genial socialism” or “socialism with a human face,” while Boran and her group favoured orthodox Marxism. The two groups fell into a dispute after the Prague Spring (1968), as Boran supported the Soviet occupation. Boran assumed the leadership of the TİP in 1971, but the party was banned following the military intervention that took place in the same year. After being imprisoned for three years, Boran re-established the TİP in 1975. However, the 1980 coup d’état was even harsher and more violent than the previous military interventions. Later denaturalised, Boran left Turkey and arrived in Brussels on 10 March 1981 as a refugee. As the leader of the TİP, Boran had launched an ambitious project in Europe through the founding of the Union for Democracy (Demokrasi İçin Birlik, DİB) a year before her exile on 15 June 1980. She later concentrated all of her efforts on the unification of left-wing organisations and associations in European exile in the 1980s. Now, herself an exile in Europe, Boran delivered a speech during the First European General Assembly of the DİB on 14 February 1981, calling on all of the exiled left-wing activists and organisations to establish a common platform as a means of defeating the military junta in Turkey.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Dissertations and Theses by Oğul Tuna
MA Thesis at Sciences Po Lille, 2020
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Iran and the Union of Soviet Socialist Republics (USSR) still had dubious relations, as a result ... more Iran and the Union of Soviet Socialist Republics (USSR) still had dubious relations, as a result of Russian expansionism since the nineteenth century, and this reality had not changed during the Cold War. However, the Islamic Revolution in Iran, under the leadership of R. Khomeini, was perceived as a turning point by Moscow because of its anti-imperialist character. After unsuccessful efforts, the two neighboring countries, which had been in conflict ideologically and strategically, found themselves in a dilemma: Despite all the disputes, they tried to establish new diplomatic, military and economic relations. The Iran- Iraq War, as a founding element, was the most striking development in the Iran-Soviet relations. On one side, the USSR had to support its ally, Iraq, during the War and on the other, it had to prevent other powers from influencing the young Islamic republic. In this way, the fragile relations between these two countries gradually improved after 1985, when Mr. Gorbachev unveiled the new Soviet thought.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Conference Presentations by Oğul Tuna
Nariman Narimanov, the most prominent Azerbaijani Bolshevik and the first leader of Soviet Azerba... more Nariman Narimanov, the most prominent Azerbaijani Bolshevik and the first leader of Soviet Azerbaijan, played a significant role in the transnational revolutionary history of the region and the demarcation of the borders between Armenia and Azerbaijan. Raised in a multiethnic environment, Narimanov, as a young socialist, was an Armenophile in the Azerbaijani intelligentsia and favored a cosmopolitan society where the workers of different ethnic origins struggled over a unique nationalist movement and against local and imperialist exploiters. However, his view on Armenians gradually changed as the revolutionary struggle and the ethnic clashes in South Caucasus intensified following the Bolshevik Revolution. An exploration of Narimanov’s relationship to Armenians departing from his “Apology,” addressed to Stalin and the Central Committee of the Russian Communist Party (Bolsheviks), provides a vehicle through how his transformation from socialism to nationalism took place and the intellectual and revolutionary roots of the decades-long Armeno-Azerbaijani conflict in the South Caucasus have been shaped. To understand the prevalence of the national question, the early Soviet nationalities policy, and their impact on current global affairs, it is crucial to examine this historical text, which remained unknown and neglected in academia. By cross-reading his works and documents, memoirs, and periodicals from his time, this paper examines how Narimanov’s revolutionary and cosmopolitan worldview evolved into a nationalism characterized by both aggressiveness and defensiveness.