Papers by Celia Regina dos Santos Lopes
Célia dos Santos Lopes and Martin Hummel 'Mr/Mrs.' and informal tu. It may also be negatively con... more Célia dos Santos Lopes and Martin Hummel 'Mr/Mrs.' and informal tu. It may also be negatively connoted by the speakers if used in asymmetrical personal relations, e.g. between employer and employee. By contrast, in Brazil você comes close to Engl. you, being indifferent regarding (in)formality. In some varieties, Sp. usted is used in the same way for both formal and informal contexts, while it is still highly formal in Spain, even more so than in the past. In order to more closely match reality, we use the indices T (informal) and V (formal) with Engl. you. Hence, you T refers to informal (close relationship) address, and you V to formal (distant, polite) relations expressed by the Portuguese or Spanish form of address. Since (European) Portuguese and Spanish are prodrop languages (tending to not overtly express the subject pronoun), the personal relationship is usually expressed with the verb only. In such cases, the notations come T or come V may be used. Intermediate terms may also figure, e.g., you VT. Glossing follows the Leipzig Glossing Rules. However, in the running text, outside the glosses, the Leipzig abbreviations "1 = first person", "2 = second person", etc. would not be clear (e.g. *"the verb is used in 1"). In this case, 1P = first person, 2P = second person, etc. are used. In cases where "person" is followed by Gutiérrez Maté analyze the particular phenomenon of ongoing usage of the possessive vuestro 'your V (plural, polite)' in the Spanish of Cusco in Peru. While ceremonial vuestro may occur in many varieties of American Spanish, the productive and strategic use for marking social identity in the in-group/out-group context created by the heritage of Quechua is unique to this region. The authors explain this specific phenomenon as a consequence of linguistic and cultural contact with Quechua. Using data from 1960 and 2015, María Marta García Negroni & Silvia gated. It would be a good topic for one of the next CFFT conferences. Finally, we express our gratitude to the organizations that provided the funding for travel costs for colleagues to CFFT1 and CFFT2: the Hugo Schuchardt Foundation, the Styrian Government, and the Arts and Humanities Faculty of the University of Graz. Last but not least, the Austrian Science Fund FWF financed this open access publication. We also feel grateful to the editors of the Topics in Address Research series for making helpful comments. The volume could finally not be published in that series. The English version has been carefully revised, first by individual native reviews of each paper, then Jane Warren checked the complete volume.
Zenodo (CERN European Organization for Nuclear Research), 2003
Gragoatá, 2010
This article presents a discussion on the methodological procedures in the productive process of ... more This article presents a discussion on the methodological procedures in the productive process of reconstruction of socio-cultural profiles of writers from the past synchronicities Portuguese. It is intended to reflect about the implementation of social categories (gender, age, educational level, nationality, place of birth of the author) to writers of handwritten letters and printed texts, pointing out the struggles and methodological approaches implemented in the development of a Portuguese Historical Sociolinguistic.
It’s not all about <i>you</i>, 2019
Revista Diadorim, 2018
Este artigo expõe encaminhamentos metodológicos conduzidos por dois modelos de análise piloto res... more Este artigo expõe encaminhamentos metodológicos conduzidos por dois modelos de análise piloto responsáveis não só por auxiliar o processo de reconstrução do perfi l sociocultural do redator com base em traços linguísticos da missiva histórica, mas também por evidenciar, através de vestígios gráfi cos, o grau de letramento de missivistas de sincronias passadas. Assim sendo, argumentamos, num primeiro momento, sobre a relevância de o linguista-pesquisadoratentar para as informações relacionadas aos perfi s socioculturais que se mostram circunscritas ao próprio documento, cotejando-as com informações arquivísticas e enciclopédicas acerca de redatores socialmente conhecidos. Num segundo momento, buscamos expor através das potencialidades da ferramenta computacional de edição (Programa E-dictor), traços dos grausde letramento de missivistas socialmente desconhecidos. Com base nessa proposta de análise piloto de traços gráfi cos e grafo-fonéticos em manuscritos históricos, constatamos se ...
Working Papers em Linguística, 2019
O objetivo do trabalho é apresentar os resultados de um experimento realizado em Lisboa para dete... more O objetivo do trabalho é apresentar os resultados de um experimento realizado em Lisboa para detectar o valor social assumido pelas variantes tu e você no português europeu. Um teste de julgamento de aceitabilidade das formas de segunda pessoa em variação na posição de sujeito foi realizado com 34 participantes portugueses seguindo o modelo realizado por Oliveira, Lopes e Carvalho (2016) com falantes do Rio de Janeiro. O objetivo do experimento foi analisar a percepção que os falantes do PE teriam das estratégias de tratamento empregadas para estabelecer uma comparação entre PE e PB. A proposta estabelece uma interface entre a perspectiva Sociolinguística laboviana (WEINREICH; LABOV; HERZOG, 2006 [1968]) e a Sociopragmática (BRIZ, 2004) por um viés experimental (KENEDY, 2015). Os resultados do experimento em Lisboa evidenciaram, diferentemente do que fora observado no Rio de Janeiro, um alto grau de aceitabilidade de tu nos diferentes tipos de interação controlados. O mesmo não se v...