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Paper presented in the graduate workshop titled "Ottoman Armenian: Readings, Methods and Archives... more Paper presented in the graduate workshop titled "Ottoman Armenian: Readings, Methods and Archives," organized by the Center for Armenian Studies at the University of California, Irvine on April 2, 2022.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
The séminaire inaugurale of the Department of Turkish Studies of the University of Strasbourg, "P... more The séminaire inaugurale of the Department of Turkish Studies of the University of Strasbourg, "Politiques d'alphabets, alphabet politiques : Fixation des languageset controverses identitaires," on February 10, 2022.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Blog Posts by Oğul Tuna
NYU Jordan Center, 2022
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Talks, Interviews by Oğul Tuna
Rzeczpospolita, 2023
Plus minus U czniowie jednej ze szkół podstawowych w Astanie ze skupieniem stawiają w zeszytach ł... more Plus minus U czniowie jednej ze szkół podstawowych w Astanie ze skupieniem stawiają w zeszytach łacińskie litery. Między ławkami chodzi nauczycielka, która sprawdza, jak im idzie, i poprawia błędy. Następnie dzieci zawieszają na tablicy stworzone przez siebie plansze z przykładowymi zdaniami napisanymi łacińskim alfabetem. Na ścianach klasy wcześniej rozwieszono kolorowe grafiki ze wszystkimi literami, by łatwiej je było zapamiętać. "Dzieci rozumieją język komputerów, znają angielski. Stąd też szybko nauczą się alfabetu łacińskiego. Musimy na niego przejść, żeby być bliżej innych krajów, które używają języków turkijskich, oraz Europy. To niezbędne"-podkreśla w rozmowie z agencją AFP Emur Omarchanow, wicedyrektor szkoły podstawowej nr 76, wybranej do pilotażowego programu tzw. łacinizacji. Wśród samych uczniów pomysł budzi ciekawość i zainteresowanie. 15-letni Amirbek Talipbajew przyznaje dziennikarzom, że znajomość łacińskich liter pomoże mu w nauce angielskiego oraz że ludzie w jego wieku "szybko je opanują". Zapoczątkowany przez Kazachstan w 2018 r. eksperyment stał się symbolem zmian językowych, jakie powoli zaczynają zachodzić w byłych republikach radzieckich. Dla Rosji mogą one oznaczać zmniejszenie jej politycznych i kulturowych wpływów.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Independent Türkçe, 2021
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Medyascope, 2019
Hamit Bozarslan ile Türkiye ve dünya gündemine dair söyleşi: "Zamana ve mekana güven kayboldu" Oğ... more Hamit Bozarslan ile Türkiye ve dünya gündemine dair söyleşi: "Zamana ve mekana güven kayboldu" Oğul Tunaʼya konuşan tarihçi ve siyaset bilimci Prof. Dr. Hamit Bozarslan son dönemdeki intihar olaylarından yola çıkarak "Türkiyeʼde toplum çöküyor mu" sorusunu değerlendirdi. Bozarslanʼa göre "zamana ve mekana güven kayboluyorsa, bunun yerine ölüm geçiyor."
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Translations by Oğul Tuna
Gergedan dergi, 2019
Oğul Tuna, Le Monde’da Lydia Assouad imzasıyla yayımlanan “L’économie rentière du Liban a engendr... more Oğul Tuna, Le Monde’da Lydia Assouad imzasıyla yayımlanan “L’économie rentière du Liban a engendré des niveaux d’inégalité extrêmes” başlıklı makaleyi çevirdi.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Medyascope, 2019
Simone de Beauvoir'ın Ocak 1978'te Le Monde gazetesine verdiği söyleşinin çevirisi.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Medyascope, 2019
Dani Rodrik'e göre; yükselen sağ popülizme karşı solun göreli zayıflığı, tarihsel olarak solcu ve... more Dani Rodrik'e göre; yükselen sağ popülizme karşı solun göreli zayıflığı, tarihsel olarak solcu ve sosyalist hareketlerin belkemiği olan sendikaların ve örgütlü işçi gruplarının çöküşünü ifade ediyor. Rodrik'in Project Syndicate için kaleme aldığı ve 8 Ocak 2019'da yayınlanan makaleyi Oğul Tuna çevirdi.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Medyascope, 2018
Orta Çağ tarihçisi ve renklerin sembolizmi üzerine çalışmalarıyla tanınan Fransız Michel Pastoure... more Orta Çağ tarihçisi ve renklerin sembolizmi üzerine çalışmalarıyla tanınan Fransız Michel Pastoureau, Türkçede “Mavi: Bir Rengin Tarihi” (İmge Kitabevi), “Siyah: Bir Rengin Tarihi” (Sel Yayıncılık) ve “Şeytan Kumaşı” (İletişim) ile biliniyor. Fransa’yı haftalardır sarsan “Sarı Yelekliler”in ışığında, Le Figaro gazetesinden Anne Fulda, Pastoureau ile “sarı renginin tarihçesini” konuştu.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Medyascope, 2018
42 yaşındaki Yuval Noah Harari, Ortaçağ ve askerî tarih uzmanı ve Kudüs İbrani Üniversitesi’nde d... more 42 yaşındaki Yuval Noah Harari, Ortaçağ ve askerî tarih uzmanı ve Kudüs İbrani Üniversitesi’nde ders veriyor. Son eseri “21. Yüzyıl İçin 21 Ders” şu sorunu ortaya koyuyor: İnsan, yakında makineler gibi “hack’lenebilecek.” Kitabında, ayrıca uzun vadede yaşanacak mücadeleleri açıklamak için çevre krizi, liberal demokrasilerin kırılganlığı, “fake news” (sahte haber), big data (büyük veri) ve yapay zekâ konularına eğiliyor.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Medyascope, 2018
Dani Rodrik ile Timur Kuran'ın birlikte kaleme aldığı bu yazı, 24 Ağustos 2018'de project-syndica... more Dani Rodrik ile Timur Kuran'ın birlikte kaleme aldığı bu yazı, 24 Ağustos 2018'de project-syndicate.org'un Strongmen at Bay (Kıyıdaki Güçlü Adamlar) dosyası kapsamında yayınlandı ve Oğul Tuna tarafından çevrildi.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Medyascope, 2018
Francis Fukuyama ile “Identity: The Demand for Dignity and the Politics of Resentment” (Kimlik: İ... more Francis Fukuyama ile “Identity: The Demand for Dignity and the Politics of Resentment” (Kimlik: İtibar Talebi ve Hınç Siyaseti) kitabından hareketle The Chronicle Review’in editörü Evan Goldstein’ın yaptığı ve 27 Ağustos 2018’de yayımlanan söyleşiyi Oğul Tuna çevirdi.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Medyascope, 2018
1952 Kalküta (Hindistan) doğumlu Kaushik Basu, Dünya Bankası eski Başekonomisti. Kendisi hâlen AB... more 1952 Kalküta (Hindistan) doğumlu Kaushik Basu, Dünya Bankası eski Başekonomisti. Kendisi hâlen ABD’de Cornell Üniversitesi’nde ekonomi profesörü ve Brookings Institution’da yabancı uzman olarak görev yapıyor.
Basu’nun 22 Ağustos 2018’de project-syndicate.org‘da çıkan yazısını Oğul Tuna çevirdi.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Uploads
Books by Oğul Tuna
Relying mostly on the archives of the Communist Party of Turkey and the Workers’ Party of Turkey, this work tries to illuminate a neglected side of Turkey’s left-wing diaspora in France and Western Europe.
https://www.librakitap.com.tr/index.php?option=com_content&view=article&id=853:resistance-everywhere-politics-of-turkey-s-left-wing-diaspora-in-france-1971-1988&catid=10&Itemid=105
Book Sections by Oğul Tuna
Dissertations and Theses by Oğul Tuna
Conference Presentations by Oğul Tuna
Blog Posts by Oğul Tuna
Talks, Interviews by Oğul Tuna
Translations by Oğul Tuna
Basu’nun 22 Ağustos 2018’de project-syndicate.org‘da çıkan yazısını Oğul Tuna çevirdi.
Relying mostly on the archives of the Communist Party of Turkey and the Workers’ Party of Turkey, this work tries to illuminate a neglected side of Turkey’s left-wing diaspora in France and Western Europe.
https://www.librakitap.com.tr/index.php?option=com_content&view=article&id=853:resistance-everywhere-politics-of-turkey-s-left-wing-diaspora-in-france-1971-1988&catid=10&Itemid=105
Basu’nun 22 Ağustos 2018’de project-syndicate.org‘da çıkan yazısını Oğul Tuna çevirdi.
Mudde’nın “What happened in Washington DC is happening around the World” başlıklı makalesini Oğul Tuna Türkçeleştirdi.