Linguística : Revista de Estudos Linguísticos da Universidade do Porto, 2020
The present paper aims to conduct a sociolinguistic study of the variation of strategies of affir... more The present paper aims to conduct a sociolinguistic study of the variation of strategies of affirmative second-person imperative (second-person form and third-person form) in the instructions of tests produced by Angolan teachers of the Teacher Training School Ferraz Bomboco, in the Huambo province. Thus, we aim to identify the factors favouring the variant forms of the imperative, based on the researches developed mainly for Brazilian Portuguese. Our hypothesis is that the imperative, in the third-person form, would be more present in written texts of a non-dialogical nature, in the case of test instructions, as they are controlled and monitored texts. We have also taken Labovian Sociolinguistics (Labov, 1972) as a theoretical support. As a methodological tool, we employed the statistical program Goldvarb-X (Sankoff; Tagliamonte; Smith, 2005), in order to assist us in the quantitative analysis of the sample data. Regarding the structural factors, the results showed that the group t...
O artigo analisa a inserção da expressão a gente no sistema pronominal do português como um proce... more O artigo analisa a inserção da expressão a gente no sistema pronominal do português como um processo de variação e mudança de longa duração. Embora os traços formais e semântico-discursivos do nome gente e da forma pronominal a gente não sejam idênticos atualmente em português, discute-se a manutenção e perda de algumas propriedades da classe original e a adoção de características tipicamente pronominais à luz dos princípios da persistência e decategorização propostos por Hopper. Com base em cor pora orais gravados, no Rio de Janeiro, nas décadas de 70 e 90 (amostra NURC-RJ) e 80 e 2000 (amostra PEUL-RJ), são apresentados alguns resultados de estudos sociolingüísticos quantitativos para a discussão do atual estágio da substituição de nós por a gente em termos do comportamento da comunidade
This work aims to discuss the contribution of scientific research to the teaching of Portuguese. ... more This work aims to discuss the contribution of scientific research to the teaching of Portuguese. We analyze 14 textbooks of Portuguese used in primary and highschool and show how they describe the personal pronouns. Based on research results, we discuss some problems identified in textbooks: (i) the news pronouns voce (you.SG.NOM), voces (you.PL.NOM) and a gente “the folks” (we.PL.NOM) used in Brazilian Portuguese are not included in the in the list of personal pronouns; (ii) the correlation between the two forms of address tu (you.2nd person.SG) and voce (you.3rd person.SG) is condemned by the authors and considered negatively as “mixing address forms”.
Ainda que a diversidade linguistica seja um fato incontestavel, a lingua tem sido vista como homo... more Ainda que a diversidade linguistica seja um fato incontestavel, a lingua tem sido vista como homogenea, as regra gramaticais como permanentes e imutaveis e o ensino/aprendizagem de lingua portuguesa, em geral associado a nocao de “certo e errado” como se houvesse apenas uma unica possibilidade de utilizacao normal da lingua. Torna-se, pois, necessario repensar o nosso codigo gramatical e atualiza-lo, em consequencia de existencia de um abismo, mais ou menos profundo, entre a norma idealizada e as normas efetivamente praticadas, mesmo pelos falantes mais escolarizados. Os padroes vigentes calcados na tradicao dos classicos, impostos de cima para baixo, ja nao sao tao bem aceitos. Se, por um lado, os falantes, em geral, e os alunos, em particular, costumam dizer que nao sabem falar portugues, que querem aprender portugues, por outro, os especialistas / profissionais que trabalham, no dia a dia, com a lingua reconhecem que “falar e escrever certo e como falam os praticantes da norma cu...
LaborHistórico, 2019
Conferência proferida pela Profa. Dra. Célia Lopes por ocasião de sua promoção para Professor Tit... more Conferência proferida pela Profa. Dra. Célia Lopes por ocasião de sua promoção para Professor Titular da Faculdade de Letras da Universidade Federal do Rio de Janeiro.
Todas as Letras: Revista de Língua e Literatura, 2016
Neste artigo, apresentamos os resultados preliminares de uma pesquisa sobre a variação entre as f... more Neste artigo, apresentamos os resultados preliminares de uma pesquisa sobre a variação entre as formas tu e você no português brasileiro (PB) e a percepção que falantes nativos, residentes no Rio de Janeiro, têm dessas variantes. Adotamos um viés experimental, por meio da aplicação de um teste que consistiu em julgamentos de aceitabilidade. Nossa hipótese central é que existem diferenças significativas de aceitabilidade, nos termos de Schütze e Sprouse (2013), do uso de tu e você, mesmo na fala carioca, em que as duas formas são empregadas, e que tais diferenças são motivadas por fatores sociopragmáticos. Como aparato teórico, adotamos a Sociolinguística Laboviana e a Pragmática Sociocultural. Os primeiros resultados evidenciaram um alto grau de aceitabilidade do você nos diferentes tipos de interação controlados no experimento. O mesmo não se verificou para o tu, que incitou um comportamento mais vacilante durante o julgamento.
REVISTA DE ESTUDOS DA LINGUAGEM, 2016
Os resultados mostraram que as formas de tratamento nominal (Vossa Mercê e O Senhor) ainda eram u... more Os resultados mostraram que as formas de tratamento nominal (Vossa Mercê e O Senhor) ainda eram usadas por motivações pragmáticas e pela natureza do texto no século 19 e que houve um aumento progressivo de uso da nova forma (você) em quase todos os tipos de relações sociais ao longo do tempo. Palavras-chave: cartas pernambucanas, formas de tratamento nominal e pronominal, segunda pessoa. 1 Este estudo foi desenvolvido durante o estágio de pós-doutoramento da primeira autora, realizado no período de nov. / 2013 a out. / 2014. O estágio foi supervisionado pela segunda autora (II/Pq 2 CNPq) e foi financiado pelo CNPq, Pós-doutorado Júnior-PDJ. 2 Bolsista de Pós-Doutorado Júnior do CNPq.
ufjf.br
O papel da freqüência na gramaticalização do que: análise das estratégias de relativização no por... more O papel da freqüência na gramaticalização do que: análise das estratégias de relativização no português do Brasil Bianca Graziela S. Gomes Silva-UFRJ* Célia Regina dos Santos Lopes-UFRJ/CNPq** RESUMO: Este trabalho focaliza o processo de gramaticalização do item que, no português brasileiro, a partir das três estratégias de relativização concorrentes (padrão, cortadora e copiadora) em uma amostra de fala e de escrita. Parte-se de um corpus constituído por entrevistas do "Grupo de Estudos Discurso & Gramática no Rio de Janeiro-UFRJ". Utilizou-se uma amostra de fala e escrita para testar o comportamento dessas orações e verificar a hipótese de que o item que estava passando por um processo de gramaticalização. Analisou-se o comportamento da forma que em substituição aos demais pronomes relativos, assim como a freqüência de uso da construção relativa de sujeito e objeto direto e sua influência no uso da estratégia cortadora nas orações relativas de sintagma preposicional. Palavras-chave: Gramaticalização; Estratégias de relativização; Pronome relativo; Conector.
Address in Portuguese and Spanish, 2020
The objective of this chapter is to map how the new (sub)systems of second person singular addres... more The objective of this chapter is to map how the new (sub)systems of second person singular address in Brazilian Portuguese (BP) became organized, examining how address forms in subject position correlate with forms in the other positions (accusative, dative, oblique, genitive). We analyze samples of personal letters written by Brazilians in the 19th and 20th centuries from two regions of the country (Southeast and Northeast). In subject position, the results evidence a gradual loss in use of the pronoun tu 'you' to the benefit of the new form você 'you', starting in the first half of the 20th century. In the other morphosyntactic contexts, we found a very irregular distribution of the innovative form você.
Estudos de Lingüística Galega, 2018
Uploads
Papers by Celia Regina dos Santos Lopes
Abstract: The aim of this paper is to discuss the basic concepts of the grammaticalization phenomenon, applying them to some change processes in the history of Portuguese. The didactic proposal is based on the most classic version of grammaticalization paradigm, discussing mainly the loss and acquisition of morphosyntactic properties in the recategorization processes. First, we present data that are recurrently used to discuss the phenomenon of grammaticalization (amare habeo > amarei; noun mente > adverbial suffix). Then, we discuss other relevant phenomena in the history of Portuguese: the pronominalization of nominal expressions (gente 'people " > a gente; Vossa Mercê > você) and the formation of conjunctions from adverbs. The analysis of the selected cases proves that the grammaticalization is not a process that can extinguish, not even during the chronologically later stages. The descriptions presented show that in the grammaticalization processes some original properties will tend to survive in the new grammaticalized form. The identification of formal and semantic properties that persist in the lexical items/constructions helps us to understand some apparent common idiosyncrasies of grammatical categories coming from grammaticalization processes.
Reconstruction edited by Martin Hummel and Célia dos Santos Lopes provides the first
systematic comparative approach to the history of forms of address in Portuguese and
Spanish. The contrastive focus on Portuguese and Spanish naturally provides manifold new
insights. From the methodological point of view, the volume links traditional downstream
diachrony with upstream diachronic reconstruction based on synchronic variation.